Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratrice pubblica
CEEP
Centro europeo dell'impresa a partecipazione pubblica
Centro europeo delle imprese a partecipazione pubblica
Crimine contro la tranquillità pubblica
Crimini o delitti contro la tranquillità pubblica
Delitto contro la tranquillità pubblica
Dirigente del servizio pubblico
Dirigente della pubblica amministrazione
Gendarmeria
Manager della pubblica amministrazione
Ordine pubblico
Polizia di pubblica sicurezza
Pubblica quiete
Pubblica sicurezza
Reato contro la quiete pubblica
Tranquillità pubblica
Tribunale della funzione pubblica
Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea
Tribunale della funzione pubblica europea

Übersetzung für "Tranquillità pubblica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ordine pubblico [ pubblica quiete | reato contro la quiete pubblica | tranquillità pubblica ]

öffentliche Ordnung


delitto contro la tranquillità pubblica

Vergehen gegen den öffentlichen Frieden


crimine contro la tranquillità pubblica

Verbrechen gegen den öffentlichen Frieden


crimini o delitti contro la tranquillità pubblica

Verbrechen und Vergehen gegen den öffentlichen Frieden


delitto contro la tranquillità pubblica

Vergehen gegen den öffentlichen Frieden


crimine contro la tranquillità pubblica

Verbrechen gegen den öffentlichen Frieden


Tribunale della funzione pubblica [ Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea | Tribunale della funzione pubblica europea ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


Centro europeo delle imprese a partecipazione pubblica [ CEEP | Centro europeo dell'impresa a partecipazione pubblica | Centro europeo delle imprese a partecipazione pubblica e delle imprese di interesse economico generale ]

Europäische Zentrale der öffentlichen Wirtschaft [ CEEP | Europäischer Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft ]


dirigente del servizio pubblico | manager della pubblica amministrazione | amministratrice pubblica | dirigente della pubblica amministrazione

Leiter im öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst/Leiterin im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst


Gendarmeria (1) | Pubblica sicurezza (2) | Polizia di pubblica sicurezza (3)

Sicherheitspolizei (1) | Sicherheitsabteilung (2) | Sicherheits-Abteilung (3) | Gendarmerie (4) | Hauptabteilung Sicherheit und Ordnung (5) [ Sipo ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’avvocato generale Yves Bot richiama anzitutto la giurisprudenza della Corte in base alla quale gli illeciti che presentano un livello di gravità tale da minacciare direttamente la tranquillità e la sicurezza fisica della popolazione nel suo insieme, o di una gran parte di essa, possono rientrare nella nozione di «motivi imperativi di pubblica sicurezza».

Generalanwalt Yves Bot weist zunächst auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs hin, nach der Handlungen, die ein Maß an Intensität erreichen, durch das die Ruhe und die physische Sicherheit der Bevölkerung insgesamt oder eines großen Teils derselben unmittelbar bedroht werden, unter den Begriff „zwingende Gründe der öffentlichen Sicherheit“ fallen können.


Benché l’opinione pubblica possa appellarsi all’orgoglio nazionale dei suoi politici su entrambi i versanti, desidera anche tranquillità e cooperazione.

Die Öffentlichkeit beruft sich beiderseits der Grenze zwar auf den Nationalstolz ihrer Politiker, will aber auch Ruhe und Zusammenarbeit.


Siamo riusciti a garantire la gradualità e la tranquillità delle operazioni, dimostrando di essere in grado di assumerci le nostre responsabilità nel garantire la sicurezza pubblica, in particolar modo nelle zone di confine dove gli osservatori dell’Unione europea ci hanno aiutato a garantire il corretto svolgimento del primo passaggio di confini della storia avvenuto sotto il completo controllo dei palestinesi.

Wir haben ein reibungsloses und ruhiges Vorgehen sichergestellt und unsere Fähigkeit unter Beweis gestellt, dass wir unseren eigenen Sicherheitsaufgaben nachkommen können, insbesondere in den Grenzregionen, wo uns Beobachter aus der Europäischen Union beim ordnungsgemäßen Funktionieren des ersten Grenzübergangs der Geschichte unterstützten, der vollständig von Palästinensern verwaltet wird.


w