Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto preparatorio del riciclaggio di denaro
Canali di riciclaggio
Canali di riciclaggio del denaro
Coordinatore del riciclaggio
Coordinatrice del riciclaggio
Elemento di sospetto di riciclaggio di denaro
Indizio di riciclaggio di denaro
Ingegnere ambientale settore riciclaggio rifiuti
Reato base di riciclaggio di denaro
Reato preliminare per il riciclaggio di denaro
Riciclaggio
Riciclaggio dei proventi
Riciclaggio di capitali
Riciclaggio di denaro
Riciclaggio di denaro sporco
Riciclaggio di fondi
Riciclo di capitali
Tecnologia del riciclaggio
Tecnologia del riciclo
Tecnologia del riutilizzo
Transazione di riciclaggio
Transazione di riciclaggio di denaro

Übersetzung für "Transazione di riciclaggio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transazione di riciclaggio di denaro | transazione di riciclaggio

Geldwäschereitransaktion


reato preliminare per il riciclaggio di denaro | reato base di riciclaggio di denaro | atto preparatorio del riciclaggio di denaro

Vortat zur Geldwäscherei | Vortat der Geldwäscherei | Geldwäschereivortat | Vortat für Geldwäsche


indizio di riciclaggio di denaro | elemento di sospetto di riciclaggio di denaro

Anhaltspunkt für Geldwäscherei | Verdachtsmoment für Geldwäscherei | Hinweis auf Geldwäscherei | Hinweis auf Geschäftsbeziehungen mit erhöhten Risiken | Hinweis auf Transaktionen mit erhöhten Risiken


riciclaggio di denaro [ riciclaggio di denaro sporco | riciclaggio di fondi ]

Geldwäsche [ Weißwaschen von Schwarzgeld ]


Swiss Team per il riciclaggio della carta vecchia,il riciclaggio del cartone vecchio,il riciclaggio del cartone ondulato; STAR

Swiss Team für Altpapier-Recycling,Altkarton-Recycling,Wellkarton-Recycling; STAR


coordinatore del riciclaggio | coordinatrice del riciclaggio | ingegnere ambientale settore riciclaggio rifiuti

Recycling-Fachkraft | Entsorgungs- und Recyclingfachkraft | Recycling-Fachkraft


riciclaggio di capitali [ riciclo di capitali ]

Kapitalrecycling [ Rückschleusung von Kapital ]


canali di riciclaggio | canali di riciclaggio del denaro

Geldwäschekanäle


tecnologia del riciclaggio [ tecnologia del riciclo | tecnologia del riutilizzo ]

Recycling-Technologie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
44. invita la Commissione, gli Stati membri e il gruppo di esperti ad assumere iniziative efficaci contro il riciclaggio di denaro; accoglie con favore, a tale proposito, la proposta di estendere le disposizioni della direttiva antiriciclaggio al fine di includervi tutte le forme di gioco d'azzardo, e invita le autorità nazionali competenti a garantire che qualsiasi transazione che si sospetti essere potenzialmente collegata al riciclaggio di denaro o ad altre attività criminose sia segnalata conformemente alle disposizioni di tale d ...[+++]

44. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Sachverständigengruppe auf, wirksame Maßnahmen gegen Geldwäsche zu ergreifen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag, die Bestimmungen der Geldwäscherichtlinie auf alle Formen des Glücksspiels auszuweiten und fordert die zuständigen nationalen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass Transaktionen, bei denen der Verdacht besteht, dass sie potentiell mit Geldwäsche oder kriminellen Aktivitäten in Verbindung stehen, entsprechend den Bestimmungen dieser Richtlinie gemeldet werden;


44. invita la Commissione, gli Stati membri e il gruppo di esperti ad assumere iniziative efficaci contro il riciclaggio di denaro; accoglie con favore, a tale proposito, la proposta di estendere le disposizioni della direttiva antiriciclaggio al fine di includervi tutte le forme di gioco d'azzardo, e invita le autorità nazionali competenti a garantire che qualsiasi transazione che si sospetti essere potenzialmente collegata al riciclaggio di denaro o ad altre attività criminose sia segnalata conformemente alle disposizioni di tale d ...[+++]

44. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Sachverständigengruppe auf, wirksame Maßnahmen gegen Geldwäsche zu ergreifen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag, die Bestimmungen der Geldwäscherichtlinie auf alle Formen des Glücksspiels auszuweiten und fordert die zuständigen nationalen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass Transaktionen, bei denen der Verdacht besteht, dass sie potentiell mit Geldwäsche oder kriminellen Aktivitäten in Verbindung stehen, entsprechend den Bestimmungen dieser Richtlinie gemeldet werden;


Gli Stati membri impongono agli enti e alle persone soggetti alla presente direttiva di prestare particolare attenzione a ogni operazione che essi considerino particolarmente atta, per sua natura, ad avere una connessione con il riciclaggio o con il finanziamento del terrorismo e in particolare alle operazioni complesse o di importo insolitamente elevato, nonché a tutti gli schemi di transazione privi di oggetto economico evidente o di oggetto legale riconoscibile.

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die dieser Richtlinie unterliegenden Institute und Personen allen Tätigkeiten besondere Aufmerksamkeit widmen, die ihres Erachtens insbesondere aufgrund ihrer Art mit einer Geldwäsche oder der Terrorismusfinanzierung zusammenhängen könnten, insbesondere komplexe, unüblich große Transaktionen und alle unüblichen Muster von Transaktionen ohne offensichtlichen wirtschaftlichen oder erkennbaren rechtmäßigen Zweck.


Per soddisfare questo requisito, spetta a questi enti e persone decidere se far ricorso alle registrazioni pubbliche dei titolari economici, chiedere ai loro clienti i dati pertinenti ovvero ottenere le informazioni in altro modo, tenendo presente che la portata delle misure di due diligence di questo cliente si riferisce al rischio del riciclaggio dei proventi da attività criminose e di finanziamento del terrorismo, che dipende dal tipo di cliente, dal rapporto d'affari, dal prodotto o dalla transazione ...[+++]

Zur Erfüllung dieser Anforderung bleibt es diesen Instituten und Personen überlassen, ob sie dafür die öffentlichen Akten der wirtschaftlichen Eigentümer nutzen, ihre Kunden um zweckdienliche Daten bitten oder die Information auf andere Art und Weise beschaffen, wobei zu berücksichtigen ist, dass das Ausmaß der Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität mit dem Risiko der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung zusammenhängt, was von der Art des Kunden, der Geschäftsbeziehung, des Produkts oder der Transaktion abhängt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
alla moneta elettronica quale definita nell'articolo 1, paragrafo 3, lettera b) della direttiva 2000/46/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 settembre 2000, riguardante l'avvio, l'esercizio e la vigilanza prudenziale dell'attività degli istituti di moneta elettronica , nel caso in cui, qualora il dispositivo non sia ricaricabile, l'importo massimo memorizzato sul dispositivo non ecceda 150 EUR, oppure nel caso in cui, se il dispositivo sia ricaricabile, sia imposto un limite di 2 500 EUR sull'importo totale trattato in un anno civile, fatta eccezione per il caso in cui un importo pari o superiore a 1 000 EUR è rimborsato al detentore nello stesso anno civile ai sensi dell'articolo 3 della direttiva 2000/46/CE ; o a qualunque altro p ...[+++]

elektronisches Geld im Sinne von Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b der Richtlinie 2000/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. September 2000 über die Aufnahme, Ausübung und Beaufsichtigung der Tätigkeit von E-Geld-Instituten , sofern der auf dem Datenträger gespeicherte Betrag - falls der Datenträger nicht wieder aufgeladen werden kann - nicht mehr als 150 EUR beträgt oder sofern - falls der Datenträger wieder aufgeladen werden kann - sich der in einem Kalenderjahr insgesamt abgewickelte Betrag auf nicht mehr als 2 500 EUR belaufen darf, außer wenn ein Betrag von 1 000 EUR oder mehr in demselben Kalenderjahr von dem Inhaber nach Artikel 3 der Richtlinie 2000/46/EG rückgetauscht wird, oder in Bezug auf andere Prod ...[+++]


Per soddisfare questo requisito, spetterebbe a questi enti e persone decidere se far ricorso a registri disponibili al pubblico contenenti informazioni sui titolari effettivi, chiedere ai loro clienti i dati pertinenti ovvero ottenere le informazioni in altro modo, tenendo presente che la portata di tali obblighi di adeguata verifica della clientela si riferisce al rischio del riciclaggio dei proventi da attività criminose e di finanziamento del terrorismo, che dipende dal tipo di cliente, dal rapporto d'affari, dal prodott ...[+++]

Zur Erfüllung dieser Anforderung sollte es diesen Instituten und Personen überlassen bleiben, ob sie dafür die öffentlichen Aufzeichnungen über die wirtschaftlichen Eigentümer nutzen, ihre Kunden um zweckdienliche Daten bitten oder die Informationen auf andere Art und Weise beschaffen, wobei zu berücksichtigen ist, dass das Ausmaß der Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden („customer due diligence“) mit dem Risiko der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung zusammenhängt, was von der Art des Kunden, der Geschäftsbeziehung, des Produkts oder der Transaktion abhängt.


o a qualunque altro prodotto o transazione caratterizzato da uno scarso rischio di riciclaggio o di finanziamento del terrorismo che soddisfi i criteri tecnici stabiliti a norma dell'articolo 40, paragrafo 1, lettera b).

oder in Bezug auf andere Produkte oder Transaktionen mit einem geringen Risiko der Geldwäsche oder der Terrorismusfinanzierung, die die gemäß Artikel 40 Absatz 1 Buchstabe b festgelegten technischen Kriterien erfüllen.


considerando che, per preservare la solidità e l'integrità del sistema finanziario e contribuire alla lotta contro il riciclaggio, è necessario provvedere a che gli enti creditizi e finanziari esaminino con particolare attenzione ogni transazione che essi considerino particolarmente atta, per la sua natura, ad avere una connessione con il riciclaggio; che a tal fine essi devono esaminare con particolare attenzione le operazioni con paesi terzi che non applichino norme per la prevenzione del riciclaggio comparabili a quelle stabilite ...[+++]

Um die Solidität und Integrität des Finanzsystems zu wahren und zur Bekämpfung der Geldwäsche beizutragen, muß sichergestellt werden, daß die Kredit- und Finanzinstitute jede Transaktion besonders sorgfältig prüfen, deren Art ihres Erachtens besonders nahelegt, daß sie mit einer Geldwäsche zusammenhängen könnte. Besondere Aufmerksamkeit haben sie dabei Geschäften mit Drittländern zu widmen, deren Standard bei der Bekämpfung der Geldwäsche nicht dem der Gemeinschaft oder anderen vergleichbaren Standards, die von internationalen Gremien festgelegt und von der Gemeinschaft anerkannt wurden, gleichwertig ist.


w