Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo intergovernativo
Accordo internazionale
Accordo mondiale
Acronym
Amministrazione internazionale
Amministrazione pubblica internazionale
Convenzione internazionale
Ente internazionale
Istituzione internazionale
Organismo internazionale
Organizzazione internazionale
Progetto di trattato dell'Unione europea
Responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli
TUE
Trattato
Trattato UE
Trattato di Maastricht
Trattato internazionale
Trattato internazionale delle telecomunicazioni
Trattato sull'Unione europea
Trattato sulle semenze

Traduction de «Trattato internazionale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trattato internazionale | convenzione internazionale | trattato

völkerrechtlicher Vertrag | Staatsvertrag


Trattato internazionale del 3 novembre 2001 sulle risorse fitogenetiche per l'alimentazione e l'agricoltura | Trattato sulle semenze

Internationaler Vertrag vom 3. November 2001 über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft | Saatgut-Vertrag


Trattato internazionale sulle risorse fitogenetiche per l'alimentazione e l'agricoltura

Internationaler Vertrag über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft


trattato internazionale delle telecomunicazioni

ITU-Vollzugsordnung für den Funkdienst | Vollzugsordnung für den Funkdienst der Internationalen Fernmeldeunion


accordo internazionale [ accordo intergovernativo | accordo mondiale | trattato internazionale ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]


Decreto federale del 18 giugno 2004 concernente il Trattato internazionale sulle risorse fitogenetiche per l'alimentazione e l'agricoltura

Bundesbeschluss vom 18. Juni 2004 betreffend den Internationalen Vertrag über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft


Trattato di Budapest sul riconoscimento internazionale del deposito dei microrganismi ai fini della procedura in materia di brevetti | trattato di Budapest sul riconoscimento internazionale del deposito di microrganismi agli effetti della procedura brevettuale

Budapester Vertrag | Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren


trattato sull'Unione europea [ progetto di trattato dell'Unione europea | trattato di Maastricht | trattato UE | TUE [acronym] ]

Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]


organizzazione internazionale [ amministrazione internazionale | amministrazione pubblica internazionale | ente internazionale | istituzione internazionale | organismo internazionale ]

internationale Organisation [ internationale Behörde | internationale Einrichtung | internationale Institution | internationale öffentliche Verwaltung | internationale Verwaltung ]


manager del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile del commercio internazionale di frutta e verdura | responsabile del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli

Import-/Exportmanager für Obst und Gemüse | Import-/Exportmanager für Obst und Gemüse/Import-/Exportmanagerin für Obst und Gemüse | Import-/Exportmanagerin für Obst und Gemüse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tali esportazioni dovrebbero essere autorizzate in conformità ai principi politici sanciti dalla posizione comune 2008/944/PESC, adottata l'8 dicembre 2008, nonché in ottemperanza al trattato internazionale sul commercio di armi, approvato il 2 aprile 2013 dall'Assemblea generale dell'Organizzazione delle Nazioni Unite.

Solche Exporte sollten in Übereinstimmung mit den im Gemeinsamen Standpunkt 2008/944/GASP vom 8. Dezember 2008 festgelegten politischen Grundsätzen sowie dem am 2. April 2013 durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen verabschiedeten Vertrag über den Waffenhandel genehmigt werden.


visto il trattato internazionale sulle risorse fitogenetiche per l'alimentazione e l'agricoltura (ITPGRFA) del 2001

unter Hinweis auf den Internationalen Vertrag von 2001 über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft


RICONOSCENDO l’interdipendenza di tutti i paesi in relazione alle risorse genetiche per l’alimentazione e l’agricoltura, come pure la loro particolare natura e importanza ai fini del conseguimento della sicurezza alimentare su scala mondiale e per lo sviluppo sostenibile dell’agricoltura nel contesto della lotta alla povertà e dei cambiamenti climatici e riconoscendo il ruolo fondamentale svolto a questo riguardo dal Trattato internazionale sulle risorse fitogenetiche per l’alimentazione e l’agricoltura e dalla commissione FAO sulle risorse genetiche per l’alimentazione e l’agricoltura,

IN ANERKENNUNG der gegenseitigen Abhängigkeit aller Staaten voneinander in Bezug auf genetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft sowie ihres besonderen Charakters und ihrer Bedeutung für die Erreichung der weltweiten Ernährungssicherheit und für eine nachhaltige Entwicklung der Landwirtschaft im Zusammenhang mit der Armutsbekämpfung und dem Klimawandel und in Anerkennung der grundlegenden Rolle des Internationalen Vertrags über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft und der Kommission für genetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft der FAO in dieser Hinsicht.


Nelle conclusioni dell’11 dicembre 2006, il Consiglio dell’Unione europea ha espresso soddisfazione per l’avvio formale del processo di elaborazione di un trattato internazionale sul commercio di armi («ATT») giuridicamente vincolante e si è compiaciuto del fatto che una netta maggioranza di Stati membri dell’ONU, compresi tutti gli Stati membri dell’UE, abbia appoggiato la risoluzione 61/89 dell’Assemblea generale dell’ONU.

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006 die förmliche Aufnahme des Prozesses zur Ausarbeitung eines rechtsverbindlichen internationalen Vertrags über den Waffenhandel begrüßt und mit Befriedigung zur Kenntnis genommen, dass eine deutliche Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen einschließlich aller Mitgliedstaaten der Union die Resolution 61/89 der Generalversammlung der Vereinten Nationen unterstützt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nutre preoccupazione per la situazione di stallo creatasi nell'ambito dei negoziati in materia di disarmo su questioni come un trattato di rinuncia ai materiali fissili e un protocollo di verifica per la Convenzione sulle armi biologiche, oltre che per la mancanza di progressi nella ratifica del Trattato di divieto globale dei test nucleari; riconosce tuttavia che la 63a sessione dell'ONU offre all'Unione europea un'eccellente opportunità per dimostrare spirito di leadership nella promozione della ratifica e dell'universalizzazione del trattato recentemente approvato concernente il divieto delle munizioni a grappolo e nell'apertura dei negoziati per la conclusione di un trattato internazionale ...[+++]

ist besorgt wegen des Stillstands in den abrüstungsspezifischen Gesprächen und Verhandlungen über Themen wie einen Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper und ein Verifizierungsprotokoll zum Übereinkommen über biologische Waffen sowie wegen des Mangels an Bewegung bei der Ratifizierung des Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen; ist sich dennoch der Tatsache bewusst, dass die 63. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen der Europäischen Union eine hervorragende Gelegenheit bietet, Führungsstärke bei der Förderung der Ratifizierung und weltweiten Anwendung des in jüngster Zeit vereinbarten Vertrags über das Verbot von Streumunition und bei der Einleitu ...[+++]


au) nutre preoccupazione per la situazione di stallo creatasi nell'ambito dei negoziati in materia di disarmo su questioni come un trattato di rinuncia ai materiali fissili e un protocollo di verifica per la Convenzione sulle armi biologiche oltre che per la mancanza di progressi nella ratifica del Trattato di divieto globale dei test nucleari; riconosce tuttavia che la 63a sessione dell'ONU offre all'UE un'eccellente opportunità per dimostrare spirito di leadership nella promozione della ratifica e dell'universalizzazione del trattato recentemente approvato concernente il divieto delle munizioni a grappolo e nell'apertura dei negoziati per la conclusione di un trattato internazionale ...[+++]

(au) ist besorgt wegen des Stillstands in den Gesprächen und Verhandlungen über Themen wie einen Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper und ein Verifizierungsprotokoll zum Übereinkommen über biologische Waffen sowie wegen des Mangels an Bewegung bei der Ratifizierung des Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen; ist sich dennoch der Tatsache bewusst, dass die 63. Sitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen der EU eine hervorragende Gelegenheit bietet, Führungsstärke bei der Förderung der Ratifizierung und weltweiten Anwendung des in jüngster Zeit vereinbarten Vertrags über das Verbot von Streumunition und bei der Einleitung von Verhandlungen zum Abschl ...[+++]


nutre preoccupazione per la situazione di stallo creatasi nell'ambito dei negoziati in materia di disarmo su questioni come un trattato di rinuncia ai materiali fissili e un protocollo di verifica per la Convenzione sulle armi biologiche, oltre che per la mancanza di progressi nella ratifica del Trattato di divieto globale dei test nucleari; riconosce tuttavia che la 63a sessione dell'ONU offre all'Unione europea un'eccellente opportunità per dimostrare spirito di leadership nella promozione della ratifica e dell'universalizzazione del trattato recentemente approvato concernente il divieto delle munizioni a grappolo e nell'apertura dei negoziati per la conclusione di un trattato internazionale ...[+++]

ist besorgt wegen des Stillstands in den abrüstungsspezifischen Gesprächen und Verhandlungen über Themen wie einen Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper und ein Verifizierungsprotokoll zum Übereinkommen über biologische Waffen sowie wegen des Mangels an Bewegung bei der Ratifizierung des Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen; ist sich dennoch der Tatsache bewusst, dass die 63. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen der Europäischen Union eine hervorragende Gelegenheit bietet, Führungsstärke bei der Förderung der Ratifizierung und weltweiten Anwendung des in jüngster Zeit vereinbarten Vertrags über das Verbot von Streumunition und bei der Einleitu ...[+++]


2. chiede una moratoria immediata sull'uso, gli investimenti, lo stoccaggio, la produzione, il trasferimento o l'esportazione di munizioni a grappolo, comprese le munizioni e le submunizioni a grappolo lanciate da missili, razzi e proiettili d'artiglieria, fino a quando non sarà negoziato un trattato internazionale vincolante che vieti la produzione, lo stoccaggio, l'esportazione e l'uso di tali armi;

2. verlangt ein sofortiges Moratorium für die Verwendung von Streumunition, die entsprechende Investitionstätigkeit sowie die Lagerung, Herstellung, Weitergabe und Ausfuhr von Streumunition einschließlich der aus der Luft abgeworfenen Streumunition und der Munitionsteile, die durch Flugkörper, Raketen und Artilleriegeschosse transportiert werden, bis ein verbindlicher internationaler Vertrag ausgehandelt ist, der die Herstellung, Lagerung, Ausfuhr und Verwendung dieser Waffen verbietet;


L’Unione europea e gli Stati membri daranno inoltre il proprio pieno sostegno ai negoziati per un trattato internazionale sul commercio di armi, come stabilito dal Consiglio nelle conclusioni dell’11 dicembre 2006, in cui ha altresì dichiarato, tra l’altro, di accogliere con favore l’avvio ufficiale del processo di stesura di un trattato internazionale giuridicamente vincolante sul commercio di armi, ottenuto con l’adozione, da parte dell’Assemblea generale delle Nazioni Unite del 6 dicembre 2006, della risoluzione di un trattato internazionale sul commercio di armi, allo scopo di stabilire criteri internazionali comuni per l’importazion ...[+++]

Ferner werden die Europäische Union und die Mitgliedstaaten die Verhandlungen über einen internationalen Vertrag zum Waffenhandel in vollem Umfang unterstützen, wie der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006 erklärt hat, in denen u. a. Folgendes zum Ausdruck gebracht wurde: Der Rat begrüßt die förmliche Aufnahme des Prozesses zur Ausarbeitung eines rechtsverbindlichen internationalen Vertrags zum Waffenhandel durch die Annahme der Resolution über einen internationalen Vertrag zum Waffenhandel, zur Festlegung gemeinsamer internationaler Standards für die Einfuhr, die Ausfuhr und den Transfer konventioneller Waffen durch d ...[+++]


Essi includono in particolare i principi enunciati nella Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, fra i quali la protezione della dignità e della vita umana, la protezione dei dati a carattere personale e della privacy, così come la protezione degli animali e dell'ambiente conformemente al diritto comunitario e alle versioni più recenti delle convenzioni internazionali e codici di condotta internazionali applicabili, quali la dichiarazione di Helsinki, la Convenzione del Consiglio di Europa sui diritti dell'uomo e la biomedicina, firmata a Oviedo il 4 aprile 1997 e i suoi protocolli addizionali, la Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del fanciullo, la Dichiarazione universale sul genoma umano e i diritti dell'uomo adottat ...[+++]

Hierzu gehören unter anderem die Prinzipien, auf die sich die Charta der Grundrechte der Europäischen Union stützt, wie der Schutz der menschlichen Würde und des menschlichen Lebens, der Schutz personenbezogener Daten und der Privatsphäre sowie der Tier- und Umweltschutz gemäß dem Gemeinschaftsrecht und den letzten Fassungen der einschlägigen internationalen Übereinkünfte, Leitlinien und Verhaltensregeln wie die Erklärung von Helsinki, das am 4. April 1997 in Oviedo unterzeichnete Übereinkommen des Europarates über Menschenrechte und Biomedizin und seine Zusatzprotokolle, das VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes, die Allgemeine E ...[+++]


w