Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altoforno
Attrezzatura per la siderurgia
Laminatoio
Laminatoio a caldo di nastri larghi
Laminatoio a freddo di nastri larghi
Macchinari siderurgici
Materiale siderurgico
Mini-laminatoio
Mini-treno di laminazione
Treno di laminatoio per nastri
Treno di laminazione
Treno di laminazione di nastro
Treno per fili metallici
Treno per profilati
Treno per verghe

Übersetzung für "Treno di laminatoio per nastri " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
macchinari siderurgici [ altoforno | attrezzatura per la siderurgia | laminatoio | materiale siderurgico | treno di laminatoio per nastri | treno di laminazione | treno di laminazione di nastro | treno per fili metallici | treno per profilati | treno per verghe ]

Anlage der Eisen- und Stahlindustrie [ Bandstraße | Blechstreifenwalzstraße | Drahtwalzstraße | Hochofen | Walzstraße | Walzwerk ]


laminatoio a caldo di nastri larghi

Warmbreitbandstraße


laminatoio a freddo di nastri larghi

Kaltbreitbandstre


mini-laminatoio | mini-treno di laminazione

Kleinst-Stahlwerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformemente alla decisione 3010/91/CECA, la Commissione europea non si oppone all'annullamento da parte di Klöckner Stahl Gmbh della dichiarazione di chiusura dell'8 marzo 1994 dell'altoforno III degli stabilimenti di Brema, purchè siano rispettate le seguenti condizioni: a) ProfilArbed SA dichiarerà, conformemente alla succitata decisione, la chiusura definitiva delsuo laminatoio a nastri IX di Esch-Belval; b) la produzione del laminatoio a nastri IX cesserà entro la fine di dicembre 1994 e non alla fine di giugno 1995, come inizialmente proposto dal ...[+++]

Gemäß der Entscheidung 3010/1/EGKS erhebt die Europäische Kommission keinen Einspruch gegen die Annulierung der am 8. März 1994 erfolgten Stillegungserklärung des Hochofens III in den Bremer Werken durch die Klöckner Stahl AG, mit folgenden Auflagen: a) ProfilArbed SA erklärt aufgrund der obengenannten Entscheidung die endgültige Stillegung ihres Bandwalzwerkes IX in Esch-Belval; b) die Produktion des Bandwalzwerks IX muß spätestens Ende Dezember 1994 und nicht Ende Juni 1995 eingestellt werden, wie von dem Arbed-Konzern ursprünglich vorgeschlagen worden war.


La chiusura di questo altoforno, che comporta una riduzione di 500 kt/anno della capacità di produzione massima possibile (PMP) del laminatoio per nastri laminati a caldo di Brema, era considerata un contributo importante allo sforzo globale di ristrutturazione necessario nel settore siderurgico.

Die Stillegung dieses Hochofens, die eine Reduzierung der möglichen Höchstproduktion des Warmwalzwerks in Bremen um 500 kt/Jahr nach sich zieht, wird als bedeutender Beitrag zu den in der Stahlindustrie geforderten umfassenden Umstrukturierungsbemühungen angesehen.


La chiusura definitiva del laminatoio a nastri IX di Esch-Belval deve essere notificata ai sensi della decisione 3010/91/CECA, ma la Commissione insiste perchè sia anticipata alla fine del 1994, in modo da coincidere con gli sforzi che si attendono da altre imprese siderurgiche.

Die endgültige Stillegung des Walzwerks IX in Esch-Belval ist aufgrund der Entscheidung 3010/1/EGKS meldepflichtig, aber die Kommission besteht darauf, daß sie auf Ende 1994 vorgezogen wird, um mit den von seiten der anderen Stahlunternehmer erwarteten Bemühungen zusammenzufallen.


È prevista anche una riduzione di 500 000 t annue della capacità del laminatoio per nastri a caldo.

Außerdem werden die Kapazitäten des Warmband-Walzwerkes von Klöckner um 500.000 Tonnen jährlich gekürzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'impresa s'impegna anche a non costruire un secondo impianto di colata continua di bramme per almento cinque anni a decorrere dalla data di chiusura del laminatoio a bramme; d) ProfilArbed SA dichiarerà entro la fine del 1995, ai sensi della suddetta decisione, il programma di investimenti destinato a sostituire la sua acciaieria ad ossigeno di Esch-Belval con una acciaieria elettrica la cui PMI non supererà i 1500 kt/anno; e) per tutto il tempo in cui continuerà la produzione al laminiatoio IX di Esch-Belval, Klöckner Stahl Gmbh accetta di limitare la produzione di nastri laminati ...[+++]

Sidmar NV verpflichtet sich ferner, während mindestens fünf Jahren ab dem Zeitpunkt der Schließung der Blockbrammenstraße keine neue Stranggußanlage zu bauen; d) ProfilArbed SA meldet spätestens Ende 1995 aufgrund der obengenannten Entscheidung das Investitionsprogramm, mit dem sein Sauerstoffblasstahlwerk in Esch-Belval durch ein Elektrostahlwerk mit einer möglichen Höchstproduktion, die 1500 kt/Jahr nicht überschreitet, ersetzt werden soll; e) bis zum Zeitpunkt der Erzeugung im Walzwerk IX in Esch-Belval akzeptiert die Klöckner Stahl GmbH, die Erzeugung warmgewalzter Coils des Warmbreitbandwerks in Bremen auf 2640 kt/Jahr zu beschränken und einschließlich Auftragswalzung 3360 kt/Jahr nicht zu überschreiten; f) die Klöckner Stahl GmbH v ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Treno di laminatoio per nastri' ->

Date index: 2021-02-08
w