Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analista del latte di fattoria
Analista del latte proveniente dagli allevamenti
Bestiame da latte
Bestiame lattiero
Da latte crudo
Formaggio da latte crudo
Latte
Latte di capra
Latte di vacca
Mucca
Patrimonio di vacche da latte
Premio per vacca da latte
Vacca
Vacca da latte
Vacca da latte in lattazione
Vacca lattifera

Übersetzung für "Vacca da latte " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vacca da latte [ bestiame da latte | bestiame lattiero | mucca | patrimonio di vacche da latte | vacca lattifera ]

Milchkuh [ Milchkuhbestand ]








Ordinanza del DFEP concernente l'eliminazione delle vacche da latte malate

Verfügung des EVD über die Ausmerzung von kranken Milchkühen










analista del latte di fattoria | analista del latte proveniente dagli allevamenti | addetta al monitoraggio del latte proveniente dagli allevamenti | addetto al controllo del latte proveniente dagli allevamenti/addetta al controllo del latte proveniente dagli allevamenti

Fachagrarwirtin für Leistungs- und Qualitätsprüfungen in der Tierproduktion | Milchkontrolleurin | Fachagrarwirt Leistungs- und Qualitätsprüfungen in der Tierproduktion | Milchkontrolleur/Milchkontrolleurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per garantire uno stretto legame fra il territorio e il prodotto mediante un’alimentazione specifica della zona geografica, le vacche da latte pascolano almeno sei mesi all’anno, la fattoria comporta almeno 0,33 ha di superficie di foraggio per ciascuna vacca da latte munta, di cui almeno 0,25 ettari di superficie di pascolo accessibili dagli ambienti di mungitura, nonché 2 ettari di prato per ettaro di insilato di mais destinato all’alimentazione degli animali della mandria.

Um den engen Zusammenhang zwischen dem geografischen Gebiet und dem Erzeugnis durch ortstypische Futtermittel zu garantieren, stehen die Milchkühe mindestens sechs Monate des Jahres auf der Weide und verfügt der Milchbetrieb pro Milchkuh über mindestens 0,33 ha Grasfläche, davon mindestens 0,25 ha Weidefläche, die von den Melkständen aus zugänglich ist, sowie 2 ha Wiese pro Hektar Mais, der als Silage verfüttert wird.


Ogni azienda zootecnica comporta un minimo di 0,33 ha di superficie di foraggio per vacca da latte di cui almeno 0,25 ha di superficie di pascolo accessibile a partire dai locali di mungitura nonché 2 ettari di prato per ettaro di insilato di mais destinato all’alimentazione degli animali della mandria.

Jeder Milchbetrieb verfügt pro Milchkuh über mindestens 0,33 ha Grasfläche, davon mindestens 0,25 ha Weidefläche, die von den Melkständen aus zugänglich ist, sowie 2 ha Wiese pro Hektar Mais, der als Silage verfüttert wird.


Analogamente, visto l'aumento della produzione di latte in alcuni Stati membri, sarà necessario adeguare i coefficienti di produzione di effluenti di allevamento per vacca da latte.

Da zudem der Milchertrag in einigen Mitgliedstaaten ansteigt, müssen die Koeffizienten für die Dungerzeugung je Milchkuh angepasst werden.


Per quanto riguarda la compensazione, apparentemente molti allevatori hanno dimenticato che, in seguito alla riforma del 2003, essi hanno ricevuto una compensazione mediante pagamento diretto, e quindi un importo che non è legato alla singola vacca da latte, ma viene calcolato sulla base della produzione storica ottenuta tra il 2000 e il 2002, viene adesso incorporato nel pagamento diretto.

Hinsichtlich der Entschädigung scheinen recht viele Milchbauern vergessen zu haben, dass sie im Rahmen der Reform des Jahres 2003 durch Direktzahlungen entschädigt wurden, d. h. ein Betrag, der nicht an die Milchkuh an sich gebunden ist, sondern basierend auf der bisherigen Produktion zwischen 2000 und 2002 berechnet wird, ist jetzt in die Direktzahlung eingebunden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Purtroppo la relazione Ebner chiede una serie di misure che si avvalgono principalmente del primo pilastro, tra cui l’introduzione di un premio per vacca da latte nelle zone montane e l’innalzamento al 20 per cento del limite massimo delle risorse ai sensi dell’articolo 69.

Bedauerlicherweise wird im Ebner-Bericht eine Reihe von Maßnahmen gefordert, die sich vornehmlich auf die erste Säule beziehen, darunter die Einführung einer kuhbezogenen Prämie für Berggebiete und die Anhebung der Mittelobergrenze gemäß Artikel 69 auf 20 %.


– (SV) Noi socialdemocratici svedesi abbiamo scelto di votare contro la relazione, in quanto siamo contrari all’introduzione di un sostegno speciale per gli agricoltori delle zone di alta e media montagna sotto forma di premio per vacca da latte.

– (SV) Wir von den schwedischen Sozialdemokraten haben beschlossen, gegen den Bericht zu stimmen, da wir gegen die Einführung einer gesonderten Unterstützung von Bauern in Berggebieten in Form einer kuhbezogenen Prämie sind.


Le farine di pesce, pertanto, soddisfano il primo requisito di un buon ingrediente dietetico: fornire un significativo contributo ad una dieta bilanciata adatta ad un animale altamente produttivo (p.es. una vacca da latte ad alto rendimento o una pecora in grado di generare due o più agnelli).

Fischmehl erfüllt also die erste Anforderung an eine gute Ernährungszutat – es kann in erheblichem Maße dazu beitragen, dass ein hochproduktives Tier mit einer ausgewogenen Ernährung versorgt wird, beispielsweise eine Hochleistungsmilchkuh oder ein mit zwei oder drei Lämmern trächtiges Mutterschaf.


essere ottenuto da latte crudo che, prima del trattamento termico, abbia un tenore di germi a 30° C inferiore a 300.000 per ml, per quanto riguarda il latte di vacca; oppure essere ottenuto da latte termizzato in conformità del punto III. 2, lettera a) che, prima del trattamento termico, abbia un tenore di germi a 30°C inferiore a 100.000 per ml, per quanto riguarda il latte di vacca.

sie muss aus Rohmilch hergestellt werden, die vor der Wärmebehandlung eine Keimzahl bei 30°C von weniger als 300 000 pro ml aufweist, soweit es sich um Kuhmilch handelt, oder sie muss aus thermisierter Milch gemäß Abschnitt III Nummer 2 Buchstabe a) hergestellt werden, die vor der Wärmebehandlung eine Keimzahl bei 30°C von weniger als 100 000 pro ml aufweist, soweit es sich um Kuhmilch handelt;


9) Per quanto concerne il latte di vacca, deve avere un punto di congelazione inferiore o uguale a -0,520 oC e deve presentare un peso non inferiore a 1 028 g per litro rilevato su latte a 20 oC, o l'equivalente su latte completamente sgrassato a 20 oC e contenere almeno 28 g di materie proteiche per litro ottenute moltiplicando per 6,38 il tenore di azoto totale del latte espresso in percentuale e avere un tenore di materia secca sgrassata non inferiore all'8,50 %.

9. Kuhmilch muß einen Gefrierpunkt von nicht über -0,520 oC und bei 20 oC ein spezifisches Gewicht von mindestens 1 028 g/l für Vollmilch bzw. den entsprechenden Wert für völlig fettfreie Milch aufweisen und mindestens 28 g/l Eiweiß (Gesamtstickstoffgehalt der Milch in Prozent, multipliziert mit 6,38) sowie mindestens 8,50 % fettfreie Trockenmasse enthalten.


(2) Per determinare i residui relativi al latte di vacca crudo e al latte di vacca intero si deve prendere in considerazione, per il calcolo, una quantità di grassi del 4 % in peso.

(2) Bei der Rückstandsbestimmung bei Roh- und Vollmilch von Kühen ist für die Berechnung ein Fettgehalt von 4 Gewichtshundertteilen zugrunde zu legen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Vacca da latte' ->

Date index: 2024-02-29
w