Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit
Audit transfrontaliero
Audit transfrontaliero diretto
Che verifica gli spasmi
Comitato di verifica
Comitato di verifica della BEI
Controllo
Controllo di bilancio
Costituzionalità delle leggi
Dichiarazione CE di verifica
Dichiarazione CE di verifica del sottosistema
Revisione
Spasmolitico
Valutazione della conformità
Valutazione di conformità
Verifica
Verifica circa la conformità
Verifica contabile
Verifica dell'identità del cliente
Verifica dell'identità della clientela
Verifica della clientela
Verifica della conformità
Verifica di conti
Verifica di costituzionalità
Verifica ispettiva
Verifica transfrontaliera
Verifica transfrontaliera diretta

Traduction de «Verifica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verifica dell'identità del cliente | verifica dell'identità della clientela | verifica della clientela

Überprüfung der Kundenidentität | Überprüfung der Identität des Kunden | Verifikation der Identität des Kunden


verifica ispettiva [ controllo | revisione ]

Rechnungsprüfung


verifica di costituzionalità [ costituzionalità delle leggi ]

Kontrolle der Verfassungsmäßigkeit [ Verfassungsmäßigkeit der Gesetze ]


audit transfrontaliero diretto | audit transfrontaliero | verifica transfrontaliera diretta | verifica transfrontaliera

grenzüberschreitende direkte Prüfung | grenzüberschreitende Prüfung


valutazione della conformità | valutazione di conformità | verifica della conformità | verifica circa la conformità

Konformitätsbewertung


Comitato di verifica | Comitato di verifica della Banca europea per gli investimenti | Comitato di verifica della BEI

Prüfungsausschuss | Prüfungsausschuss der EIB | Prüfungsausschuss der Europäischen Investitionsbank


dichiarazione CE di verifica | dichiarazione CE di verifica del sottosistema

EG-Prüferklärung | EG-Prüferklärung für das Teilsystem


controllo di bilancio [ verifica contabile ]

Haushaltskontrolle [ Prüfung des Haushaltsplans ]


audit | revisione | verifica | verifica di conti

Audit | Buchprüfung | Prüfung | Rechnungsprüfung


spasmolitico | che verifica gli spasmi

spasmolytisch | krampflösend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...ONE CE // Appendice 1 // Verifica della conformità della produzione — Primo metodo statistico // Appendice 2 // Verifica della conformità della produzione — Secondo metodo statistico // Appendice 3 // MODELLO // SCHEDA INFORMATIVA N. . // Appendice della scheda informativa // INFORMAZIONI SULLE CONDIZIONI DI PROVA // Appendice 4 // MODELLO DI SCHEDA DI OMOLOGAZIONE CE // [Formato massimo: A4 (210 × 297 mm)] // Addendum della scheda di omologazione CE n. . // relativa all’omologazione di un veicolo riguardo alle emissioni e all’accesso alle informazioni per la riparazione e la manutenzione del veicolo a norma del regolamento (CE) n. 71 ...[+++]

...GUNG // Anlage 1 // Überprüfung der Übereinstimmung der Produktion — Erstes statistisches Verfahren // Anlage 2 // Überprüfung der Übereinstimmung der Produktion — Zweites statistisches Verfahren // Anlage 3 // MUSTER // BESCHREIBUNGSBOGEN Nr. . // Anlage zum Beschreibungsbogen // ANGABEN ZU DEN PRÜFBEDINGUNGEN // Anlage 4 // MUSTER DES EG-TYPGENEHMIGUNGSBOGENS // (größtes Format: A4 (210 × 297 mm)) // Beiblatt zum EG-Typgenehmigungsbogen Nr. . // in Bezug auf die Typgenehmigung eines Fahrzeugs hinsichtlich der Emissionen und des Zugangs zu Reparatur- und Wartungsinformationen gemäß Verordnung (EG) Nr. 715/2007 // Anlage 5 // OBD-Info ...[+++]


3. plaude alla verifica dell'efficacia del quadro al fine di valutare l'applicazione effettiva e uniforme delle regole di governance da parte degli Stati membri e della Commissione; suggerisce che tale verifica costituisca l'occasione per uno scambio di opinioni, in particolare con le commissioni competenti del Parlamento europeo, sulle norme di funzionamento del quadro e sulle modalità atte ad accrescere l'efficacia e la dimensione sociale e democratica di detto quadro, in particolare per quanto concerne il raggiungimento degli obiettivi della strategia Europa 2020; suggerisce che la verifica includa misure volte ad accrescere la fidu ...[+++]

3. begrüßt, dass die Wirksamkeit des Rahmens im Hinblick darauf geprüft werden soll, ob die Mitgliedstaaten und die Kommission die Bestimmungen für die wirtschaftspolitische Steuerung wirksam und einheitlich anwenden; schlägt vor, dass im Rahmen dieser Prüfung auch eine Aussprache vorgesehen wird, und zwar insbesondere mit den zuständigen Ausschüssen des Europäischen Parlaments über die Regeln, denen der Rahmen unterliegt, und darüber, wie er insbesondere im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 effizienter, sozialer und demokratischer gestaltet werden könnte; schlägt vor, dass im Rahmen der Prüfung Maßnah ...[+++]


4. si attende che il processo di verifica da parte della Commissione includa una valutazione qualitativa dei rischi, strutturata e formalizzata, delle procedure di compilazione descritte negli inventari RNL, nonché una verifica approfondita dei componenti dell'RNL rilevanti e a rischio; ritiene che la selezione dei componenti dell'RNL per la verifica approfondita dovrebbe essere effettuata in base all'analisi costi-benefici di cui alla raccomandazione 1; è del parere che l'estensione e gli obiettivi della verifica approfondita dovrebbero essere più ampi di quelli della verifica diretta effettuata da Eurostat nel recente ciclo di verifi ...[+++]

4. erwartet, dass das Überprüfungsverfahren der Kommission eine strukturierte und formalisierte qualitative Risikobewertung der in den BNE-Aufstellungen beschriebenen Kompilierungsverfahren und eingehende Überprüfungen wesentlicher und risikobehafteter BNE-Bestandteile enthält; ist der Ansicht, dass die Auswahl von BNE-Bestandteilen für eine eingehende Überprüfung in Übereinstimmung mit der in Empfehlung 1 beschriebenen Kosten-Nutzen-Analyse vorgenommen werden sollte; vertritt die Auffassung, dass Umfang und Ziele der eingehenden Überprüfung weiter gefasst sein sollten als diejenigen der direkten Überprüfung, die Eurostat im zurücklieg ...[+++]


4. si attende che il processo di verifica da parte della Commissione includa una valutazione qualitativa dei rischi, strutturata e formalizzata, delle procedure di compilazione descritte negli inventari RNL, nonché una verifica approfondita dei componenti dell'RNL rilevanti e a rischio; ritiene che la selezione dei componenti dell'RNL per la verifica approfondita dovrebbe essere effettuata in base all'analisi costi-benefici di cui alla raccomandazione 1; è del parere che l'estensione e gli obiettivi della verifica approfondita dovrebbero essere più ampi di quelli della verifica diretta effettuata da Eurostat nel recente ciclo di verifi ...[+++]

4. erwartet, dass das Überprüfungsverfahren der Kommission eine strukturierte und formalisierte qualitative Risikobewertung der in den BNE-Aufstellungen beschriebenen Kompilierungsverfahren und eingehende Überprüfungen wesentlicher und risikobehafteter BNE-Bestandteile enthält; ist der Ansicht, dass die Auswahl von BNE-Bestandteilen für eine eingehende Überprüfung in Übereinstimmung mit der in Empfehlung 1 beschriebenen Kosten-Nutzen-Analyse vorgenommen werden sollte; vertritt die Auffassung, dass Umfang und Ziele der eingehenden Überprüfung weiter gefasst sein sollten als diejenigen der direkten Überprüfung, die Eurostat im zurücklieg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(51) Al fine di garantire condizioni uniformi per l'attuazione della presente direttiva, è opportuno conferire alla Commissione competenze di esecuzione in relazione ai seguenti aspetti: il contenuto del fascicolo che accompagna la richiesta di non applicazione di una o più STI o di parte di esse; i dettagli, il formato e le modalità di trasmissione di tale fascicolo; l'ambito di applicazione e il contenuto della dichiarazione CE di conformità o di idoneità all'impiego dei componenti di interoperabilità, il formato della stessa e i dettagli delle informazioni in essa contenute ; la classificazione delle norme nazionali notificate in diversi gruppi allo scopo di facilitare le verifiche di compatibilità tra attrezzature fisse e mobili; le pro ...[+++]

(51) Damit einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Richtlinie sichergestellt sind, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse für folgende Bereiche übertragen werden: Inhalt des Dossiers, das dem Antrag auf Nichtanwendung einer oder mehrerer TSI oder Teilen davon beizufügen ist, sowie Einzelheiten, Format und Modalitäten der Übermittlung des Dossiers; Umfang und Inhalt der EG-Konformitäts- und der Gebrauchstauglichkeitserklärung für Interoperabilitätskomponenten, ihr Format und Angaben zu den darin enthaltenen Informationen ; Einstufung der notifizierten nationalen Vorschriften in verschiedene Gruppen, um die Prüfung der Kompatibilität zwischen ortsfester und mobiler Ausrüst ...[+++]


(51) Al fine di garantire condizioni uniformi per l'attuazione della presente direttiva, è opportuno conferire alla Commissione competenze di esecuzione in relazione ai seguenti aspetti: il contenuto del fascicolo che accompagna la richiesta di non applicazione di una o più STI o di parte di esse; i dettagli, il formato e le modalità di trasmissione di tale fascicolo; l'ambito di applicazione e il contenuto della dichiarazione CE di conformità o di idoneità all'impiego dei componenti di interoperabilità, il formato della stessa e i dettagli delle informazioni in essa contenute; la classificazione delle norme nazionali notificate in diversi gruppi allo scopo di facilitare le verifiche di compatibilità tra attrezzature fisse e mobili; le pro ...[+++]

(51) Damit einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Richtlinie sichergestellt sind, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse für folgende Bereiche übertragen werden: Inhalt des Dossiers, das dem Antrag auf Nichtanwendung einer oder mehrerer TSI oder Teilen davon beizufügen ist, sowie Einzelheiten, Format und Modalitäten der Übermittlung des Dossiers; Umfang und Inhalt der EG-Konformitäts- und der Gebrauchstauglichkeitserklärung für Interoperabilitätskomponenten, ihr Format und Angaben zu den darin enthaltenen Informationen; Einstufung der notifizierten nationalen Vorschriften in verschiedene Gruppen, um die Prüfung der Kompatibilität zwischen ortsfester und mobiler Ausrüst ...[+++]


Occorre stabilire requisiti armonizzati per le dichiarazioni di verifica e l’espletamento delle attività di verifica al fine di garantire che le relazioni e le attività di verifica negli Stati membri rispettino le stesse norme.

Es ist angezeigt, harmonisierte Anforderungen an Prüfberichte und Prüftätigkeiten einzuführen, damit gewährleistet ist, dass die Prüfberichte und Prüftätigkeiten in allen Mitgliedstaaten denselben Vorgaben genügen.


g)il responsabile della verifica abbia attuato il piano di verifica raccogliendo i dati su cui basare le sue conclusioni della verifica, conformemente ai metodi di campionamento, al metodo di verifica detto walkthrough, agli esami dei documenti, alle procedure di analisi e alle procedure di verifica dei dati, più tutti gli ulteriori elementi oggettivi di interesse.

g)sie hat den Prüfplan umgesetzt, indem sie anhand der vorgegebenen Probenahmeverfahren, Durchgangstests (walkthrough tests), Dokumentenprüfungen, Analyseverfahren und Datenprüfungen Daten erhoben hat, einschließlich etwaiger anderer maßgeblicher Informationen, auf die sie ihr Gutachten stützen wird.


il responsabile della verifica abbia attuato il piano di verifica raccogliendo i dati su cui basare le sue conclusioni della verifica, conformemente ai metodi di campionamento, al metodo di verifica detto walkthrough, agli esami dei documenti, alle procedure di analisi e alle procedure di verifica dei dati, più tutti gli ulteriori elementi oggettivi di interesse.

sie hat den Prüfplan umgesetzt, indem sie anhand der vorgegebenen Probenahmeverfahren, Durchgangstests (walkthrough tests), Dokumentenprüfungen, Analyseverfahren und Datenprüfungen Daten erhoben hat, einschließlich etwaiger anderer maßgeblicher Informationen, auf die sie ihr Gutachten stützen wird.


Invece della verifica annuale precedente ne sono previste tre: una verifica ex ante, una verifica intermedia (2003) e una verifica prima della fine del 2005.

Statt wie bisher jährlich wird diese Überprüfung jetzt nur noch dreimal erfolgen: einmal ex ante, einmal zur Halbzeit (2003) und einmal Ende 2005.


w