Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avallo
Cauzione
Costituire una cauzione
Deposito cauzionale
Deposito cauzionale obbligatorio sulle importazioni
Fideiussione
Garanzia
Pegno
Spesa di deposito cauzionale per container
Versare un deposito cauzionale
Versare una cauzione

Übersetzung für "Versare un deposito cauzionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
costituire una cauzione | versare un deposito cauzionale | versare una cauzione

eine Kaution leisten,zahlen


garanzia [ avallo | cauzione | deposito cauzionale | fideiussione | pegno ]

Sicherheit [ Bürgschaft | Garantie | Kaution | Pfand | Sicherheitsleistung ]


deposito cauzionale obbligatorio sulle importazioni

Sicherheitsleistung im Zusammenhang mit der Einfuhr


spesa di deposito cauzionale per container

Containerhinterlegungsgebühr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
deposito cauzionale: ogni deposito cauzionale di importo pari a una quota trimestrale del capitale e degli interessi equivale a un fattore di attenuazione del rischio.

Sicherheitsleistung: Jede Sicherheitsleistung in Höhe einer Tilgung und Zinsen umfassenden Vierteljahresrate entspricht einem Risikominderungsfaktor.


Nell’intento di prevenire ulteriori problemi relativi al mercato interno e di ridurre le discussioni di natura giuridica con gli Stati membri, la Commissione ha adottato una comunicazione dal titolo Imballaggi di bevande, sistemi di deposito cauzionale e libera circolazione delle merci che sintetizza le soluzioni trovate e sviluppate finora.

Um weitere Probleme für den Binnenmarkt zu vermeiden und die juristischen Auseinandersetzungen mit den Mitgliedstaaten zu reduzieren, hat die Kommission die Mitteilung Getränkeverpackungen, Pfandsysteme und freier Warenverkehr angenommen, in der die bis dahin herausgearbeiteten und entwickelten Lösungen zusammengefasst sind.


Gli eventuali creditori devono avere diritto a un deposito cauzionale.

Bereits vorhandene Gläubiger sollten Anspruch auf eine Sicherheitsleitung haben.


I creditori esistenti dovrebbero avere diritto a un deposito cauzionale.

Bereits vorhandene Gläubiger sollten Anspruch auf eine Sicherheitsleitung haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nell’intento di prevenire ulteriori problemi relativi al mercato interno e di ridurre le discussioni di natura giuridica con gli Stati membri, la Commissione ha adottato una comunicazione dal titolo “Imballaggi di bevande, sistemi di deposito cauzionale e libera circolazione delle merci” che sintetizza le soluzioni trovate e sviluppate finora.[6]

Um weitere Probleme für den Binnenmarkt zu vermeiden und die juristischen Auseinandersetzungen mit den Mitgliedstaaten zu reduzieren, hat die Kommission die Mitteilung „Getränkeverpackungen, Pfandsysteme und freier Warenverkehr“ [6] angenommen, in der die bis dahin herausgearbeiteten und entwickelten Lösungen zusammengefasst sind.


Nella sentenza del 7 febbraio 2002 (causa C-279/00), la Corte ha riconosciuto, in seguito ad un ricorso per inadempimento proposto dalla Commissione (cfr. IP/99/621), l'incompatibilità con il trattato di tre aspetti della legge italiana n. 196 del 1997 relativi alle società di fornitura di lavoro temporaneo: il requisito dello stabilimento della sede legale o di una dipendenza in Italia; l'obbligo di effettuare un deposito cauzionale; l'obbligo di effettuare tale deposito cauzionale in Italia.

In seinem Urteil vom 7. Februar 2002 in der Rechtssache C-279/00 hat der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in der Folge eines Vertragsverletzungsverfahrens der Kommission (vgl. IP/99/621) festgestellt, dass drei Elemente des italienischen Gesetzes Nr. 196 von 1997 über Zeitarbeitsfirmen nicht mit dem Vertrag vereinbar sind: das Erfordernis einer Niederlassung (Firmensitz oder Zweigniederlassung) in Italien; die Pflicht zur Stellung einer Sicherheit und die Auflage, diese Sicherheit in Italien zu stellen.


considerando che l'articolo 27, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2681/83 della Commissione (3), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1062/85 (4), ha fissato l'importo del deposito cauzionale di cui all'articolo 9, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 1594/83 del Consiglio, del 14 giugno 1983, relativo all'integrazione concessa per i semi oleosi (5); che tenuto conto dell'evoluzione dei prezzi sul mercato mondiale e del livello dell'integrazione fissata negli ultimi mesi, è necessario aumentare l'importo del deposito cauzionale;

In Artikel 27 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2681/83 der Kommission (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1062/85 (4), ist die Höhe der in Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1594/83 des Rates vom 14. Juni 1983 über die Beihilfe für Ölsaaten (5), vorgesehenen Kaution festgesetzt worden.


considerando che le carni così esportate si trovano in una situazione analoga a quella delle carni che hanno beneficiato della restituzione all ' esportazione ; che tali carni non possono essere reimportate nella Comunità alle condizioni stabilite dall ' articolo 3 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 754/76 del Consiglio , del 25 marzo 1976 , relativo al trattamento tariffario applicabile alle merci in reintroduzione nel territorio doganale della Comunità ( 8 ) ; che occorre quindi prevedere , nel caso di una tale reimportazione , il versamento di un importo eguale a quello del deposito ...[+++]

DIE SITUATION DES AUF DIESE WEISE AUSGEFÜHRTEN FLEISCHES ENTSPRICHT DER VON FLEISCH , FÜR DAS DIE AUSFUHRERSTATTUNG GEWÄHRT WURDE . DIESES FLEISCH KANN INFOLGEDESSEN UNTER DEN IN ARTIKEL 3 ABSATZ 1 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 754/76 DES RATES VOM 25 . MÄRZ 1976 ÜBER DIE ZOLLRECHTLICHE BEHANDLUNG VON WAREN , DIE IN DAS ZOLLGEBIET DER GEMEINSCHAFT ZURÜCKKEHREN ( 8 ), GENANNTEN VORAUSSETZUNGEN IN DIE GEMEINSCHAFT NICHT WIEDEREINGEFÜHRT WERDEN . DAHER IST IM FALLE EINER SOLCHEN WIEDEREINFUHR DIE ZAHLUNG EINES BETRAGES IN HÖHE DER KAUTION VORZUSCHREIBEN UND DABEI KLARZUSTELLEN , DASS DER BETRAG GEMÄSS ARTIKEL 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 35 ...[+++]


* le sanzioni assumerebbero inizialmente la forma di un deposito cauzionale infruttifero costituito presso la Commissione (gli interessi maturati confluirebbero nel bilancio dell'UE).

* Die Sanktionen hätten zunächst die Form einer unverzinslichen Einlage bei der Kommission (die anfallenden Zinsen würden dem EU-Haushalt zugeführt).


Il paese in questione sarebbe poi tenuto a costituire un ulteriore deposito cauzionale.

Das betreffende Land müßte dann eine neue Einlage hinterlegen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Versare un deposito cauzionale' ->

Date index: 2021-05-11
w