Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla fermentazione del vino
Addetto alla fermentazione del vino
Fermentatore del vino
Uve da vino
V.q.p.r.d.
VQPRD
Vino
Vino a denominazione di origine controllata
Vino amabile
Vino atto a diventare vino da pasto
Vino comune
Vino comune da pasto
Vino d'uva
Vino da dessert
Vino da pasto
Vino da tavola
Vino delimitato di qualità superiore
Vino di qualità prodotto in regioni determinate
Vino di qualità superiore
Vino dolce
Vino liquoroso
Vino secco

Übersetzung für "Vino da pasto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




vino da tavola [ vino comune | vino comune da pasto | vino da pasto ]

Tafelwein [ Konsumwein ]


vino atto a diventare vino da pasto

zur Gewinnung von Tafelwein geeigneter Wein


vino liquoroso (1) | vino da dessert (2)

Likörwein (1) | Dessertwein (2)




vino [ vino amabile | vino d'uva | vino dolce | vino secco ]

Wein


vino di qualità superiore [ v.q.p.r.d. | vino a denominazione di origine controllata | vino delimitato di qualità superiore | vino di qualità prodotto in regioni determinate | VQPRD ]

Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]


addetta alla fermentazione del vino | fermentatore del vino | addetto alla fermentazione del vino | addetto alla fermentazione del vino/ addetta alla fermentazione del vino

Bedienerin eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters/Bedienerin eines Weinfermenters


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Se ben pochi dei nostri colleghi di lingua francese rinuncerebbero a pasteggiare senza un bicchiere di vino rosso, così per me sarebbe impensabile il tradizionale pasto ceco senza mezzo litro di birra ceca di alta qualità.

Ebenso wie es vielen meiner französischsprachigen Kolleginnen und Kollegen nicht in den Sinn käme, ohne ein Glas Rotwein zu Mittag zu essen, wäre unser traditionelles tschechisches Mittagessen ohne einen halben Liter hochwertiges tschechisches Bier für mich undenkbar.


2. per quanto riguarda la dolcificazione effettuata conformemente alle disposizioni dell'articolo 21, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CEE) n. 816/70: a) il volume e le gradazioni alcolometriche totale ed effettiva del vino da pasto o del v.q.p.r.d. in causa;

2. bei Süssung entsprechend Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 816/70: a) Menge und Gesamtalkoholgehalt sowie vorhandener Alkoholgehalt des betreffenden Tafelweins oder Qualitätsweins b.A.;


c) le gradazioni alcolometriche totale ed effettiva che il vino da pasto o il v.q.p.r.d. presenterà dopo la dolcificazione;

c) Gesamtalkoholgehalt und vorhandener Alkoholgehalt des Tafelweins oder Qualitätsweins b.A. nach der Süssung;


Le dichiarazioni devono recare le indicazioni seguenti: 1. per quanto riguarda la dolcificazione effettuata conformemente alle disposizioni di cui all'articolo 21, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 816/70; a) il volume e le gradazioni alcolometriche totale ed effettiva del vino da pasto o del v.q.p.r.d. in causa;

Die Erklärung enthält folgende Angaben: 1. bei Süssung entsprechend Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 816/70: a) Menge und Gesamtalkoholgehalt sowie vorhandener Alkoholgehalt des betreffenden Tafelweins oder Qualitätsweins b.A.;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f) indicazione della produzione prevista, vale a dire: - vino da pasto,

f) Vermerk über die vorgesehene Erzeugung: - Tafelwein,


Fino a quando non saranno state adottate misure comunitarie in materia, l'acido citrico può essere utilizzato negli Stati membri nei quali tale utilizzazione era autorizzata al momento dell'entrata in vigore del presente regolamento, purché il tenore finale di acido citrico del vino da pasto o del v.q.p.r.d. elaborato con il prodotto acidificato non sia superiore a 1 g/litro.

Bis zur Verabschiedung gemeinschaftlicher Maßnahmen darf Zitronensäure nur in den Mitgliedstaaten verwandt werden, in denen die Verwendung dieser Säure beim Inkrafttreten dieser Verordnung zugelassen war, wobei der endgültige Gehalt des aus dem angesäuerten Erzeugnis hergestellten Tafelweins oder Qualitätsweins b.A. an Zitronensäure nicht über 1 g je Liter liegen darf.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Vino da pasto' ->

Date index: 2023-07-01
w