Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area di deposito
Area di deposizione
Atto che causa il deposito di residui
Deposito di sodio in prossimità delle articolazioni
Deposito doganale
Deposito doganale privato
Deposito doganale pubblico
Deposito fittizio
Deposito franco
Deposito reale
Magazzino di dogana
Magazzino fittizio
Magazzino reale
Scotoma
Sedimentazione
Sghiaiatore
Superficie di deposito naturale
Tofo
Zona di accumulo
Zona di deposito
Zona di deposito delle uova
Zona di deposito di ghiaia
Zona di deposizione
Zona di riproduzione
Zona di sedimentazione
Zona di visione persa o depressa nel campo visivo

Traduction de «Zona di deposito » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
area di deposito | zona di deposito | area di deposizione | zona di deposizione | zona di accumulo

Ablagerungsgebiet | Auslaufgebiet


zona di sedimentazione | area di deposito | zona di deposito

Geschiebeablagerungsplatz | Ablagerungsplatz | Ablagerungsgebiet


sghiaiatore | zona di deposito di ghiaia

Kiesfang | Kiessammler


zona di deposito delle uova | zona di riproduzione

Laichgebiet | Laichgründe


area di deposito | superficie di deposito naturale | zona di deposito | zona di sedimentazione

Ablagerungsgebiet | Ablagerungsplatz | Geschiebeablagerungsplatz


area di deposito | area di deposizione | zona di accumulo | zona di deposito | zona di deposizione

Ablagerungsgebiet | Auslaufgebiet


scotoma | zona di visione persa o depressa nel campo visivo

Skotom | Gesichtsfeldausfall


magazzino di dogana [ deposito doganale | deposito doganale privato | deposito doganale pubblico | deposito fittizio | deposito franco | deposito reale | magazzino fittizio | magazzino reale ]

Zolllager [ offenes Zolllager | Zollaufschublager | Zolleigenlager | Zollniederlage | Zollverschlusslager ]


sedimentazione | atto che causa il deposito di residui

Sedimentation | das Sichabsetzen ... von Schwebeteilchen


tofo | deposito di sodio in prossimità delle articolazioni

Tophus | entzündliche Knotenbildung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tra le altre risultanze della relazione si possono citare i collegamenti tra le reti di trafficanti di cocaina e di resina di cannabis, l'importanza crescente dell'Africa come zona di deposito e di transito, nonché il ruolo centrale svolto dalle bande criminali dell'Europa nordoccidentale nello smistamento di ogni tipo di droga all'interno dell'UE.

Der Bericht macht auf die Verbindungen zwischen Kokain- und Haschischschmugglerringen sowie die wachsende Bedeutung Afrikas als Durchgangs- und Lagerbereich aufmerksam – und darauf, dass kriminelle Banden aus Nordwesteuropa bei der Verteilung nahezu aller Arten von Drogen über die gesamte EU eine zentrale Rolle spielen.


La situazione è poi monitorata nel corso di tutto l'anno e, se non corretta, la Commissione può proporre un deposito fruttifero pari allo 0,2% del PIL (solo per i paesi della zona euro), misura che deve essere approvata dal Consiglio.

Die Entwicklung wird ganzjährig überwacht, und falls sich keine Verbesserung einstellt, kann die Kommission eine verzinsliche Einlage in Höhe von 0,2 % des BIP (nur Euro-Währungsgebiet) verlangen, der der Rat ebenfalls zustimmen muss.


Smaltimento geologico: studi di ingegneria e dimostrazione dei progetti di deposito, caratterizzazione in situ per il deposito in rocce ospitanti (laboratorio di ricerca sotterraneo generico e specifico al sito), comprensione dell'ambiente di deposito, studi dei processi pertinenti nella zona vicina (forma dei rifiuti e barriere artificiali) e in zona lontana (formazione rocciosa e percorso di immissione nella biosfera), sviluppo di metodi affidabili per valutare la prestazione e la sicurezza, e analisi della governance e delle questi ...[+++]

Endlagerung in geologischen Formationen: technische Studien und Demonstration von Endlagerkonzepten, In-situ-Charakterisierung des Endlager-Wirtsgesteins (sowohl in allgemeinen als auch in standortspezifischen unterirdischen Forschungslaboratorien), Erforschung der Umgebung der Endlager, Studien zu den relevanten Prozessen des Nahfelds (Abfallform und technische Barrieren) und des Fernfelds (Felsuntergrund und Übertragungswege in die Biosphäre), Entwicklung robuster Methoden zur Leistungs- und Sicherheitsbewertung sowie Untersuchung von Fragen staatlichen Handelns und gesellschaftlichen Fragen im Zusammenhang mit der Akzeptanz in der Öff ...[+++]


Smaltimento geologico: studi di ingegneria e dimostrazione dei progetti di deposito, caratterizzazione in situ per il deposito in rocce ospitanti (laboratorio di ricerca sotterraneo generico e specifico al sito), comprensione dell’ambiente di deposito, studi dei processi pertinenti nella zona vicina (forma dei rifiuti e barriere artificiali) e in zona lontana (formazione rocciosa e percorso di immissione nella biosfera), sviluppo di metodi affidabili per valutare la prestazione e la sicurezza, e analisi della governance e delle questi ...[+++]

Endlagerung in geologischen Formationen: technische Studien und Demonstration von Endlagerkonzepten, In-situ-Charakterisierung des Endlager-Wirtsgesteins (sowohl in allgemeinen als auch in standortspezifischen unterirdischen Forschungslaboratorien), Erforschung der Umgebung der Endlager, Studien zu den relevanten Prozessen des Nahfelds (Abfallform und technische Barrieren) und des Fernfelds (Felsuntergrund und Übertragungswege in die Biosphäre), Entwicklung robuster Methoden zur Leistungs- und Sicherheitsbewertung sowie Untersuchung von Fragen staatlichen Handelns und gesellschaftlichen Fragen im Zusammenhang mit der Akzeptanz in der Öff ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Smaltimento geologico: studi di ingegneria e dimostrazione dei progetti di deposito, caratterizzazione in situ per il deposito in rocce ospitanti (laboratorio di ricerca sotterraneo generico e specifico al sito), comprensione dell'ambiente di deposito, studi dei processi pertinenti nella zona vicina (forma dei rifiuti e barriere artificiali) e in zona lontana (formazione rocciosa e percorso di immissione nella biosfera), sviluppo di metodi affidabili per valutare la prestazione e la sicurezza, e analisi della governance e delle questi ...[+++]

Endlagerung in geologischen Formationen: technische Studien und Demonstration von Endlagerkonzepten, In-situ-Charakterisierung des Endlager-Wirtsgesteins (sowohl in allgemeinen als auch in standortspezifischen unterirdischen Forschungslaboratorien), Erforschung der Umgebung der Endlager, Studien zu den relevanten Prozessen des Nahfelds (Abfallform und technische Barrieren) und des Fernfelds (Felsuntergrund und Übertragungswege in die Biosphäre), Entwicklung robuster Methoden zur Leistungs- und Sicherheitsbewertung sowie Untersuchung von Fragen staatlichen Handelns und gesellschaftlichen Fragen im Zusammenhang mit der Akzeptanz in der Öff ...[+++]


L’onorevole Ek si è soffermata sugli aspetti ambientali del sovrasfruttamento della pesca nell’Adriatico e vorrei rispondere a lei e informare voi tutti che il Primo Ministro Sanader ha parlato al Presidente Barroso e a me della sua preoccupazione per un’area speciale nell’Adriatico, la “Jabuka Pomo Pit”, che è un’importante zona di deposito delle uova.

Frau Ek äußerte sich zu den Umweltaspekten der Überfischung der Adria, und ich möchte ihr und Ihnen allen mitteilen, dass Ministerpräsident Sanader Präsident Barroso und mir gegenüber seine Besorgnis bezüglich eines wichtigen Laichgrundes, Jabuka Pomo inmitten der Adria, ausgedrückt hat.


al paragrafo 4, è inserito il trattino seguente tra il primo e il secondo trattino: " – di modifica sostanziale di un impianto, di uno stabilimento o di una zona di deposito o,"

wird in Absatz 4 nach dem ersten Gedankenstrich folgender Gedankenstrich eingefügt: " – einer wesentlichen Änderung einer Anlage, eines Betriebs oder einer Lagerfläche oder"


- per evitare la dispersione di fibre, la zona di deposito viene coperta con materiale appropriato, quotidianamente e prima di ogni operazione di compattaggio e, se i rifiuti non sono imballati, viene regolarmente irrigata,

- Zur Verhinderung einer Faserausbreitung ist der Bereich der Ablagerung täglich und vor jeder Verdichtung mit geeigneten Materialien abzudecken und bei unverpacktem Abfall regelmäßig zu besprengen.


La delegazione francese, che si è detta preoccupata per la proroga dal 3 ottobre al 31 dicembre 2005 della chiusura della pesca delle acciughe nel Golfo di Biscaglia, ha ricordato alla Commissione di aver presentato proposte alternative alla chiusura della pesca tra cui, in particolare, la chiusura di una zona limitata di deposito delle uova nel Golfo di Biscaglia.

Die französische Delegation äußerte Bedenken gegen die Verlängerung der Schließung der Sardellenfischerei im Golf von Biskaya vom 3. Oktober bis zum 31. Dezember 2005 und erinnerte die Kommission daran, dass sie Alternativen zu dieser Schließung vorgeschlagen hatte, darunter insbesondere die Schließung eines begrenzten Laichgebiets im Golf von Biskaya.


La Commissione non ha contestato il valore ambientale dell'investimento nel deposito e controllo automatizzato delle scorte, poichè l'impresa è ubicata in una zona residenziale (riduzione del traffico automobilistico nell'area municipale, sicurezza dei lavoratori...).

Die Kommission hatte die positiven Umweltauswirkungen der Investitionen zur Automatisierung des Lagers und der Lagerwirtschaft nicht bestritten, die sich bei dem in einem Wohngebiet gelegenen Werk ergeben (innerstädtische Verkehrsentlastung, erhöhte Arbeitssicherheit usw.).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Zona di deposito' ->

Date index: 2022-04-12
w