Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattabilità del lavoratore
Adattabilità del personale
Adattabilità della manodopera
Adeguamento del lavoratore
Costo della manodopera
Direzione dipartimentale del lavoro e della manodopera
Ente per il collocamento della manodopera
Ente per l'occupazione della manodopera
Gestione della manodopera
Lavoratore
Mano d'opera
Manodopera
Migrazione della manodopera
Migrazione economica
Misure a favore della manodopera
Pianificazione della manodopera
Pianificazione occupazionale
Programmazione della manodopera
Struttura della manodopera

Traduction de «adattabilità della manodopera » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adattabilità del lavoratore [ adattabilità della manodopera | adattabilità del personale | adeguamento del lavoratore ]

Anpassungsfähigkeit der Arbeitskraft


manodopera [ gestione della manodopera | lavoratore | mano d'opera | programmazione della manodopera | struttura della manodopera ]

Arbeitskräfte [ Berufstätiger | Erwerbstätiger | Gliederung der Arbeitskräfte ]


ente per il collocamento della manodopera | Ente per l'occupazione della manodopera

Amt für Beschäftigung der Arbeitskräfte | Staatliches Amt für Arbeit


pianificazione della manodopera [ pianificazione occupazionale ]

Beschäftigungsplanung [ Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte ]


Decreto del Consiglio federale che limita e riduce l'effettivo della manodopera straniera

Bundesratsbeschluss über die Begrenzung und Herabsetzung des Bestandes an ausländischen Arbeitskräften


migrazione economica | migrazione della manodopera

Arbeitsmigration | Wirtschaftsmigration | Arbeitskräftemigration


misure a favore della manodopera

Massnahme zu Gunsten der Arbeitnehmer


Direzione dipartimentale del lavoro e della manodopera

Departementdirektion für Arbeit und Arbeitskräfte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le risorse umane: adattabilità e qualificazione della manodopera.In materia di investimenti nelle risorse umane, sussistono grosse carenze strutturali sia nell'Unione dei Quindici che nei nuovi Stati membri.

Humanressourcen: Anpassungsfähigkeit und Qualifizierung der ArbeitskräfteSowohl in der EU-15 als auch in den neuen Mitgliedstaaten gibt es in Bezug auf Investitionen in Humanressourcen nach wie vor große strukturelle Mängel.


Queste misure sono destinate a migliorare l'adattabilità e la flessibilità della manodopera europea per rispondere meglio ai mutamenti del mercato del lavoro europeo e in tal modo contribuire alla creazione di un maggior numero di posti di lavoro di migliore qualità[24].

Diese Maßnahmen zielen darauf ab, die Anpassungsfähigkeit und die Flexibilität der europäischen Arbeitnehmer zu stärken, um besser auf die Änderungen des europäischen Arbeitsmarktes reagieren und damit zur Schaffung zahlreicherer und besserer Arbeitsplätze beitragen zu können.[24]


Queste misure sono destinate a migliorare l'adattabilità e la flessibilità della manodopera europea per rispondere meglio ai mutamenti del mercato del lavoro europeo e in tal modo contribuire alla creazione di un maggior numero di posti di lavoro di migliore qualità[24].

Diese Maßnahmen zielen darauf ab, die Anpassungsfähigkeit und die Flexibilität der europäischen Arbeitnehmer zu stärken, um besser auf die Änderungen des europäischen Arbeitsmarktes reagieren und damit zur Schaffung zahlreicherer und besserer Arbeitsplätze beitragen zu können.[24]


(4) In linea con le conclusioni del Consiglio europeo di primavera del 22 e 23 marzo 2005, la piena occupazione, la qualità del lavoro, la sicurezza e la produttività della manodopera e la coesione e inclusione sociale richiedono priorità chiare: inserire un maggior numero di persone nel mercato del lavoro promuovendo l'adozione di decisioni volte a conciliare la vita familiare e il lavoro e la parità di opportunità; accrescere l'occupabilità dei lavoratori e l'adattabilità organizzativa delle imprese, il che aumenterà la flessibilit ...[+++]

(4) Gemäß den Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vom 22. und 23. März 2005 müssen die Ziele Vollbeschäftigung, Arbeitsplatzqualität, Arbeitssicherheit und -produktivität sowie sozialer Zusammenhalt und soziale Eingliederung ihren Niederschlag in klaren Prioritäten finden: mehr Menschen in den Arbeitsmarkt eingliedern durch Förderung von Entscheidungen, die die Vereinbarkeit von Familie und Beruf erleichtern, und Chancengleichheit; die Beschäftigungsfähigkeit der Arbeitskräfte und die organisatorische Anpassungsfähigkeit der Unternehmen verbessern, wodurch die Flexibilität und Sicherheit der Arbeitsmärkte gest ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) In linea con le conclusioni del Consiglio europeo di primavera del 22 e 23 marzo 2005, la piena occupazione, la qualità del lavoro, la sicurezza e la produttività della manodopera e la coesione e inclusione sociale richiedono priorità chiare: inserire un maggior numero di persone nel mercato del lavoro promuovendo l'adozione di decisioni volte a conciliare la vita familiare e il lavoro e pari opportunità ; accrescere l'occupabilità dei lavoratori e l'adattabilità organizzativa delle imprese, aumentando così la flessibilità e la s ...[+++]

(4) Gemäß den Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vom 22. und 23. März 2005 müssen die Ziele Vollbeschäftigung, Arbeitsplatzqualität, Arbeitssicherheit und -produktivität sowie sozialer Zusammenhalt und soziale Eingliederung ihren Niederschlag in klaren Prioritäten finden: mehr Menschen in den Arbeitsmarkt eingliedern durch Förderung von Entscheidungen, die die Vereinbarkeit von Familie und Beruf erleichtern, und Chancengleichheit; die Beschäftigungsfähigkeit der Arbeitskräfte und die organisatorische Anpassungsfähigkeit der Unternehmen verbessern, wodurch die Flexibilität und Sicherheit der Arbeitsmärkte gest ...[+++]


Altre tematiche, come la qualità del lavoro e dell'occupazione nel contesto di una manodopera in via di invecchiamento, l’adattabilità dei lavoratori e delle imprese nonché le necessità della società dell’informazione in termini di mercato del lavoro continueranno ad essere oggetto di grande attenzione degli addetti all’elaborazione di statistiche.

Auch Bereiche wie die Qualität von Arbeit und Beschäftigung vor dem Hintergrund der demografischen Alterung der Erwerbsbevölkerung, die Anpassungsfähigkeit von Arbeitskräften und Unternehmen sowie die Bedürfnisse des Arbeitsmarktes in der Informationsgesellschaft werden bei der Entwicklung von Statistiken weiterhin im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen.


- Innanzi tutto, occorre che le autorità locali siano integrate nella creazione di una rete di enti consultivi settoriali ed educativi al fine di avvicinare il mondo del lavoro ai sistemi educativi; occorre inoltre creare altre iniziative più efficaci per diminuire gli squilibri regionali, considerato che in termini di crescita dell’occupazione le ineguaglianze a livello regionale si spiegano fondamentalmente con le diversità dei livelli di qualifica e di istruzione della manodopera, nonché della sua mobilità e adattabilità.

- Erstens sollten die örtlichen Behörden in den Aufbau eines Netzes von beratenden sektorübergreifenden Bildungseinrichtungen zur Annäherung der Arbeitswelt und der Ausbildungssysteme einbezogen werden. Weitere wirksamere Maßnahmen sind zu ergreifen, um die regionalen Unterschiede abzubauen, ist doch das unterschiedliche Qualifikations- und Ausbildungsniveau der Arbeitskräfte sowie ihre Mobilität und Anpassungsfähigkeit die Hauptursache für die regionalen Abweichungen im Beschäftigungswachstum.


In termini di crescita dell’occupazione le ineguaglianze a livello regionale si spiegano fondamentalmente con le diversità nei livelli di qualifica e di istruzione della manodopera nonché nella sua mobilità e adattabilità.

In Bezug gesetzt zum Beschäftigungswachstum lassen sich die Unterschiede zwischen den Regionen grundsätzlich durch Unterschiede im Qualifikations- und Bildungsniveau der Arbeitskräfte sowie in ihrer Mobilität und Anpassungsfähigkeit erklären.


Rafforza gli obiettivi del pilastro "adattabilità", aumentando la capacità d'adattamento delle imprese e della manodopera ai cambiamenti economici.

Sie trägt somit bei zur Modernisierung der Ziele des Pfeilers Anpassungsfähigkeit, d. h. sie bewirkt, dass Unternehmen und Arbeitnehmerschaft sich leichter an den wirtschaftlichen Wandel anpassen.


Vengono inoltre individuati dieci settori prioritari di azione, alla base dei tre obiettivi: attivazione e prevenzione; creazione di posti di lavoro e formazione imprenditoriale; adattabilità e mobilità; risorse umane e apprendimento lungo tutto l'arco della vita; disponibilità di manodopera e invecchiamento attivo; parità tra uomini e donne; integrazione delle persone svantaggiate; rendere il lavoro più proficuo; lavoro sommerso e disparità re ...[+++]

Zehn Handlungsprioritäten wurden identifiziert, die diese drei Ziele unterstreichen: aktive und präventive Maßnahmen, Schaffung von Arbeitsplätzen und Unternehmergeist, Anpassungsfähigkeit und Mobilität, Förderung des Humankapitals und lebensbegleitenden Lernens, Arbeitskräfteangebot und aktives Altern, Geschlechtergleichstellung, Integration benachteiligter Gruppen, Anreize für Arbeit, nicht angemeldete Erwerbstätigkeit und regionale Disparitäten.


w