Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agevolazioni in materia di visti
Agevolazioni per il rilascio dei visti
Cooperazione locale Schengen
LCC
Politica comune in materia di visti
Politica in materia di visti
Prassi in materia di visti
Statistica in materia di visti
Statistica relativa ai visti

Traduction de «agevolazioni in materia di visti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agevolazioni in materia di visti | agevolazioni per il rilascio dei visti

Erleichterungen bei der Erteilung von Visa | Visumerleichterungen


statistica in materia di visti | statistica relativa ai visti

Visumstatistik


politica comune in materia di visti

gemeinsame Visapolitik | gemeinsame Visumpolitik




politica comune in materia di visti | politica in materia di visti

gemeinsame Visumpolitik | Visumpolitik


cooperazione consolare del livello locale in materia di visti | cooperazione locale Schengen | LCC [Abbr.]

Schengen-Zusammenarbeit vor Ort | Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen vor Ort in Fragen der Visumerteilung | KZO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. invita la Commissione a presentare una valutazione dell'accordo in vigore sulle agevolazioni in materia di visti, ad avanzare in direzione del rapido raggiungimento di un accordo su una tabella di marcia formale per la liberalizzazione dei visti e a offrire un supporto e un'assistenza mirati alle autorità moldove affinché riescano a rispettare i parametri di riferimento necessari ai fini della totale abolizione dei visti; invita il Consiglio a chiedere alla Commissione che proceda all'elaborazione della tabella di marcia per la liberalizzazione dei visti, inaugurando così la fase pienamente operativa del dialogo in materia di visti s ...[+++]

3. fordert die Kommission auf, eine Einschätzung der geltenden Vereinbarung über Visa-Erleichterungen vorzulegen, Fortschritte im Hinblick auf eine rasche Einigung über einen offiziellen Fahrplan für die Visa-Liberalisierung zu erzielen und den staatlichen Organen der Republik Moldau gezielte Unterstützung und Hilfe anzubieten, damit sie die erforderlichen Voraussetzungen für eine vollständige Visa-Freiheit erfüllen können; fordert den Rat auf, die Kommission zu ersuchen, den Fahrplan für die Visa-Liberalisierung zu erstellen und so auf der Grundlage der Fortschritte der Republik Moldau nach den Sondierungsgesprächen über die vier Kapit ...[+++]


− (EN) Con questa risoluzione, il Parlamento europeo accoglie favorevolmente i progressi compiuti nel corso dell’ultimo anno dalla Repubblica di Moldova e auspica che il processo elettorale possa ulteriormente consolidare le istituzioni democratiche e il rispetto per lo stato di diritto e dei diritti umani nel paese; si attende che le autorità della Moldova perseguano le necessarie riforme e onorino i loro impegni affinché il paese possa mantenere la rotta verso una progressiva integrazione europea; si compiace dell'avvio, il 12 gennaio 2010, dei negoziati sull'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Repubblica di Moldova e rileva con soddisfazione gli ottimi risultati che la Commissione ottiene dalla Repubblica di Moldova nell' ...[+++]

− Mit dieser Entschließung begrüßt das Europäische Parlament die Fortschritte, die die Republik Moldau im vergangenen Jahr erzielt hat. Das Europäische Parlament hofft, dass die demokratischen Institutionen sowie die Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte in der Republik Moldau durch den Wahlprozess weiter gefestigt werden können; erwartet, dass die staatlichen Organe der Republik Moldau die notwendigen Reformen weiter verfolgen und ihre Verpflichtungen erfüllen, damit die Republik Moldau ihren Weg hin zu einer stabilen Integration in Europa fortsetzen kann; begrüßt die Aufnahme von Verhandlungen über das Assoziierungsa ...[+++]


Nei Balcani occidentali , è in corso la progressiva entrata in vigore degli accordi di stabilizzazione e di associazione e si è progredito molto nel settore della politica in materia di visti, con l'istituzione di accordi sulla riammissione e sulle agevolazioni per il rilascio dei visti e l'instaurazione, già effettiva per alcuni paesi, in corso per altri, di un ampio dialogo sulla liberalizzazione dei visti.

In den westlichen Balkanländern treten die Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen schrittweise in Kraft, und es wurden wesentliche Fortschritte im Bereich der Visumpolitik erzielt: Visumerleichterungs- und Rückübernahmeabkommen sind in Kraft und ein umfassender Dialog über die Visaliberalisierung wurde mit einigen Ländern bereits abgeschlossen, während er mit anderen Ländern noch im Gange ist.


10. si rammarica della mancanza di progressi significativi nelle discussioni dell'Unione europea sulle agevolazioni in materia di visti e su un accordo di riammissione con la Moldova, cosa che contrasta in modo evidente con la positiva conclusione di un accordo di questo tipo con la Russia; ritiene ingiusto e discriminatorio che i cittadini della Transdnestria titolari di un passaporto russo possano recarsi nell'Unione europea con maggiore facilità rispetto ai moldavi, il che contribuisce ad aggravare le tensioni riguardo alla regione in questione e a scoraggiare una composizione della controversia; invita il Consiglio e la Commissione ...[+++]

10. bedauert das Fehlen wesentlicher Fortschritte in den EU-Gesprächen über Visaerleichterungs- und Rückübernahmeabkommen mit der Republik Moldau, was in auffälligem Gegensatz zum erfolgreichen Abschluss eines solchen Abkommens mit Russland steht; erachtet es als unfair und diskriminierend, dass transnistrische Bürger, die russische Pässe haben, von der Möglichkeit profitieren, leichter in die Europäische Union zu reisen als Moldauer, was zu vermehrten Spannungen bezüglich der Region Transnistrien beiträgt und eine Regelung des Konflikts erschwert; fordert den Rat und die Kommission auf, das Verfahren im Hinblick auf den Abschluss eine ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. si compiace dell'accordo di riammissione con l'Albania, concluso nel novembre 2005, e chiede un accordo per agevolazioni in materia di visti tra l'UE e l'Albania nel quadro delle agevolazioni in materia di visti per tutti i paesi dei Balcani occidentali, onde favorire, quale prima misura, gli scambi transfrontalieri tra il mondo degli affari, le parti sociali, le università e gli studenti; sottolinea, comunque, che l'obiettivo ultimo deve essere quello di agevolare i viaggi per tutti i cittadini;

21. begrüßt den Abschluss des Rückübernahmeabkommens mit Albanien im November 2005 und fordert ein Abkommen zwischen der Europäischen Union und Albanien über eine leichtere Visaerteilung im Rahmen der Visaerleichterung für alle Länder des Westlichen Balkans, um als einen ersten Schritt den grenzüberschreitenden Austausch zwischen Wirtschaftsunternehmen, Sozialpartnern, Akademikern und Studenten zu erleichtern; unterstreicht jedoch, dass das Endziel die Erleichterung von Reisen für alle Bürger sein muss;


21. si compiace dell'accordo di riammissione con l'Albania, concluso nel novembre 2005, e chiede un accordo per agevolazioni in materia di visti tra l'UE e l'Albania nel quadro delle agevolazioni in materia di visti per tutti i paesi dei Balcani occidentali, onde favorire, quale prima misura, gli scambi transfrontalieri tra il mondo degli affari, le parti sociali, le università e gli studenti; sottolinea, comunque, che l'obiettivo ultimo deve essere quello di agevolare i viaggi per tutti i cittadini;

21. begrüßt den Abschluss des Rückübernahmeabkommens mit Albanien im November 2005 und fordert ein Abkommen zwischen der Europäischen Union und Albanien über eine leichtere Visaerteilung im Rahmen der Visaerleichterung für alle Länder des Westlichen Balkans, um als einen ersten Schritt den grenzüberschreitenden Austausch zwischen Wirtschaftsunternehmen, Sozialpartnern, Akademikern und Studenten zu erleichtern; unterstreicht jedoch, dass das Endziel die Erleichterung von Reisen für alle Bürger sein muss;


Per quanto riguarda la politica in materia di visti, la costituzione di un «corpus normativo comune», soprattutto tramite il consolidamento e lo sviluppo dell’acquis [le disposizioni pertinenti della convenzione di applicazione dell’accordo di Schengen del 14 giugno 1985 (2) e l’istruzione consolare comune (3)], è uno degli elementi fondamentali per «sviluppare ulteriormente la politica comune in materia di visti quale parte di un sistema multistrato inteso a facilitare i viaggi legittimi e a combattere l’immigrazione clandestina tramite un’ulteriore armonizzazione delle ...[+++]

In Bezug auf die Visumpolitik ist die Aufstellung eines „gemeinsamen Bestands“ an Rechtsvorschriften, insbesondere durch Konsolidierung und Weiterentwicklung des bestehenden Besitzstands auf diesem Gebiet (der entsprechenden Bestimmungen des Schengener Durchführungsübereinkommens vom 14. Juni 1985 (2) und der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion (3), eine wesentliche Komponente der im Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union (4) festgeschriebenen Weiterentwicklung der gemeinsamen Visumpolitik „als Teil eines vielschichtigen Systems, mit dem durch die weitere Harmonisierung der innerstaat ...[+++]


Ai sensi dell’articolo 62, paragrafo 2, del trattato, le misure relative all’attraversamento delle frontiere esterne degli Stati membri definiscono le regole in materia di visti relativi ai soggiorni previsti di durata non superiore a tre mesi, che comprendono le procedure e condizioni per il rilascio dei visti da parte degli Stati membri.

Nach Artikel 62 Nummer 2 EG-Vertrag werden mit Maßnahmen bezüglich des Überschreitens der Außengrenzen der Mitgliedstaaten Vorschriften über Visa für geplante Aufenthalte von höchstens drei Monaten einschließlich der Verfahren und Voraussetzungen für die Visumerteilung durch die Mitgliedstaaten festgelegt.


Un sito Internet comune per i visti Schengen deve essere creato per migliorare la visibilità e l’immagine uniforme della politica comune in materia di visti.

Zur Verbesserung der Sichtbarkeit und im Hinblick auf ein einheitliches Auftreten im Bereich der gemeinsamen Visumpolitik soll eine gemeinsame Webseite über die Visabestimmungen im Schengen-Raum eingerichtet werden.


Stando agli orientamenti del Consiglio, il sistema di informazione sui visti mira in particolare a sostenere la lotta antifrode, contribuire alla prevenzione del fenomeno di "visa shopping" (richiesta dei visti per motivi di convenienza), migliorare la consultazione sui visti, agevolare l'identificazione nell'ambito dell'applicazione del regolamento Dublino II e delle procedure di rimpatrio, contribuire all'attuazione della politica comune in materia di visti ...[+++]

Entsprechend diesen Leitlinien werden mit dem VIS insbesondere folgende Ziele angestrebt: Erleichterung der Betrugsbekämpfung, Verhütung von "visa shopping", Verbesserung der Unterrichtung über Visumangelegenheiten, Erleichterung der Identifizierung zum Zweck der Anwendung der Verordnung Dublin II und von Rückführungsverfahren, effizientere Gestaltung der gemeinsamen Visapolitik und Beitrag zur inneren Sicherheit sowie zur Terrorismusbekämpfung.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'agevolazioni in materia di visti' ->

Date index: 2023-09-16
w