Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto a finalità regionale
Aiuto a finalità regionale agli investimenti
Aiuto a finalità regionale al funzionamento
Aiuto alle regioni svantaggiate
Aiuto di Stato a finalità regionale
Aiuto per investimenti a finalità regionale
Aiuto per lo sviluppo regionale
Aiuto regionale
Aiuto regionale agli investimenti

Traduction de «aiuto a finalità regionale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aiuto a finalità regionale agli investimenti | aiuto per investimenti a finalità regionale | aiuto regionale agli investimenti

regionale Investitionsbeihilfe


aiuto a finalità regionale | aiuto di Stato a finalità regionale

Regionalbeihilfe


aiuto a finalità regionale al funzionamento

regionale Betriebsbeihilfe


Comunicazione della Commissione al Consiglio sui regimi generali di aiuti a finalità regionale (COM (75) 77 def.)

Mitteilung der Kommission an den Rat über Beihilferegelungen mit regionaler Zwecksetzung (KOM (75) 77 endg.)


Comunicazione della Commissione al Consiglio sui regimi generali di aiuti a finalità regionale

Mitteilung der Kommission zu der Entschliessung des Rates vom 20. Oktober 1971 über allgemeine Beihilferegelungen mit regionaler Zwecksetzung


Prima risoluzione, del 20 ottobre 1971, relativa ai regimi generali di aiuti a finalità regionale

Entschliessung des Rates vom 20. Oktober 1971 über die allgemeinen Beihilferegelungen mit regionaler Zielsetzung


aiuto regionale [ aiuto alle regioni svantaggiate | aiuto per lo sviluppo regionale ]

regionale Beihilfe [ Beihilfe zur Regionalentwicklung | Hilfe für benachteiligte Gebiete ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per i casi riconducibili allo scenario 2 (decisioni sull’ubicazione), il fatto che, in assenza di aiuto, l’investimento sarebbe stato realizzato in una regione con un’intensità di aiuto a finalità regionale superiore o identica a quella della regione prescelta costituisce un effetto negativo, che difficilmente potrà essere compensato da un qualche effetto positivo, poiché contraddice la ragion d’essere degli aiuti a finalità regionale (46).

Wenn die Investition ohne Beihilfe in ein Gebiet geflossen wäre, in dem Regionalbeihilfen mit einer höheren oder derselben Höchstintensität wie im Zielgebiet zulässig sind (Szenario 2 — Standortentscheidung), würde dies eine negative Auswirkung darstellen, die kaum durch positive Auswirkungen aufgewogen werden kann, da sie dem eigentlichen Zweck einer Regionalbeihilfe zuwiderläuft (46).


Nel valutare un aiuto a finalità regionale concesso a un’impresa destinataria di un ordine di recupero pendente a seguito di una precedente decisione della Commissione che dichiara un aiuto illegittimo e incompatibile con il mercato interno, la Commissione terrà conto dell’importo dell’aiuto che rimane da recuperare (20).

Bei der Beurteilung von Regionalbeihilfen zugunsten eines Unternehmens, das einer Rückforderungsanordnung aufgrund eines früheren Beschlusses der Kommission zur Feststellung der Unzulässigkeit einer Beihilfe und ihrer Unvereinbarkeit mit dem Binnenmarkt noch nicht nachgekommen ist, wird die Kommission dem noch zurück zu erstattenden Betrag der Beihilfe Rechnung tragen (20).


Gli investimenti iniziali realizzati da grandi imprese nelle «zone c» possono beneficiare solo di un aiuto a finalità regionale nel contesto dei progetti CTE, se sono destinati a nuove attività o nuovi prodotti.

Erstinvestitionen, die von großen Unternehmen in C-Fördergebieten getätigt werden, können nur dann im Zusammenhang mit ETZ-Projekten durch Regionalbeihilfen gefördert werden, wenn es sich dabei um Erstinvestitionen zugunsten neuer Wirtschaftstätigkeiten oder neuer Produkte handelt.


In linea di principio, l’importo dell’aiuto a finalità regionale deve essere limitato al minimo indispensabile per stimolare investimenti o attività supplementari nella regione interessata.

Der Betrag der Regionalbeihilfe muss grundsätzlich auf das für die Förderung zusätzlicher Investitionen oder Tätigkeiten in dem betreffenden Gebiet erforderliche Minimum begrenzt sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. esprime dubbi anche sull'inammissibilità agli aiuti a finalità regionale delle "imprese in difficoltà ai sensi degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà" (paragrafo 11 del progetto di orientamenti); ritiene che le imprese in fase di ristrutturazione non dovrebbero essere soggette a misure più rigorose, in particolare quando una valutazione a priori negativa di richieste di aiuto da parte di tali imprese può portare alla delocalizzazion ...[+++]

36. äußert auch Zweifel hinsichtlich der Förderunfähigkeit von „Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten“ (Ziffer 11 des Entwurfs der Leitlinien); ist der Ansicht, dass Unternehmen, die sich in einem Prozess der Umstrukturierung befinden, nicht strengeren Maßnahmen ausgesetzt werden sollten, insbesondere weil eine von vornherein negative Beurteilung von Anträgen auf Beihilfe seitens dieser Unternehmen zu einer Abwanderung außerhalb der EU führen könnte; weist darauf hin, dass die verantwortungsvolle Umstrukturieru ...[+++]


16. esprime dubbi anche sull'inammissibilità agli aiuti a finalità regionale delle "imprese in difficoltà ai sensi degli orientamenti comunitari sugli aiuti di Stato per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà" (paragrafo 11 del progetto di orientamenti); ritiene che le imprese in fase di ristrutturazione non dovrebbero essere soggette a misure più rigorose, in particolare quando una valutazione a priori negativa di richieste di aiuto da parte di tali imprese può portare alla delocalizzazion ...[+++]

16. äußert ebenfalls Zweifel hinsichtlich der Förderunfähigkeit von „Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten“ (Ziffer 11 des Entwurfs der Leitlinien); ist der Ansicht, dass Unternehmen, die sich in einem Prozess der Umstrukturierung befinden, nicht strengeren Maßnahmen ausgesetzt werden sollten, insbesondere wenn eine von vornherein negative Beurteilung von Anträgen auf Beihilfe seitens dieser Unternehmen zu einer Abwanderung außerhalb der EU führen könnte; weist darauf hin, dass die verantwortungsvolle Umstruktu ...[+++]


13. è del parere che la suddivisione in zone dei nuovi orientamenti in materia di aiuti di Stato a finalità regionale per il periodo 2014-2020 dovrebbe tuttavia essere mantenuta o andare oltre il livello attuale del 45 %, e che l'intensità di aiuto dovrebbe essere confermata al livello attuale, alla luce della situazione politica, economica e sociale degli Stati membri nonché degli svantaggi naturali, geografici e demografici di alcune regioni; rileva che, nel contesto globale, le economie dell'Unione europea e d ...[+++]

13. ist der Auffassung, dass die geographische Gebietseinteilung der neuen Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung (Guidelines on Regional State Aid (RSAG)) 2014-2020 allerdings erhalten bleiben oder über das derzeitige Niveau von 45 % hinausgehen sollte und dass die Beihilfeintensität unter Berücksichtigung der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Lage in den Mitgliedstaaten sowie der natürlichen, geografischen und demografischen Nachteile einiger Regionen auf dem derzeitigen Niveau beibehalten werden sollte; weist darauf hin, dass im weltweiten Kontext die Volkswirtschaften der EU und des EWR gegenüber Dri ...[+++]


11. accoglie con favore l'intenzione della Commissione di rendere i principi più chiari, diretti e semplici nel processo di modernizzazione degli aiuti di Stato; è del parere che tali principi debbano essere coordinati adeguatamente con le altre politiche dell'UE e sufficientemente chiari, prevedibili e flessibili, onde soddisfare le esigenze di taluni Stati membri e delle loro regioni che attraversano un periodo di crisi e di gravi difficoltà economiche; riconosce ancora una volta il ruolo degli aiuti di Stato nella lotta alla crisi economica e nel raggiungimento degli obiettivi di crescita e di occupazione; ritiene, a tale proposito, che la Commissione dovrebbe garantire che le intensità di aiuto ...[+++]

11. begrüßt das Ziel der Kommission in dem SAM-Prozess, die Grundsätze klarer, geradliniger und leichter zu gestalten; ist der Auffassung, dass diese Grundsätze sowohl mit anderen EU-Politikbereichen gut abgestimmt als auch ausreichend klar, vorhersehbar und flexibel sein sollten, um den Bedürfnissen bestimmter Mitgliedstaaten und ihrer Regionen zu entsprechen, die sich in einer Zeit der Krise und schwerer wirtschaftlicher Schwierigkeiten befinden; bekräftigt seine Anerkennung der Rolle, die staatliche Beihilfen bei der Bewältigung der Wirtschaftskrise sowie bei der Erreichung der Ziele von Wachstum und Beschäftigung spielen; glaubt, ...[+++]


Nelle regioni ex articolo 87, paragrafo 3, lettera a), la Commissione ritiene dunque che l'intensità dell'aiuto a finalità regionale non debba superare:

In Gebieten, die unter Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a fallen, darf die Regionalbeihilfe-Intensität nach Auffassung der Kommission daher folgende Werte nicht überschreiten:


Nel contesto dei nuovi orientamenti in materia di aiuti di Stato a finalità regionale per il periodo 2007-2013 deve essere operata una distinzione tra gli indicatori utilizzati per designare le regioni di cui all’articolo 87, paragrafo 3, lettera a), ossia quelle più bisognose di sostegno nell’UE e che pertanto possono essere ammissibili al tasso di aiuto più elevato, e gli indicatori utilizzati per designare le regioni di cui all’articolo 87, paragrafo 3, lettera c), ossia quelle che, anche se in ritardo di sviluppo regionale ...[+++]

Im Zusammenhang mit den neuen Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013 ist zu unterscheiden zwischen den Indikatoren für die Bestimmung von Gebieten nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a (Gebiete in der EU, die am stärksten unterstützungsbedürftig sind und daher Anspruch auf den höchsten Beihilfesatz haben) und den Indikatoren für die Bestimmung von Gebieten nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c (Gebiete, die zwar in Bezug auf die regionale Entwicklung im Rückstand, jedoch vergleichsweise weniger benachteiligt sind und daher für einen niedrigeren Beihilfesatz in Frage kommen).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'aiuto a finalità regionale' ->

Date index: 2022-07-06
w