Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AL
AL + D
Aspetto giuridico
Atto
Atto del risuscitare
Atto legislativo
Atto legislativo
Atto legislativo + dichiarazioni
Atto legislativo obbligatorio specifico
Atto non legislativo
Atto normativo
Disegno di atto legislativo
Disegno di atto normativo
Disposizione di legge
Disposizione legislativa
Legislazione
Progetto di atto legislativo
Progetto legislativo

Übersetzung für "atto legislativo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


atto legislativo | AL [Abbr.]

Gesetzgebungsakt | Rechtsetzungsakt | GA [Abbr.] | RA [Abbr.]


atto legislativo + dichiarazioni | AL + D [Abbr.]

Gesetzgebungsakt + Erklärung | Rechtsetzungsakt + Erklärungen | GA + E [Abbr.] | RA + E [Abbr.]


atto legislativo obbligatorio specifico

spezifische zwingende Rechtsvorschrift


atto normativo | atto legislativo | atto

Erlass | Rechtserlass | rechtsetzender Erlass


progetto di atto legislativo | progetto legislativo

Gesetzgebungsgeschäft


disegno di atto legislativo | disegno di atto normativo

Erlassentwurf


legislazione [ aspetto giuridico | atto legislativo | disposizione di legge | disposizione legislativa ]

Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]


atto non legislativo (UE)

Rechtsakt ohne Gesetzescharakter (EU)


atto del risuscitare

Reanimation | Maßnahmen zur Wiederbelebung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Un atto legislativo può delegare alla Commissione il potere di adottare atti non legislativi di portata generale che integrano o modificano determinati elementi non essenziali dell'atto legislativo.

(1) In Gesetzgebungsakten kann der Kommission die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften des betreffenden Gesetzgebungsaktes zu erlassen.


Ai fini del presente protocollo, per «progetto di atto legislativo» si intende la proposta della Commissione, l'iniziativa di un gruppo di Stati membri, l'iniziativa del Parlamento europeo, la richiesta della Corte di giustizia, la raccomandazione della Banca centrale europea e la richiesta della Banca europea per gli investimenti, intese all'adozione di un atto legislativo.

Im Sinne dieses Protokolls bezeichnet „Entwurf eines Gesetzgebungsakts“ die Vorschläge der Kommission, die Initiativen einer Gruppe von Mitgliedstaaten, die Initiativen des Europäischen Parlaments, die Anträge des Gerichtshofs, die Empfehlungen der Europäischen Zentralbank und die Anträge der Europäischen Investitionsbank, die den Erlass eines Gesetzgebungsakts zum Ziel haben.


La proposta non comporta un'evoluzione sul piano delle politiche rispetto all'atto legislativo che intende modificare; essa modifica un'unica disposizione di tale atto legislativo e proroga il termine per il ricorso a misure transitorie in merito ad un numero limitato di procedure doganali, affinché possa essere meglio garantita una scelta politica esistente (graduale passaggio a un ambiente elettronico).

Der Vorschlag enthält keine neuen politischen Entwicklungen gegenüber dem Rechtssetzungsakt, der geändert werden soll. Er führt Änderungen für eine einzige Bestimmung dieses Rechtsakts ein, mit der die Frist für die Inanspruchnahme von Übergangsmaßnahmen in Bezug auf einige wenige Zollverfahren verlängert wird, sodass eine bestehende politische Entscheidung (schrittweise Umstellung auf ein elektronisches Umfeld) gewährleistet werden kann.


D. considerando che spetta al legislatore determinare, caso per caso, il grado di dettaglio di ciascun atto legislativo e quindi anche decidere se delegare alla Commissione il potere di adottare atti delegati, nonché stabilire se sarà necessario conferire competenze per garantire condizioni uniformi di esecuzione dell'atto legislativo; che il conferimento di tali poteri delegati o competenze di esecuzione non è mai obbligatorio; che tuttavia è opportuno prenderlo in considerazione quando si richiedono una flessibilità e un'efficienza che non possono essere raggiunte mediante la procedura legislativa ordinaria; che la decisione di con ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der Gesetzgeber auf Einzelfallbasis die Detailgenauigkeit der einzelnen Gesetzgebungsakte zu bestimmen hat und somit ebenfalls zu entscheiden hat, ob der Kommission Befugnisse zur Annahme von delegierten Rechtsakten zu übertragen sind und ob Befugnisse benötigt werden, um einheitliche Bedingungen zur Durchführung des Gesetzgebungsakts sicherzustellen; in der Erwägung, dass die Übertragung solcher delegierten Befugnisse oder Durchführungsbefugnisse zu keinem Zeitpunkt eine Verpflichtung darstellt; in der Erwägung, dass eine solche Übertragung jedoch in Betracht gezogen werden sollte, wenn Flexibilität und Effiz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A tal fine, il FESR dovrebbe contribuire ai programmi transfrontalieri e concernenti i bacini marittimi definiti nel quadro dello strumento europeo di vicinato (ENI) conformemente a un futuri atto legislativo dell'Unione relativo allo strumento europeo di vicinato per il periodo 2014-2020 ("atto legislativo ENI") e allo strumento di assistenza preadesione (IPA II) conformemente a un futuro atto legislativo dell'Unione relativo allo strumento di assistenza preadesione per il periodo 2014-2020 ("atto legislativo IPA II").

Daher sollte der EFRE die grenzübergreifenden und die Meeresbecken betreffenden Programme unterstützen, die im Rahmen des Europäischen Nachbarschaftsinstruments (ENI) gemäß eines zukünftigen Gesetzgebungsakts der Union über das Europäische Nachbarschaftsinstrument 2014-2020 (im Folgenden "ENI-Gesetzgebungsakt") und des Instruments für Heranführungshilfe (IPA II) gemäß eines zukünftigen Gesetzgebungsakts der Union über die Heranführungshilfe 2014-2020 (im Folgenden "IPA II-Gesetzgebungsakt") durchgeführt werden.


66. apprezza i miglioramenti derivanti dalle nuove disposizioni sugli atti e la gerarchia delle norme, in particolare la creazione dell'atto delegato (articolo 290 del TFUE) che consente di delegare alla Commissione il potere di adottare atti non legislativi di portata generale o di modificare elementi non essenziali di un atto legislativo; sottolinea che gli obiettivi, il contenuto, la portata e la durata di tale delega devono essere chiaramente definiti dal Parlamento e dal Consiglio nell'atto legislativo;

66. würdigt die Verbesserungen durch die neuen Bestimmungen zu Rechtsakten und zur Hierarchie der Rechtsnormen, insbesondere die Schaffung delegierter Rechtsakte (Artikel 290 AEUV), die es ermöglichen, der Kommission die Befugnis zu übertragen, Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften eines Gesetzgebungsaktes zu erlassen; weist darauf hin, dass Ziele, Inhalt, Geltungsbereich und Dauer der Befugnisübertragung vom Parlament und dem Rat in dem Gesetzgebungsakt eindeutig festgelegt werden müssen;


66. apprezza i miglioramenti derivanti dalle nuove disposizioni sugli atti e la gerarchia delle norme, in particolare la creazione dell'atto delegato (articolo 290 del TFUE) che consente di delegare alla Commissione il potere di adottare atti non legislativi di portata generale o di modificare elementi non essenziali di un atto legislativo; sottolinea che gli obiettivi, il contenuto, la portata e la durata di tale delega devono essere chiaramente definiti dal Parlamento e dal Consiglio nell'atto legislativo;

66. würdigt die Verbesserungen durch die neuen Bestimmungen zu Rechtsakten und zur Hierarchie der Rechtsnormen, insbesondere die Schaffung delegierter Rechtsakte (Artikel 290 AEUV), die es ermöglichen, der Kommission die Befugnis zu übertragen, Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften eines Gesetzgebungsaktes zu erlassen; weist darauf hin, dass Ziele, Inhalt, Geltungsbereich und Dauer der Befugnisübertragung vom Parlament und dem Rat in dem Gesetzgebungsakt eindeutig festgelegt werden müssen;


I. considerando che il Trattato di Lisbona introduce una gerarchia di norme e crea il concetto di atto delegato, e cioè "un atto legislativo che delega alla Commissione il potere di adottare atti non legislativi di portata generale per integrare o modificare alcuni elementi non essenziali dell'atto legislativo"; considerando che il Trattato di Lisbona considera anche gli atti di esecuzione in un nuovo modo e prevede in particolare la codecisione tra il Parlamento e il Consiglio in quanto procedura per l'adozione della regolamentazione che stabilirà i meccanismi di controllo da parte degli Stati membri sugli atti di esecuzione,

I. in der Erwägung, dass durch den Vertrag von Lissabon eine Normenhierarchie eingeführt und das Konzept eines "delegierten Rechtsakts" geschaffen wird, dem zufolge "in Gesetzgebungsakten . der Kommission die Befugnis übertragen werden [kann], Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften des betreffenden Gesetzgebungsakts zu erlassen"; in der Erwägung, dass im Vertrag von Lissabon auch Durchführungsrechtsakte auf neue Art behandelt werden und insbesondere das Mitentscheidungsverfahren zwischen Parlament und Rat als das Verfahren für die Annahme der Vero ...[+++]


Ai fini del presente protocollo, per "progetto di atto legislativo" si intende la proposta della Commissione, l'iniziativa di un gruppo di Stati membri, l'iniziativa del Parlamento europeo, la richiesta della Corte di giustizia, la raccomandazione della Banca centrale europea e la richiesta della Banca europea per gli investimenti, intese all'adozione di un atto legislativo.

Im Sinne dieses Protokolls bezeichnet "Entwurf eines Gesetzgebungsakts" die Vorschläge der Kommission, die Initiativen einer Gruppe von Mitgliedstaaten, die Initiativen des Europäischen Parlaments, die Anträge des Gerichtshofs, die Empfehlungen der Europäischen Zentralbank und die Anträge der Europäischen Investitionsbank, die den Erlass eines Gesetzgebungsaktes zum Ziel haben.


46. ritiene che, dove reputato utile, di comune accordo tra Consiglio e Parlamento e su proposta della Commissione, si debba fare ricorso alla coregolamentazione o all'autoregolamentazione, ricordando che la coregolamentazione sarà basata su un atto legislativo e seguendo in questo la proposta della Commissione; ritiene che queste procedure avranno un ruolo complementare e non sostitutivo del processo legislativo e dovranno essere utilizzate previo riconoscimento nell'atto legislativo di base;

46. ist der Auffassung, dass dort, wo dies auf Vorschlag der Kommission im Einvernehmen zwischen Rat und Parlament als zweckmäßig erachtet wird, auf Koregulierung oder auf Selbstregulierung zurückgegriffen wird, und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich die Koregulierung auf einen Rechtsakt stützt und insofern dem Vorschlag der Kommission folgt; diese beiden Vorgehensweisen ersetzen den Rechtsetzungsprozess nicht, sondern ergänzen ihn; vor ihrer Verwendung müssen sie im zugrunde liegenden Rechtsakt anerkannt sein;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'atto legislativo' ->

Date index: 2023-05-05
w