Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinatrice di progetto
Decreto legislativo delegato
Decreto-legge
Esame di progetto
Incidente base di progetto
Incidente di progetto
Incidente di riferimento
Incidente di riferimento di progetto
Iniziativa legislativa
Iniziativa popolare elaborata
Iniziativa popolare in forma di progetto elaborato
Iniziativa presentata in forma di progetto elaborato
Manager di progetto
Progetto di atto legislativo
Progetto di costruzione idraulica
Progetto di investimento unico
Progetto di legge
Progetto di sistemazione di corsi d'acqua
Progetto di sistemazione idraulica
Progetto legislativo
Progetto unico
Project manager
Rapporto tra esecutivo e legislativo
Rapporto tra legislativo ed esecutivo
Rapporto tra potere legislativo ed esecutivo
Responsabile di progetto
Singolo progetto di investimento
Valutazione di progetto
Valutazione di programma

Traduction de «progetto legislativo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
progetto di atto legislativo | progetto legislativo

Gesetzgebungsgeschäft


progetto costituzionale e/o legislativo che concretizza l'iniziativ

Umsetzungsentwurf auf Verfassungs und/oder Gesetzesstufe


iniziativa legislativa [ decreto-legge | decreto legislativo delegato | progetto di legge ]

Gesetzesinitiative [ Gesetzentwurf ]


rapporto tra legislativo ed esecutivo [ rapporto tra esecutivo e legislativo | rapporto tra potere legislativo ed esecutivo ]

Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]


iniziativa popolare in forma di progetto elaborato | iniziativa popolare presentata in forma di progetto elaborato | iniziativa popolare presentata sotto forma di progetto elaborato | iniziativa popolare elaborata | iniziativa presentata in forma di progetto elaborato

Volksinitiative in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs | Volksinitiative in Form eines ausgearbeiteten Entwurfs | Initiative in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs


valutazione di progetto [ esame di progetto | valutazione di programma ]

Projektanalyse [ Beurteilung eines Projektes | Bewertung eines Projektes | Programmanalyse ]


incidente base di progetto | incidente di progetto | incidente di riferimento | incidente di riferimento di progetto

Auslegungsstörfall


progetto di investimento unico | progetto unico | singolo progetto di investimento

Einzelinvestition


progetto di costruzione idraulica | progetto di sistemazione di corsi d'acqua | progetto di sistemazione idraulica

Wasserbauprojekt | Wasserbauvorhaben


coordinatrice di progetto | project manager | manager di progetto | responsabile di progetto

Projektkoordinator | Projektkoordinatorin | Projektleiterin | Projektmanager/Projektmanagerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La procedura legislativa ordinaria viene, quindi, mitigata con un meccanismo di freno: se un paese dell'UE ritiene che i principi fondamentali del suo sistema di sicurezza sociale o del suo sistema di giustizia penale siano minacciati dal progetto legislativo in corso di adozione, può chiedere che il Consiglio europeo sia investito della questione.

Das ordentliche Gesetzgebungsverfahren wird dabei durch einen Bremsmechanismus abgemildert: Ein EU-Land kann danach den Europäischen Rat anrufen, wenn er der Ansicht ist, dass grundlegende Aspekte seines Systems der sozialen Sicherheit oder seiner Strafrechtsordnung durch den zu verabschiedenden Gesetzesentwurf bedroht werden.


In tal caso, una cooperazione rafforzata è instaurata d’ufficio sulla base del progetto legislativo in questione, se almeno nove Stati membri vi partecipano.

In diesem Fall wird automatisch eine verstärkte Zusammenarbeit auf der Grundlage des betreffenden Gesetzesvorhabens begründet, wenn sich mindestens neun Mitgliedstaaten daran beteiligen.


Nella comunicazione del 4 marzo 2009 dal titolo «Guidare la ripresa in Europa», la Commissione ha proposto di presentare un progetto legislativo per l’istituzione del SEVIF e nella comunicazione del 27 maggio 2009 dal titolo «Vigilanza finanziaria europea» ha fornito maggiori dettagli sulla possibile struttura di questo nuovo quadro di vigilanza.

In ihrer Mitteilung vom 4. März 2009„Impulse für den Aufschwung in Europa“ schlug die Kommission die Vorlage von Entwürfen für Rechtsvorschriften vor, mit denen das ESFS geschaffen werden sollte; in ihrer Mitteilung vom 27. Mai 2009„Europäische Finanzaufsicht“ erläuterte sie im Einzelnen die mögliche Struktur dieses neuen Aufsichtsrahmens.


Nella comunicazione del 4 marzo 2009 dal titolo «Guidare la ripresa in Europa», la Commissione ha proposto di presentare un progetto legislativo mirante a istituire un Sistema europeo di vigilanza finanziaria e un Comitato europeo per il rischio sistemico.

In ihrer Mitteilung vom 4. März 2009„Impulse für den Aufschwung in Europa“ schlug die Kommission die Vorlage von Entwürfen für Rechtsvorschriften vor, mit denen ein Europäisches System der Finanzaufsicht und ein Europäischer Ausschuss für Systemrisiken geschaffen werden sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il coinvolgimento del Parlamento europeo sarà coronato dal successo solamente se saremo in grado di superare le divergenze tecniche, istituzionali e politiche che tale progetto legislativo comporta, in quanto solo allora potremo sfruttare appieno il potenziale legislativo contenuto in questa proposta.

Dieser Einsatz des Europäischen Parlaments wird nur gelingen, wenn wir in die Lage versetzt werden, die technischen, institutionellen und politischen Unterschiede, die ein solches Gesetzgebungsprojekt mit sich bringt, zu überwinden.


Se anche riuscissimo ad arrivare alla prima lettura, lo svolgimento delle elezioni del Parlamento europeo, la nomina di una nuova Commissione e la necessità di riattivare il processo legislativo comporterebbero di fatto uno o due anni per far approvare un progetto legislativo sul trasporto di passeggeri e non potremmo quindi adottare un terzo pacchetto ferroviario prima del 2005.

Selbst wenn wir die erste Lesung schaffen würden, Frau Kommissarin, würde durch die Neuwahl des Europäischen Parlaments, die Neubestellung einer Kommission und das neu anlaufende Gesetzgebungsverfahren ein Gesetzgebungsverfahren zur Personenbeförderung tatsächlich ein bis zwei Jahre dauern, so dass wir nicht vor 2005 ein drittes Eisenbahnpaket verabschieden könnten.


Signor Commissario, credo anche che sia una questione di credibilità, in parallelo all’approvazione di questo progetto legislativo della Commissione, il fatto di iniziare a valutare criticamente politiche che sappiamo essere un invito alle frodi – fra gli esempi che mi vengono in mente ricordo le restituzioni alle esportazioni nel settore agricolo.

Ich meine, dass es auch eine Frage der Glaubwürdigkeit ist, dass wir Politiken, von denen wir wissen, Frau Kommissarin, dass sie eine Einladung zum Betrug sind, im Zusammenhang mit diesem Gesetzesvorhaben der Kommission zu durchforschen beginnen - ich denke zum Beispiel im Landwirtschaftsbereich an die Exporterstattungen.


Ribadiamo la nostra grande soddisfazione per il progetto legislativo presentato dalla Commissione.

Nochmals, wir sind sehr zufrieden mit dem, was die Kommission hier vorlegt.


LU e GR hanno risposto che un progetto legislativo è tuttora all’esame del Parlamento.

LU und GR haben mitgeteilt, dass einschlägige Gesetzentwürfe noch in den Parlamenten geprüft würden.


Sussiste ancora la possibilità giuridica, nonostante il governo tedesco abbia riconosciuto la decisione della Commissione del 20.1.1999 relativa all'acquisto di terreni nella Germania orientale in virtù della legge sulle indennità compensative e abbia notificato in data 1.9.1999 un nuovo progetto legislativo a modifica della legge sul risarcimento e le indennità compensative, che la Repubblica federale di Germania possa richiedere un'autorizzazione speciale per avviare il programma di acquisto di superfici agricole nella versione criticata dalla Commissione, qualora il nuovo iter legislativo nazionale dovesse cadere su tale questione?

Besteht trotz der Tatsache, daß die Regierung der Bundesrepublik Deutschland die Entscheidung der Europäischen Kommission über den Flächenerwerb in Ostdeutschland gemäß Ausgleichsgesetz vom 20. Januar 1999 anerkannt und einen neuen Gesetzesentwurf zur Änderung des Entschädigungs- und Ausgleichsgesetzes am 1.9.1999 zur Notifizierung eingereicht hat, noch die rechtliche Möglichkeit, daß die Bundesrepublik Deutschland eine Sondergenehmigung zum Flächenerwerbsprogramm in der von der Europäischen Kommission beanstandeten Fassung beantragt, falls das neuerliche nationale Gesetzgebungsverfahren zu dieser Frage scheitert?


w