Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravamento del carico fiscale
Aliquota effettiva d'imposta
Aliquota fiscale effettiva
Aumento costante del carico
Aumento del carico fiscale
Carico fiscale
Carico fiscale effettivo
Livello di imposizione effettiva
Pacchetto fiscale)
Pressione fiscale effettiva

Traduction de «aumento del carico fiscale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aggravamento del carico fiscale | aumento del carico fiscale

zunehmende Steuerbelastung


aliquota effettiva d'imposta | aliquota fiscale effettiva | carico fiscale effettivo | livello di imposizione effettiva | pressione fiscale effettiva

Effektivbesteuerung | effektiver Steuersatz




aumento costante del carico

gleichmässige Laststeigerung


Decreto del Consiglio federale del 29 giugno 2004 che accerta l'esito della votazione popolare del 16 maggio 2004 (11a revisione dell'AVS | aumento dell'imposta sul valore aggiunto in favore dell'AVS/AI | pacchetto fiscale)

Bundesratsbeschluss vom 29. Juni 2004 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 16. Mai 2004 (11. AHV-Revision | Anhebung der Mehrwertsteuer zu Gunsten von AHV und IV | Steuerpaket)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diverse raccomandazioni sui sistemi tributari mirano a spostare il carico fiscale dal lavoro all'ambiente e al consumo, a migliorare l'efficienza abolendo le molteplici esenzioni (comprese le aliquote ridotte) e a lottare contro l'evasione fiscale e l'economia sommersa.

Im Steuerbereich wird unter anderen empfohlen, die Steuerlast vom Faktor Arbeit auf die Umweltschädigung und den Verbrauch zu umzuverteilen, die Besteuerung effizienter zu machen, indem Mehrfachbefreiungen (darunter ermäßigte Sätze) abgeschafft werden, sowie gegen Steuerflucht und die Schattenwirtschaft vorzugehen.


A sua volta, il programma prevede una nuova riforma dell'imposta sul reddito delle persone fisiche da attuare a partire dal 2003, che comporta una riduzione del carico fiscale coerente con il mantenimento del consolidamento fiscale.

Außerdem sieht das Programm vor, dass im Einklang mit der weiteren Haushalts konsolidierung ab 2003 eine weitere Einkommenssteuerreform in Kraft tritt.


Gli eventi che hanno causato gli esuberi, secondo le autorità greche, sono principalmente due: 1) l'erosione del reddito a disposizione dei nuclei familiari – a causa dell'aumento del carico fiscale, del calo dei salari (dei dipendenti sia pubblici che privati) e della disoccupazione in crescita – che ha determinato un forte calo del potere d'acquisto e la necessità di porre le spese in ordine di priorità, tagliando quanto si ritiene non essenziale alla vita quotidiana

Nach Angaben der griechischen Behörden wurden die Entlassungen vor allem durch zwei Faktoren ausgelöst: (1) den Rückgang des verfügbaren Einkommens der privaten Haushalte infolge der erhöhten Steuerlast, der sinkenden Gehälter (sowohl der Angestellten des privaten als auch den öffentlichen Sektors) und der steigenden Arbeitslosigkeit, was zu einem hohen Kaufkraftverlust und der Notwendigkeit führte, Prioritäten bei den Ausgaben zu setzen und auf als nicht lebensnotwendig geltende Güter des täglich Gebrauchs zu verzichten, und (2) die drastische Einschränkung der Kreditvergabe an Unternehmen und Einzelpersonen aufgrund fehlender Liquiditä ...[+++]


Entrambe le tendenze, se combinate, inevitabilmente comportano un aumento del carico fiscale per le generazioni future, a meno che non siano riformati radicalmente i sistemi pensionistici.

Die Kombination dieser beiden Entwicklungen wird unweigerlich zu erhöhten Steuerbelastungen zukünftiger Generationen führen, wenn wir die Rentensysteme nicht umfassend reformieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alcuni posti possono essere creati più tardi, in funzione del progressivo aumento del carico di lavoro (vedi l'aumento delle spese così come indicato nelle tabelle 2.3.c), 7.3 e 7.4 qui di seguito).

Bestimmte Planstellen können zu einem späteren Zeitpunkt geschaffen werden, je nach Anstieg des Fallaufkommens (vgl. höhere Ausgaben in den Tabellen 2.3 (c), 7.3 und 7.4).


Infine, le capacità di traduzione e di interpretazione della Corte di giustizia potranno essere aumentate progressivamente seguendo l'aumento del carico di lavoro, ad esempio di dieci persone nel 2012 e di diciotto persone supplementari nel 2014.

Schließlich können die Übersetzungs- und Dolmetschkapazitäten des Gerichtshofs im Verhältnis zum steigenden Fallaufkommen Schritt für Schritt erweitert werden, d.h. um weitere zehn Mitarbeiter im Jahr 2012 und weitere 18 im Jahr 2014.


- (DE) Ritengo che uno dei principali problemi all’interno dell’Europa sia la doppia imposizione che, nel settore della sicurezza sociale in modo particolare, comporta un aumento del carico fiscale.

- (DE) Ich glaube, eines der größten Probleme, das wir haben, ist die Doppelbesteuerung in Europa, die natürlich gerade im Bereich der sozialen Sicherheit unerwartet zu zusätzlichen Belastungen aus dem Bereich der Steuern führt.


15. appoggia gli sforzi della Commissione volti a impostare la politica fiscale in funzione di obiettivi ambientali più ambiziosi; è dell'avviso che tale iniziativa possa promuovere una maggiore ricerca nelle tecnologie ambientali e una maggiore applicazione delle stesse, sviluppando in tal modo il potenziale competitivo dell'Unione europea in tale settore; sottolinea tuttavia la necessità di intervenire al fine di evitare un ulteriore aumento del carico fiscale sulle famiglie meno abbienti;

15. unterstützt die Kommission in ihrem Bemühen, die Steuerpolitik an ehrgeizigeren Umweltzielen auszurichten; ist der Meinung, dass ein solches Vorgehen eine intensivere Erforschung und stärkere Anwendung von Umwelttechnologien fördern und damit das Wettbewerbspotenzial der Europäischen Union auf diesem Gebiet weiter entwickeln kann; unterstreicht jedoch, dass Maßnahmen ergriffen werden müssen, um eine noch stärkere Belastung von ärmeren Haushalten zu vermeiden;


15. appoggia gli sforzi della Commissione volti a impostare la politica fiscale in funzione di obiettivi ambientali più ambiziosi; è dell'avviso che tale iniziativa possa promuovere una maggiore ricerca nelle tecnologie ambientali e una maggiore applicazione delle stesse, sviluppando in tal modo il potenziale competitivo dell'Unione europea in tale settore; sottolinea tuttavia la necessità di intervenire al fine di evitare un ulteriore aumento del carico fiscale sulle famiglie meno abbienti;

15. unterstützt die Kommission in ihrem Bemühen, die Steuerpolitik an ehrgeizigeren Umweltzielen auszurichten; ist der Meinung, dass ein solches Vorgehen eine intensivere Erforschung und stärkere Anwendung von Umwelttechnologien fördern und damit das Wettbewerbspotenzial der Europäischen Union auf diesem Gebiet weiter entwickeln kann; unterstreicht jedoch, dass Maßnahmen ergriffen werden müssen, um eine noch stärkere Belastung von ärmeren Haushalten zu vermeiden;


La gestione di aeromobili di Stato, operanti nell’ambito del traffico aereo generale, che non dispongono di apparecchiature con spaziatura di 8,33 kHz può comportare un aumento del carico di lavoro per il controllo del traffico aereo e avere conseguenze negative sulla capacità e sui livelli di sicurezza della rete europea di gestione del traffico aereo.

Die Behandlung von Staatsluftfahrzeugen, die nicht mit Geräten für den Betrieb im Kanalabstand von 8,33 kHz ausgerüstet sind und im allgemeinen Flugverkehr eingesetzt werden, kann zu einer höheren Arbeitsbelastung der Flugverkehrskontrolle führen und sich ungünstig auf Kapazität und Sicherheit im EATMN auswirken.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'aumento del carico fiscale' ->

Date index: 2022-01-21
w