Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbattimento fiscale
Addetto al carico e allo scarico dei bagagli
Agevolazione fiscale
Aggravamento del carico fiscale
Aliquota effettiva d'imposta
Aliquota fiscale effettiva
Alleggerimento fiscale
Aumento del carico fiscale
Carico da neve
Carico della neve
Carico della ruota
Carico di neve
Carico fiscale
Carico fiscale effettivo
Carico per ruota
Carico sulla ruota
Credito d'imposta
Credito fiscale
Deduzione fiscale
Detrazione d'imposta
Detrazione fiscale
Dichiarazione fiscale
Drenaggio fiscale
Fiscalità
Imposizione
Livello di imposizione effettiva
Onere fiscale
Operaio carico e scarico bagagli
Politica fiscale
Prelievo fiscale
Pressione fiscale
Pressione fiscale effettiva
Processo di compattazione in presenza di carico
Processo di costipamento in presenza di carico
Processo di costipazione in presenza di carico
Regime fiscale
Riduzione dell'imposta
Sgravio delle imposte
Sgravio fiscale
Sistema fiscale
Tassazione
Trattamento fiscale
Vantaggio fiscale

Traduction de «carico fiscale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aggravamento del carico fiscale | aumento del carico fiscale

zunehmende Steuerbelastung


aliquota effettiva d'imposta | aliquota fiscale effettiva | carico fiscale effettivo | livello di imposizione effettiva | pressione fiscale effettiva

Effektivbesteuerung | effektiver Steuersatz


processo di costipazione in presenza di carico | processo di costipamento in presenza di carico | processo di compattazione in presenza di carico

Verdichtungsprozess bei Belastung


carico sulla ruota (1) | carico della ruota (2) | carico per ruota(3)

Radlast


carico della neve | carico da neve | carico di neve

Schneelast


fiscalità [ dichiarazione fiscale | drenaggio fiscale | imposizione | onere fiscale | prelievo fiscale | pressione fiscale | regime fiscale | sistema fiscale | tassazione | trattamento fiscale ]

Steuerwesen [ Besteuerung | Steuerbelastung | Steuerlast | steuerliche Behandlung | Steuerregelung ]


detrazione fiscale [ abbattimento fiscale | agevolazione fiscale | alleggerimento fiscale | credito d'imposta | credito fiscale | deduzione fiscale | detrazione d'imposta | riduzione dell'imposta | sgravio delle imposte | sgravio fiscale | vantaggio fiscale ]

Steuerabzug [ Steuerentlastung | Steuererleichterung | Steuerermässigung | Steuerermäßigung | Steuererstattung | Steuerguthbaben | Steuergutschrift | steuerliche Erleichterung | Steuerrückvergütung | Steuervergünstigung | Steuervorteil | Verringerung der Steuerbelastung ]




addetto al carico e allo scarico dei bagagli | operaio carico e scarico bagagli | addetto al carico e allo scarico dei bagagli/addetta al carico e allo scarico dei bagagli | addetto alle piattaforme aeree per lo stivaggio dei bagagli

Gepäckabfertiger | Gepäckabfertiger/Gepäckabfertigerin | Gepäckabfertigerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diverse raccomandazioni sui sistemi tributari mirano a spostare il carico fiscale dal lavoro all'ambiente e al consumo, a migliorare l'efficienza abolendo le molteplici esenzioni (comprese le aliquote ridotte) e a lottare contro l'evasione fiscale e l'economia sommersa.

Im Steuerbereich wird unter anderen empfohlen, die Steuerlast vom Faktor Arbeit auf die Umweltschädigung und den Verbrauch zu umzuverteilen, die Besteuerung effizienter zu machen, indem Mehrfachbefreiungen (darunter ermäßigte Sätze) abgeschafft werden, sowie gegen Steuerflucht und die Schattenwirtschaft vorzugehen.


A sua volta, il programma prevede una nuova riforma dell'imposta sul reddito delle persone fisiche da attuare a partire dal 2003, che comporta una riduzione del carico fiscale coerente con il mantenimento del consolidamento fiscale.

Außerdem sieht das Programm vor, dass im Einklang mit der weiteren Haushalts konsolidierung ab 2003 eine weitere Einkommenssteuerreform in Kraft tritt.


Molti Stati membri hanno anche intrapreso riforme fiscali ambientali, che associano ad imposte ambientali nuove o maggiorate una riduzione del carico fiscale sui redditi da lavoro al fine di stimolare l'occupazione.

Einige Mitgliedstaaten haben auch ökologische Steuerreformen durchgeführt, bei denen neu eingeführte oder erhöhte Umweltsteuern mit einer verminderten Besteuerung der Arbeit kombiniert werden, um Arbeitsplätze zu schaffen.


E' previsto un ulteriore miglioramento degli obiettivi di bilancio fondato principalmente su una limitazione delle spese correnti, consentendo contemporaneamente il rafforzamento degli investimenti pubblici e la riduzione del carico fiscale dopo il 2002.

Eine weitere Verbesserung der Haushaltsziele ist vorgesehen, die sich vor allem auf eine Einschränkung der laufenden Primärausgaben stützt, während mehr Spielraum für staatliche Investitionen und für eine Verringerung der Steuerlast nach 2002 geschaffen werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considerando che negli ultimi anni si è assistito a un aumento del numero di convenzioni fiscali sottoscritte dai paesi sviluppati e i paesi in via di sviluppo e che sono state impiegate per ridurre il carico fiscale nei trasferimenti finanziari transfrontalieri, riducendo al minimo le capacità di mobilitazione delle risorse interne dei paesi in via di sviluppo e fornendo alle imprese multinazionali varie possibilità per evitare la tassazione; che da una recente valutazione d'impatto condotta dal governo olandese è emerso che il sistema fiscale dei Paesi Bassi ha facilitato l'elusione della ritenuta d'acconto, determinando una perdi ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Anzahl der Steuerabkommen zwischen den Industrie- und Entwicklungsländern in den vergangenen Jahren zugenommen hat und diese Abkommen dazu genutzt wurden, die Steuern auf grenzüberschreitende Finanztransaktionen zu senken, was dazu geführt hat, dass die Kapazitäten der Entwicklungsländer, heimische Ressourcen zu mobilisieren, abgenommen haben, und dass potenzielle Kanäle geschaffen wurden, über die multinationale Unternehmen Steuern umgehen können; in der Erwägung, dass das niederländische Steuersystem laut einer jüngst von den niederländischen Behörden durchgeführten Folgenabschätzung die Umgehung der Quel ...[+++]


15. ricorda che le PMI possono svolgere un ruolo importante nell'economia circolare fornendo servizi sostenibili, anche se ad alta intensità di manodopera, come i servizi di riparazione, restauro e riciclaggio; ritiene che uno spostamento del carico fiscale dalla manodopera all'utilizzo di risorse naturali sia una condizione preliminare per il successo duraturo delle PMI; osserva che la Commissione, l'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE), il Fondo monetario internazionale (FMI), l'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL), il Parlamento e l'Eurogruppo sostengono ampiamente il principio di uno sposta ...[+++]

15. weist erneut darauf hin, dass davon auszugehen ist, dass KMU in der Kreislaufwirtschaft eine wichtige Rolle spielen werden, weil sie zwar nachhaltige, aber auch arbeitsintensive Dienstleistungen wie Reparaturen, Sanierungen und Recycling umfasst; ist der Auffassung, dass die Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf die Nutzung natürlicher Ressourcen eine Vorbedingung dafür ist, dass KMU langfristig erfolgreich sind; weist darauf hin, dass der Grundsatz der Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf die Nutzung und den Verbrauch natürlicher Ressourcen bei der Kommission, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit un ...[+++]


15. ricorda che le PMI possono svolgere un ruolo importante nell'economia circolare fornendo servizi sostenibili, anche se ad alta intensità di manodopera, come i servizi di riparazione, restauro e riciclaggio; osserva che la Commissione, l'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE), il Fondo monetario internazionale (FMI), l'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL), il Parlamento e l'Eurogruppo sostengono ampiamente il principio di uno spostamento del carico fiscale dalla manodopera all'utilizzo delle risorse naturali e ai consumi; chiede alla Commissione di valutare l'impatto di uno sposta ...[+++]

15. weist erneut darauf hin, dass davon auszugehen ist, dass KMU in der Kreislaufwirtschaft eine wichtige Rolle spielen werden, weil sie zwar nachhaltige, aber auch arbeitsintensive Dienstleistungen wie Reparaturen, Sanierungen und Recycling umfasst; weist darauf hin, dass der Grundsatz der Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf die Nutzung und den Verbrauch natürlicher Ressourcen bei der Kommission, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), dem Internationalen Währungsfonds (IWF), der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO), dem Europäischen Parlament und der Eurogruppe breite Zustimmung finde ...[+++]


8. considera che i massicci interventi pubblici di salvataggio e di sostegno all'industria bancaria e finanziaria messi in atto in vari Stati membri avranno conseguenze evidenti sulle finanze pubbliche e sul reddito dei cittadini; ritiene pertanto necessario che il carico fiscale sia adeguatamente ed equamente ripartito tra tutti i contribuenti; ciò implica, da un lato, l´assoggettamento di tutti gli attori finanziari ad un'adeguata imposizione fiscale e, dall'altro, la previsione di una progressiva ed incisiva diminuzione della pressione fiscale sui salari medio-bassi e sulle pensioni – tramite detrazioni fiscali, revisioni delle aliq ...[+++]

8. ist der Ansicht, dass die massiven Eingriffe zur Rettung und Unterstützung der Bank- und Kreditindustrie in mehreren Mitgliedstaaten sich offenkundig auf die öffentlichen Finanzen und die Einkommen der Bürger auswirken werden; hält daher eine angemessene und gerechte Verteilung der Steuerlast auf alle Steuerzahler für notwendig, was einerseits eine angemessene Besteuerung aller Finanzakteure und andererseits eine Regelung über eine progressive und erhebliche Verringerung der steuerlichen Belastung der geringen und mittleren Einkommen sowie der Renten u. a. durch Steuerabzugsmöglichkeiten, eine Überprüfung der Steuersätze und einen Au ...[+++]


Anche l'argomento secondo cui l'armonizzazione della tassazione sull'energia dovrebbe servire ad alleggerire il carico fiscale sui redditi da lavoro, non appare convincente, poiché parte dall'assunto che la pressione fiscale non deve diminuire e che il solo modo per diminuire il carico fiscale sul lavoro è quello di spostarlo su altre basi imponibili.

Auch der Hinweis, demzufolge die Harmonisierung der Energiesteuer zu einer Verringerung der Steuerlast im Bereich der Lohnsteuer führen soll, erweist sich als wenig überzeugend, da bei diesem Gedankengang davon ausgegangen wird, dass die steuerliche Belastung nicht verringert werden darf und dass die Steuerlast bei der Besteuerung von Arbeit nur dadurch verringert werden kann, dass diese Last auf andere Steuerarten umgelegt wird.


- mantenere la sostenibilità finanziaria dei sistemi pensionistici, affinché il futuro impatto dell'invecchiamento sulle finanze pubbliche non comprometta la stabilità a lungo termine delle finanze pubbliche, né la possibilità di rispettare i principali obiettivi in termini di strategia di bilancio (in termini di carico fiscale complessivo o di priorità di spesa), né conduca a una ripartizione iniqua delle risorse tra le diverse generazioni.

- Gewährleistung der finanziellen Zukunftsfähigkeit der Rentensysteme, so dass künftige Folgen der Alterung die langfristige Nachhaltigkeit der öffentlichen Haushalte und die Fähigkeit, grundlegende haushaltspolitische Ziele (globale Steuerlast oder Ausgabenprioritäten) zu erreichen, nicht beeinträchtigen und nicht zu einer ungerechten Verteilung der Ressourcen zwischen den Generationen führen.


w