Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla lavorazione dei metalli
Addetto alla lavorazione dei metalli
Ammodernamento delle strutture agrarie
Ammodernamento di azienda agricola
Azienda agraria
Azienda agricola
Azienda della Confederazione
Azienda demaniale
Azienda di lavorazione
Azienda di lavorazione del legno
Azienda di stato
Azienda di trasformazione delle carni
Azienda federale
Azienda legata alla Confederazione
Azienda parastatale
Azienda parastatale federale
Azienda per la lavorazione
Azienda statale
Compartimento di lavorazione
Dimensioni di azienda agricola
Fattoria
Impresa agricola
Impresa della Confederazione
Impresa di lavorazione delle carni
Impresa federale
Impresa legata alla Confederazione
Impresa parastatale
Incentivo all'ammodernamento
Miglioramento di azienda agricola
Premio d'ammodernamento
Superficie agraria
Superficie agricola
Superficie dell'azienda agricola
Sviluppo agrario
Sviluppo di azienda agricola
Vasca di lavorazione
Vasca di levata
Zona di lavorazione

Traduction de «azienda per la lavorazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
azienda di lavorazione (1) | azienda per la lavorazione (2)

Verarbeitungsbetrieb


azienda di lavorazione del legno

holzverarbeitender Betrieb


azienda di trasformazione delle carni | impresa di lavorazione delle carni

fleischverarbeitendes Unternehmen | Fleischverarbeitungsunternehmen


azienda parastatale | azienda parastatale federale | impresa parastatale | azienda legata alla Confederazione | impresa legata alla Confederazione | azienda della Confederazione | impresa della Confederazione | azienda federale | impresa federale

bundesnaher Betrieb | bundesnahes Unternehmen | Bundesbetrieb | Betrieb des Bundes | Bundesunternehmen


azienda agricola [ azienda agraria | fattoria | impresa agricola ]

landwirtschaftlicher Betrieb [ Bauernhof | Farm | Landwirtschaftsbetrieb ]


superficie dell'azienda agricola [ dimensioni di azienda agricola | superficie agraria | superficie agricola ]

landwirtschaftliche Betriebsfläche [ landwirtschaftliche Betriebsgröße | landwirtschaftliche Fläche ]


addetto alla lavorazione dei metalli | artigiano addetto alla lavorazione artistica dei metalli | addetta alla lavorazione dei metalli | artigiano addetto alla lavorazione artistica dei metalli/artigiana addetta alla lavorazione artistica dei metalli

Metallbauer Fachrichtung Metallgestaltung | Schlosserin im Baubereich | Metallbauer Fachrichtung Metallgestaltung/Metallbauerin Fachrichtung Metallgestaltung | Metallbauerin Fachrichtung Metallgestaltung


ammodernamento di azienda agricola [ ammodernamento delle strutture agrarie | incentivo all'ammodernamento | miglioramento di azienda agricola | premio d'ammodernamento | sviluppo agrario | sviluppo di azienda agricola ]

Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe [ Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe | landwirtschaftliche Entwicklung | Modernisierung der Agrarstrukturen ]


compartimento di lavorazione | vasca di lavorazione | vasca di levata | zona di lavorazione

Arbeitsraum | Entnahmeraum


azienda demaniale | azienda di stato | azienda statale

Staatsbetrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A livello di aziende agricole, sono ora disponibili impianti di lavorazione a scala ridotta e sistemi di spremitura dei semi in grado di produrre biodiesel in maniera economica sfruttando gli scarti dell’azienda o le coltivazioni di grani oleosi.

Für landwirtschaftliche Betriebe gibt es nun kleinere Verarbeitungsmaschinen und Ölmühlen, mit denen Biodiesel kostengünstig aus landwirtschaftlichen Abfällen und Ölsaaten hergestellt werden kann.


Tra le misure di attenuazione dei rischi dovrebbe figurare la prescrizione che i suini vivi destinati alla macellazione immediata spediti da un'azienda situata in una zona elencata nella parte II dell'allegato della decisione di esecuzione 2014/709/UE (l'azienda di spedizione) debbano provenire da un'unica, distinta azienda da riproduzione cui sia stata concessa l'autorizzazione preventiva da parte dell'autorità competente per l'invio di tali suini all'azienda di spedizione, e che l'azienda da riproduzione sia situata in una zona elencata nella parte I o II del suo allegato ( ...[+++]

Diese Risikominderungsmaßnahmen sollten die Anforderung umfassen, dass lebende Schweine, die zur unmittelbaren Schlachtung aus einem Haltungsbetrieb in einem in Teil II des Anhangs des Durchführungsbeschlusses 2014/709/EU aufgeführten Gebiet („Versendebetrieb“) versandt werden, ausschließlich aus einem einzigen, gesonderten Zuchtbetrieb stammen müssen, dem zuvor von der zuständigen Behörde eine Genehmigung für die Versendung dieser Schweine an den Versendebetrieb gewährt wurde und der sich in einem Gebiet befindet, das entweder in Teil I oder Teil II des Anhangs aufgeführt ist („Zuchtbetrieb“).


Gli alimenti sono persi o sprecati lungo l'intera catena di approvvigionamento alimentare: nell'azienda agricola, durante la trasformazione e la lavorazione, nei negozi, nei ristoranti e in ambito domestico.

Der Verlust oder die Verschwendung von Lebensmitteln erstreckt sich über die gesamte Lieferkette: vom Bauernhof über die Verarbeitung und Herstellung bis zu den Einzelhandelsgeschäften, Restaurants und Privathaushalten.


d)l'autorità competente abbia concesso l'autorizzazione preventiva per il trasferimento dei suini dall'azienda da riproduzione all'azienda di spedizione, sulla base di una valutazione dei rischi connessa alle misure di attenuazione dei rischi in vigore nell'azienda da riproduzione e nell'azienda di spedizione.

d)die zuständige Behörde hat eine vorherige Genehmigung für die Verbringung der Schweine vom Zuchtbetrieb zum Versendebetrieb erteilt und sich dabei auf eine Risikoabschätzung im Zusammenhang mit den geltenden Risikominderungsmaßnahmen im Zucht- und im Versendebetrieb gestützt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fatto salvo l’articolo 35 sono ammessi in esenzione le sementi, i concimi e i prodotti per il trattamento del suolo e dei vegetali destinati alla lavorazione di fondi situati nella Comunità, in prossimità immediata di un paese terzo o di un territorio terzo e coltivati da produttori agricoli la cui azienda abbia sede in detto paese o territorio in prossimità immediata del territorio della Comunità.

Die Steuerbefreiung gilt vorbehaltlich des Artikels 35 für Saatgut, Düngemittel und Erzeugnisse zur Boden- oder Pflanzenbehandlung, die zur Bewirtschaftung von Grundstücken in der Gemeinschaft in unmittelbarer Nähe eines Drittlands oder eines Drittgebiets bestimmt sind, sofern die Grundstücke von Landwirten bewirtschaftet werden, die ihren Betriebssitz in dem betreffenden Drittland oder Drittgebiet in unmittelbarer Nähe des Gebiets der Gemeinschaft haben.


Il latte che esce dall'azienda per essere trattato o trasformato in base a un contratto di lavorazione è da considerarsi come consegne.

Milch, die den Betrieb zur Behandlung oder Verarbeitung im Rahmen eines Lohnvertrags verlässt, gilt als Lieferung.


La proposta vieta inoltre, fatta salva l'applicazione di altre disposizioni comunitarie in materia di commercializzazione e di utilizzazione dell'amianto, le attività che comportano una esposizione dei lavoratori alle fibre di amianto durante l'estrazione dell'amianto, la fabbricazione e la lavorazione di prodotti a base di amianto, o la fabbricazione e la lavorazione di prodotti contenenti amianto, aggiunto deliberatamente, ad eccezione del trattamento e della messa in discarica dei prodotti risultanti dalla demolizione e dalla rimozione dell'amianto.

Ferner sieht der Vorschlag unbeschadet der Anwendung anderer Gemeinschaftsvorschriften über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Asbest das Verbot von Tätigkeiten vor, bei denen die Arbeitnehmer Asbestfasern im Rahmen der Gewinnung von Asbest, der Herstellung und Verarbeitung von Asbesterzeugnissen oder der Herstellung und Verarbeitung von Erzeugnissen, denen absichtlich Asbest zugesetzt worden ist, ausgesetzt sind; von diesem Verbot ausgenommen sind die Behandlung und die Entsorgung von Erzeugnissen, die bei Abbrucharbeiten und Arbeiten zur Entfernung von Asbest anfallen.


I settori nei quali la CE detiene la posizione più forte sono quelli dell'industria aerospaziale e delle costruzioni meccaniche, in particolare dei macchinari agricoli, per la lavorazione del legno, per la lavorazione e l'imballaggio di prodotti alimentari.

Die stärkste Stellung hat die EG in der Luftfahrtindustrie und im Maschinenbau inne, wie zum Beispiel bei landwirtschaftlichen Maschinen, Holzbearbeitungsmaschinen und Maschinen für das Nahrungs- und Genußmittelgewerbe.


AIUTO DI STATO / GERMANIA (RENANIA SETTENTRIONALE-VESTFALIA) Aiuto n. NN 22/95 La Commissione ha deciso di non sollevare obiezioni nei confronti di questo aiuto a favore di uno stabilimento per la lavorazione delle carni nella regione Renania settentrionale-Vestfalia, aiuto che è stato erogato dall'amministrazione comunale locale per un importo di 18.344 ECU.

STAATLICHE BEIHILFEN / DEUTSCHLAND (NORDRHEIN-WESTFALEN) Beihilfe Nr. NN 22/95 Die Kommission hat beschlossen, gegen die Zahlung eines Betrags von 18.344 ECU an eine bestimmte Wurstwarenfabrik in Nordrhein-Westfalen, der von der Gemeinde gewährt wurde, keine Einwände zu erheben.


Gli obiettivi del progetto, che avrà una durata di due anni, consistono nell'individuare sia i punti di forza che i punti deboli dell'organizzazione, raccomandando i metodi più appropriati per migliorare i sistemi operativi a breve termine; nel renderli più reattivi nei confronti delle esigenze create dal decentramento; nello sviluppare i sistemi di commercializzazione e lavorazione esistenti all'interno della cooperativa in modo da mantenere e potenziare la fornitura di prodotti alimentari alla comunità rurale durante il periodo di ...[+++]

Die Ziele dieses zwei Jahre laufenden Projekts bestehen darin, die Stärken und Schwächen der Organisation in kurzer Zeit festzustellen und die angemessensten Methoden zur Verbesserung der Arbeitssysteme zu empfehlen, mehr Einsicht in die Erfordernisse der Dezentralisierung zu vermitteln, die innerhalb der Genossenschaft bestehenden Vermarktungs- und Verarbeitungssysteme auszubauen, um die Lieferung von Nahrungsmitteln an die Landbevölkerung während der Übergangszeit aufrecht zu erhalten und zu verbessern, wirksame Ausbildungsprogramme fetzulegen und durchzuführen, die Vermarktungs- und Verarbeitungsanlagen in einem ausgewählten örtlichen ...[+++]


w