Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brev.
Brevetto
Brevetto comunitario
Brevetto d'invenzione
Brevetto dell'UE
Brevetto dell'Unione europea
Brevetto europeo
Brevetto europeo con effetto unitario
Brevetto per invenzione
Brevetto unitario
Invenzione biotecnologica
OGM
Organismo geneticamente modificato
Organismo transgenico
Perita in assicurazione privata con brevetto feder
Perito in assicurazione privata con brevetto feder
Pompiere specialista con brevetto Sprinkler
Presentare richiesta di brevetto
Rilascio di brevetto
Ufficio centrale brevetti

Übersetzung für "brevetto per invenzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
brevetto [ brevetto d'invenzione | rilascio di brevetto | ufficio centrale brevetti ]

Patent [ Erfindungspatent | Patenterteilung | patentierte Erfindung ]


brevetto | brevetto per invenzione | brev. [Abbr.]

Erfindungspatent | Patent




brevetto europeo [ brevetto comunitario | brevetto europeo con effetto unitario | brevetto unitario ]

europäisches Patent [ einheitliches Patent | Einheitspatent | Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung | Europa-Patent | Gemeinschaftspatent ]


pompiere specialista con brevetto Sprinkler | pompiere specialista con brevetto Sprinkler

Brandschutzfachmann mit Sprinklerfachprüfung | Brandschutzfachfrau mit Sprinklerfachprüfung


Perito in assicurazione privata con brevetto feder | Perita in assicurazione privata con brevetto feder

Fachmann priv. Versicherungswirtschaft (eidg. FA) | Fachfrau priv. Versicherungswirtschaft (eidg. FA)


Convenzione sull'unificazione di alcuni principi della legislazione sui brevetti d'invenzione | Convenzione sull'unificazione di taluni elementi del diritto dei brevetti d'invenzione

Straßburger Patentübereinkommen | Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente


brevetto comunitario | brevetto dell'UE | brevetto dell'Unione europea

EU-Patent | Gemeinschaftspatent | Patent der Europäischen Union


organismo geneticamente modificato [ invenzione biotecnologica | OGM | organismo transgenico ]

genetisch veränderter Organismus [ biotechnologische Erfindung | gentechnisch veränderter Organismus | GVO ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[9] Parere n. 15 del 14 novembre 2000 sugli aspetti etici della ricerca e dell'utilizzazione di cellule staminali umane; parere n. 16 del 7 maggio 2002 sugli aspetti etici del brevetto di invenzione che comportano l'uso di cellule staminali umane

[9] Stellungnahme Nr. 15 vom 14. November 2000 zu ethischen Fragen der Forschung mit menschlichen Stammzellen und deren Verwendung; Stellungnahme Nr. 16 vom 7. Mai 2002 zu den ethischen Aspekten der Patentierung von Erfindungen im Zusammenhang mit menschlichen Stammzellen.


b) nel brevetto l'invenzione non è esposta in modo sufficientemente chiaro e completo perché una persona esperta possa attuarla.

b) das Patent offenbart die Erfindung nicht so deutlich und vollständig, daß ein Fachmann sie ausführen kann.


In tale quadro il giudice nazionale chiede alla Corte di giustizia, in sostanza, se un brevetto, ottenuto a seguito di una domanda rivendicante l’invenzione sia del procedimento di fabbricazione di un prodotto farmaceutico sia del prodotto farmaceutico in quanto tale, ma che è stato rilasciato soltanto per il procedimento di fabbricazione a motivo di detta riserva, debba nondimeno essere considerato come esteso all’invenzione del prodotto farmaceutico, ai sensi dell’Accordo TRIPS ed a partire dalla sua entrata in vigore.

In diesem Kontext begehrt das nationale Gericht Auskunft darüber, ob ein aufgrund einer Anmeldung der Erfindung sowohl des Verfahrens der Herstellung eines pharmazeutischen Erzeugnisses als auch dieses pharmazeutischen Erzeugnisses als solchen erlangtes Patent, das jedoch nur für das Herstellungsverfahren erteilt wurde, wegen des TRIPS-Übereinkommens ab dessen Inkrafttreten gleichwohl die Erfindung dieses pharmazeutischen Erzeugnisses umfasst.


Attualmente, per proteggere la propria invenzione in tutta Europa, bisogna convalidare un brevetto europeo in tutti i 28 Stati membri dell'UE.

Wenn man derzeit seine Erfindungen europaweit schützen lassen will, muss man europäische Patente in allen 28 EU‑Mitgliedstaaten validieren lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. A richiesta la Commissione può accordare al titolare di un brevetto nazionale o comunitario ovvero di una privativa per ritrovati vegetali, il quale non possa utilizzare il suo brevetto (secondo brevetto) o la sua privativa nazionale o comunitario senza violare un brevetto comunitario (primo brevetto), una licenza obbligatoria sul primo brevetto, purché l'invenzione od il ritrovato vegetale protetti dal secondo brevetto o dalla privativa implichino un progresso tecnico di rilievo e di considerevole interesse economico rispetto all' ...[+++]

(2) Dem Inhaber einer nationalen Patents oder eines Gemeinschaftspatents oder dem Inhaber eines Sortenschutzrechts, der sein Patent (zweites Patent) bzw. sein Sortenschutzrecht nicht benutzen kann, ohne ein Gemeinschaftspatent (erstes Patent) zu verletzen, kann die Kommission auf Antrag eine Zwangslizenz an dem ersten Patent einräumen, vorausgesetzt, die Erfindung oder die Sorte, die in dem zweiten Patent oder mit dem Sortenschutzrecht beansprucht wird, stellt im Vergleich zu der im ersten Patent beanspruchten Erfindung einen beträchtlichen technischen Fortschritt dar oder ist von erheblichem wirtschaftlichem Interesse.


1. Il brevetto comunitario attribuisce al titolare del brevetto, oltre alla facoltà conferita ai sensi dell'articolo 7, la facoltà di vietare a qualsiasi terzo, salvo suo consenso, di fornire o offrire sul territorio degli Stati membri a persone non aventi diritto all'utilizzo dell'invenzione brevettata, i mezzi relativi ad un elemento essenziale dell'invenzione e necessari per attuare su tale territorio l'invenzione stessa, sempreché il terzo sappia o risulti evidente dalle circostanze che detti mezzi sono idonei a tale utilizzo e ad esso destinati.

(1) Das Gemeinschaftspatent gewährt seinem Inhaber abgesehen von dem Recht gemäß Artikel 7 das Recht, es Dritten zu verbieten, ohne seine Zustimmung im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten anderen als zur Benutzung der patentierten Erfindung berechtigten Personen Mittel, die sich auf ein wesentliches Element der Erfindung beziehen, zur Benutzung der Erfindung in diesem Gebiet anzubieten oder zu liefern, wenn der Dritte weiß oder es aufgrund der Umstände offensichtlich ist, daß diese Mittel dazu geeignet und bestimmt sind, für die Benutzung der Erfindung verwendet zu werden.


Inoltre, il mantenimento dei brevetti impone il pagamento di spese annuali di rinnovo paese per paese e l'eventuale trasferimento del brevetto o accordi di licenza per l'utilizzo dell'invenzione brevettata devono essere anch'essi registrati.

Außerdem fallen Jahresgebühren für die Aufrechterhaltung von Patenten an, die für jedes einzelne Land zu entrichten sind. Auch der Rechtsübergang eines Patents oder eine Lizenzvereinbarung für die Benutzung einer patentierten Erfindung muss in jedem Land registriert werden.


Per qualificarsi per un brevetto, un’invenzione deve essere nuova, deve rappresentare una attività inventiva e devono essere atte ad avere una applicazione industriale.

Patentfähig sind nur Erfindungen, die neu sind, einen erfinderischen Schritt aufweisen und gewerblich nutzbar sind.


Uno degli scopi principali della proposta è quello di ridurre il costo del brevetto di un'invenzione in Europa.

Ein wichtiges Ziel des Vorschlags ist die Senkung der Kosten für die Patentierung einer Erfindung in Europa.


La prima proposta stabilisce in che modo i titolari di un brevetto possono ottenere un brevetto europeo con effetto unitario che garantisca una tutela uniforme della loro invenzione (9224/11), e la seconda riguarda il regime di traduzione (9226/11).

Der erste Vorschlag regelt, wie Patentinhaber Europäische Patente mit einheitlicher Wirkung erlan­gen können, die ihren Erfindungen einheitlichen Schutz gewähren (9224/11), und der zweite enthält die Übersetzungsregelungen (9226/11).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'brevetto per invenzione' ->

Date index: 2022-06-17
w