Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVGAS
AVGaS
Aeroporto
Avgas
Benzina avio
Benzina d'aviazione
Benzina per aerei
CEAC
Campo d'aviazione
Campo di aviazione
Carburante
Carburante d'aviazione
Carburante gassoso
Carburante liquido
Carburante per l'aviazione
Conferenza europea dell'aviazione civile
Convenzione di Chicago
Convenzione internazionale per l'aviazione civile
Convenzione relativa al trasporto aereo civile
Convenzione sull'aviazione civile internazionale
Kerosene
Monitorare le tendenze di crescita dell'aviazione
Serbatoio da carburante
Serbatoio del carburante

Übersetzung für "carburante per l'aviazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carburante d'aviazione [ benzina avio | benzina d'aviazione | benzina per aerei | kerosene ]

Kerosin [ Flugbenzin ]


carburante per l'aviazione [ AVGAS ]

Flugtreibstoff [ AVGAS ]


avgas | benzina avio | carburante per l'aviazione | aVGaS [Abbr.]

avgas


carburante [ carburante gassoso | carburante liquido ]

Kraftstoff [ Treibstoff ]


Convenzione di Chicago | convenzione di Chicago relativa all'aviazione civile internazionale | Convenzione internazionale per l'aviazione civile | Convenzione relativa al trasporto aereo civile | Convenzione sull'aviazione civile internazionale

Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen


Conferenza europea dell'aviazione civile [ CEAC ]

Europäische Zivilluftfahrtkonferenz [ ECAC ]


serbatoio da carburante (1) | serbatoio del carburante (2)

Treibstofftank (1) | Treibstoffbehälter (2)


sorvegliante di stazione di distribuzione carburante diesel | sorvegliante di stazione di distribuzione carburante diesel

Dieselstationswärter | Dieselstationswärterin


aeroporto | campo d'aviazione | campo di aviazione

Flugplatz


monitorare le tendenze di crescita dell'aviazione

Wachstumstrends in der Luftfahrt beobachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'articolo 4 riguarda l'imposizione sul carburante di aviazione di cui va garantita la conformità con la direttiva 2003/96/CE del Consiglio sulla tassazione dei prodotti energetici.

Artikel 4 betrifft die Besteuerung von Flugkraftstoff; hier ist die Vereinbarkeit mit der Richtlinie 2003/96/EG des Rates zur Besteuerung von Energieerzeugnissen zu gewährleisten.


Ogni anno le istituzioni europee si accapigliano per il bilancio, complicando il processo decisionale e creando acrimonie e divergenze che potrebbero essere facilmente evitate con un sistema di risorse proprie, ad esempio destinando al bilancio dell’Unione parte degli introiti derivanti da un’eventuale tassa europea sulle transazioni finanziarie, sul carburante nell’aviazione o sulle emissioni di carbonio.

Der alljährliche Streit um den Haushaltsplan zwischen den EU-Institutionen führt zu einer chaotischen Entscheidungsfindung und schafft eine erhebliche Ablenkung, die durch ein Eigenmittelsystem, wie die Zuweisung eines Teils einer EU-Finanztransaktionssteuer, einer Steuer auf Flugzeugtreibstoff oder einer CO2-Steuer zur Finanzierung des Haushalts, leicht vermieden werden könnte.


Va osservato che le entrate attese per il 2006 sono già state conseguite. I componenti principali dei costi operativi per il 2005 erano il carburante per aviazione (30 %), i costi di noleggio degli aeromobili (22 %), i costi aeroportuali e i canoni sulle rotte (15 %), i costi di equipaggio (11,5 %) e i costi di manutenzione/engineering (9,5 %).

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass für die für 2006 veranschlagten Einnahmen bereits Verträge vorliegen. Bei den Betriebsaufwendungen für 2005 handelte es sich im Wesentlichen um Treibstoffkosten (30 %), Leasing-Gebühren für die Flugzeuge (22 %), Flughafen- und Streckengebühren, Kosten für die Besatzung (11,5 %) und Wartungs-/Reparaturkosten (9,5 %).


Inoltre, la ricerca in materia di nuove tecnologie, compresi i metodi per migliorare l’efficienza del carburante degli aeromobili, può ridurre le emissioni dell’aviazione.

Durch die Erforschung neuer Technologien, einschließlich Methoden zur Verbesserung der Treibstoffeffizienz von Luftfahrzeugen, könnten die Emissionen des Luftverkehrs weiter verringert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli attuali e futuri elevati costi del carburante, l’eventuale tassazione del cherosene e l’inserimento dell’aviazione nel sistema di scambio di emissioni costituiscono potenti incentivi ai fini di una massiccia riduzione dei consumi di carburante da parte degli aeromobili, a vantaggio dell’ambiente e della salute della popolazione, nonché al fine di limitare le conseguenze per il cambiamento climatico.

Die derzeitigen und künftigen hohen Treibstoffpreise, eine mögliche Besteuerung von Kerosin und die Einbeziehung der Luftfahrt in das Emissionshandelssystem stellen massive Anreize dafür dar, eine deutliche Verringerung des Treibstoffverbrauchs bei Luftfahrzeugen zum Wohle unserer Umwelt und der Gesundheit der Bevölkerung sowie zur Einschränkung der Auswirkungen des Klimawandels anzustreben.


Si tratta dei punti seguenti: il servizio antincendio nella stretta osservanza delle norme ICAO; il servizio tecnico di manutenzione degli edifici, delle piste e degli accessi; la vendita di carburante per aviazione; la gestione degli hangar; la gestione e lo sviluppo del servizio di parcheggio; la gestione dei locali negli edifici amministrativi; il bar ed il ristorante; la gestione degli spazi pubblicitari; i servizi di assistenza a terra; il catering; gli spazi commerciali; il free-shop; il servizio di informazione ai passeggeri.

Es habe sich um folgende Punkte gehandelt: Brandschutz unter strenger Beachtung der ICAO-Vorschriften, technische Unterhaltung der Gebäude, der Rollbahnen und der Zufahrten, Flugzeugkraftstoffverkauf, Verwaltung der Hangars, Verwaltung und Ausbau des Parkplatzdienstes, Verwaltung der Räume in den Verwaltungsgebäuden, Cafeteria und Restaurant, Verwaltung der Werbeflächen, Bodenabfertigung, Catering, gewerblich genutzte Flächen, Duty-free-Shop, Informationsdienst für die Fluggäste.


«energia»: qualsiasi forma di energia commercialmente disponibile, inclusi elettricità, gas naturale (compreso il gas naturale liquefatto), e il gas di petrolio liquefatto, qualsiasi combustibile da riscaldamento o raffreddamento, compresi il teleriscaldamento e il teleraffreddamento, carbone e lignite, torba, carburante per autotrazione (ad esclusione del carburante per l'aviazione e di quello per uso marina) e la biomassa quale definita nella direttiva 2001/77/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 settembre 2001, sulla p ...[+++]

„Energie“: alle handelsüblichen Energieformen, einschließlich Elektrizität, Erdgas (einschließlich verflüssigtem Erdgas) und Flüssiggas, Brennstoff für Heiz- und Kühlzwecke (einschließlich Fernheizung und ‐kühlung), Stein- und Braunkohle, Torf, Kraftstoffe (ausgenommen Flugzeugtreibstoffe und Bunkeröle für die Seeschifffahrt) und Biomasse im Sinne der Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energien im Elektrizitätsbinnenmarkt (14);


Nonostante le compagnie aeree abbiano ridotto i consumi di carburante dell'1-2% per passeggero-chilometro negli ultimi dieci anni e le emissioni sonore degli aerei siano notevolmente diminuite, l’impatto globale dell’aviazione civile sull’ambiente si è aggravato a causa della forte crescita del traffico.

Die Luftfahrtunternehmen konnten zwar ihren Treibstoffverbrauch in den letzten zehn Jahren um 1-2% je Fluggastkilometer verringern und auch die Lärmemissionen der Flugzeuge erheblich reduzieren, aber insgesamt haben sich die Belastungen durch die Zivilluftfahrt aufgrund der enormen Zunahme des Verkehrs erhöht.


"energia": qualsiasi forma di energia commercialmente disponibile, inclusi elettricità, gas naturale (compresi il gas naturale liquefatto e il gas di petrolio liquefatto), qualsiasi combustibile da riscaldamento o raffreddamento, compresi il teleriscaldamento e il teleraffreddamento, carbone e lignite, torba, carburante per autotrazione (ad esclusione del carburante per l'aviazione e di quello per uso marina) e la biomassa quale definita nella direttiva 2001/77/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 settembre 2001, sulla pr ...[+++]

"Energie": alle handelsüblichen Energieformen, einschließlich Elektrizität, Erdgas ( einschließlich verflüssigtem Erdgas (LNG) und Flüssiggas (LPG)), Brennstoff für Heiz- und Kühlzwecke (einschließlich Fernheizung und –kühlung), Stein- und Braunkohle, Torf, Kraftstoffe (ausgenommen Flugzeugtreibstoffe und Bunkeröle für die Seeschifffahrt) und Biomasse im Sinne der Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energien im Elektrizitätsbinnenmarkt ;


(a) “Energia”: energia sotto forma di elettricità, gas naturale, compresi il gas naturale liquefatto (GNL) e il gas di petrolio liquefatto (GPL), il teleriscaldamento e il teleraffreddamento, il combustibile da riscaldamento, carbone e lignite, carburante per autotrazione (ad esclusione del carburante per l’aviazione e di quello proveniente da depositi stranieri) e i prodotti energetici delle foreste e dell’agricoltura e biomasse.

(a) „Energie“ ist Energie in Form von Elektrizität, Erdgas (einschließlich verflüssigtem Erdgas (LNG) und Flüssiggas (LPG)), Fernheizung und -kühlung, Heizöl, Stein- und Braunkohle, Kraftstoffe für den Verkehr (ausgenommen Flugkraftstoffe und ausländische Bunkeröle) sowie forst- und landwirtschaftliche Energieerzeugnisse und Abfälle.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

carburante per l'aviazione ->

Date index: 2022-04-16
w