Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiutare in caso di controversie
Arco di protezione
Caso di omissione
Caso di rigore personale grave
Caso personale di particolare rigore
Caso personale particolarmente grave
Caso personale particolarmente rigoroso
Delitto di omissione
Dispositivo di protezione in caso di capovolgimento
Grave caso di rigore personale
Minimizzazione per omissione di identificatore
Negligenza colpevole
Omissione di soccorso
Organizzare l'assistenza in caso di avaria del veicolo
Prestare assistenza durante le controversie
Prestare assistenza in presenza di controversie
Prestare assistenza nelle controversie
ROPS
Reato colposo
Reato di fuga
Reato omissivo
Roll bar
Struttura antiribaltamento
Struttura di protezione in caso di capovolgimento
Struttura di protezione in caso di ribaltamento
Telaio di protezione
Telaio di protezione in caso di ribaltamento

Traduction de «caso di omissione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


omissione dell'avviso in caso di interruzione della gravidanza

Nichtanzeigen einer Schwangerschaftsunterbrechung


caso personale particolarmente grave | grave caso di rigore personale | caso di rigore personale grave | caso personale di particolare rigore | caso personale particolarmente rigoroso

schwerwiegender persönlicher Härtefall | schwerer persönlicher Härtefall | schwerwiegender Härtefall


omissione dell'avviso in caso di interruzione della gravidanza

Nichtanzeigen einer Schwangerschaftsunterbrechung


minimizzazione per omissione di identificatore | parametro di minimizzazione per omissione di identificatore

OMITTAG [Abbr.]


arco di protezione | dispositivo di protezione in caso di capovolgimento | roll bar | struttura antiribaltamento | struttura di protezione in caso di capovolgimento | struttura di protezione in caso di ribaltamento | telaio di protezione | telaio di protezione in caso di ribaltamento | ROPS [Abbr.]

Überrollschutzstruktur | ROPS [Abbr.]


reato colposo [ delitto di omissione | negligenza colpevole | reato omissivo ]

kriminelle Fahrlässigkeit [ grobe Fahrlässigkeit | schuldhafte Fahrlässigkeit | strafbare Fahrlässigkeit | Unterlassungsdelikt ]




organizzare l'assistenza in caso di avaria del veicolo

Unterstützung bei Fahrzeugpannen organisieren


aiutare in caso di controversie | prestare assistenza in presenza di controversie | prestare assistenza durante le controversie | prestare assistenza nelle controversie

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
una giustificazione in caso di omissione di un tipo di studio.

eine Begründung für die etwaige Auslassung eines Studientyps.


2. Il paragrafo 1 si applica anche in caso di omissione.

(2) Absatz 1 findet auch bei Untätigkeit Anwendung.


Tuttavia, tale responsabilità può sussistere nel caso in cui il giudice nazionale accerti l’esistenza di un nesso causale diretto tra l’omissione e il danno subito, quale la diminuzione del valore di un bene immobile conseguente all’ampliamento di un aeroporto

Diese Haftung kann jedoch ausgelöst werden, wenn das nationale Gericht insbesondere zu dem Ergebnis kommt, dass ein unmittelbarer Kausalzusammenhang zwischen der Unterlassung und dem erlittenen Schaden, wie der Wertminderung einer Liegenschaft durch die Erweiterung eines Flughafens, vorliegt


Esse possono altresì verificare se i fornitori hanno adempiuto ai loro obblighi di comunicazione a norma del presente paragrafo e irrogano sanzioni appropriate in caso di omissione.

Sie müssen auch in der Lage sein zu überwachen, ob die Betreiber ihre Pflichten zur Benachrichtigung nach diesem Absatz erfüllt haben, und verhängen, falls dies nicht der Fall ist, geeignete Sanktionen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
una giustificazione in caso di omissione di un tipo di studio,

eine Begründung für die etwaige Auslassung eines Studientyps,


clausole inique (ad esempio, mancata garanzia di consegna in tempo del biglietto o omissione di informazioni sul rimborso del biglietto in caso di annullamento dell'evento): il 92% dei siti controllati pratica ora condizioni eque, contro il 57% nel 2010;

unlautere Geschäftsverfahren und -bedingungen (z. B. fehlende Garantie rechtzeitiger Ticketlieferung, fehlende Angaben über mögliche Kostenrückerstattung bei Ausfall einer Veranstaltung: 92 % der kontrollierten Websites zeigen nun faire Bedingungen an, im Vergleich zu 57 % im Jahr 2010.


Regime di responsabilità societaria: provvedere all'introduzione di regimi nazionali in materia di responsabilità che stabiliscano ammende appropriate ed altre sanzioni in caso di mancata conformità alla legislazione in materia di servizi finanziari, prevedendo che il personale direttivo degli istituti finanziari possa essere sospeso o interdetto dall'esercizio dell'attività nell'intero settore finanziario o in determinati suoi comparti in caso di omissione o negligenza.

Unternehmenshaftungsregelung: Sicherstellung der Festlegung von Haftungsregelungen, die angemessene Geldbußen und andere Sanktionen bei Nichteinhaltung von Rechtsvorschriften im Finanzdienstleistungsbereich vorsehen und die Möglichkeit bieten, leitenden Mitarbeitern von Finanzinstituten bei Pflichtverletzung oder bei unseriösen Geschäftspraktiken vorübergehend oder auf Dauer die Erlaubnis zu entziehen, in sämtlichen oder relevanten Teilen des Finanzsektors tätig zu sein.


(c) Regime di responsabilità societaria: provvedere all'introduzione di regimi nazionali in materia di responsabilità che stabiliscano ammende appropriate ed altre sanzioni in caso di mancata conformità alla legislazione in materia di servizi finanziari, prevedendo che il personale direttivo degli istituti finanziari possa essere sospeso o interdetto dall’esercizio dell’attività nell’intero settore finanziario o in determinati suoi comparti in caso di omissione o negligenza;

(c) Unternehmenshaftungsregelung: Sicherstellung der Festlegung von Haftungsregelungen, die angemessene Geldbußen und andere Sanktionen bei Nichteinhaltung von Rechtsvorschriften im Finanzdienstleistungsbereich vorsehen und die Möglichkeit bieten, leitenden Mitarbeitern von Finanzinstituten bei Pflichtverletzung oder bei unseriösen Geschäftspraktiken vorübergehend oder auf Dauer die Erlaubnis zu entziehen, in sämtlichen oder relevanten Teilen des Finanzsektors tätig zu sein.


—una giustificazione in caso di omissione di un tipo di studio,

—eine Begründung für die etwaige Auslassung eines Studientyps,


Il motivo di tale omissione in questo specifico caso è da ricercare nella normativa nazionale attualmente in vigore, che è oggetto di un ricorso dinanzi alla Corte di giustizia (C-474/99).

Die Unterlassung der Prüfung in diesem spezifischen Fall ist auf eine Lücke im spanischen Recht zurückzuführen, die Gegenstand eines Verfahrens vor dem Gerichtshof ist (C-474/99).


w