Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cintura di sicurezza
Coefficiente
Coefficiente di forma alsometrico
Coefficiente di forma del popolamento
Coefficiente di frenatura
Coefficiente di rugosità
Coefficiente di scabrezza
Coefficiente di sicurezza
Coefficiente di sicurezza della fune
Dispositivo di frenatura
Dispositivo di protezione
Dispositivo di sicurezza
Fattore di frenatura
Frenatura a recupero
Frenatura a ricupero d'energia
Frenatura della locomotiva
Frenatura elettrica
Frenatura elettrica reostatica
Frenatura reostatica
Frenatura rigenerativa
Indice
Percentuale
Poggiatesta
Proporzione
Quoziente
Rapporto
Rapporto di frenatura
Retrovisore

Traduction de «coefficiente di frenatura » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coefficiente di frenatura | fattore di frenatura | rapporto di frenatura

Abbremsung | Abbremsungskoeffizient | Bremskoeffizient


coefficiente di sicurezza della fune | coefficiente di sicurezza

Seilsicherheit


coefficiente di scabrezza | coefficiente di rugosità

Rauigkeitsbeiwert | Rauigkeitskoeffizient | Rauigkeitsfaktor


coefficiente di forma del popolamento | coefficiente di forma alsometrico

Bestandesformzahl


frenatura a recupero | frenatura a ricupero d'energia | frenatura rigenerativa

regenerative Bremsung | regeneratives Bremsen | rekuperatives Bremsen | Rückarbeitsbremsung


frenatura elettrica | frenatura elettrica reostatica | frenatura reostatica

elektrische Widerstandsbremsung | generatorisches Bremsen | Strombremsung | Widerstandsbremsung


frenatura della locomotiva

Anwendungen von Lokomotivbremsen


dispositivo di sicurezza [ cintura di sicurezza | dispositivo di frenatura | dispositivo di protezione | poggiatesta | retrovisore ]

Sicherheitsvorrichtung [ Bremsvorrichtung | Nackenstütze | Rückspiegel | Schutzvorrichtung | Sicherheitsgurt ]


rapporto [ coefficiente | indice | percentuale | proporzione | quoziente ]

zahlenmäßiges Verhältnis [ Kennziffer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non si ottiene almeno per tutti i veicoli un coefficiente di frenatura almeno del 16% in relazione alla massa massima autorizzata o, per i veicoli a motore, almeno del 12 % in relazione alla massa massima combinata del veicolo, a seconda di quale sia il valore più elevato

Abbremswirkung bei allen Fahrzeugen beträgt nicht mindestens 16 % im Verhältnis zur zulässigen Gesamtmasse oder bei Kraftfahrzeugen nicht mindestens 12 % im Verhältnis zur zulässigen Gesamtmasse der Fahrzeugkombination (es gilt der höhere Wert=


Non si ottiene almeno per tutti i veicoli un coefficiente di frenatura del 16% in relazione alla massa massima autorizzata o, per i veicoli a motore, del 12 % in relazione alla massa massima combinata del veicolo, a seconda di quale sia il valore più elevato

Abbremswirkung bei allen Fahrzeugen beträgt nicht mindestens 16 % im Verhältnis zur zulässigen Höchstmasse oder bei Kraftfahrzeugen nicht mindestens 12 % im Verhältnis zur zulässigen Höchstmasse der Fahrzeugkombination (es gilt der höhere Wert).


1.5.1. In questo caso, l'aderenza utilizzata (ε) è definita come il rapporto tra il tasso di frenatura massimo con il sistema di frenatura antibloccaggio in funzione (zAL) e il coefficiente di aderenza (kf), ovvero:

1.5.1. In diesem Fall ist die Kraftschlussausnutzung (ε) als der Quotient aus der maximalen Abbremsung bei regelnder ABV-Bremsanlage (zAL) und dem Kraftschlussbeiwert (kf) definiert, das heißt


1.2.1. L'aderenza utilizzata (ε) si definisce come il rapporto tra il tasso di frenatura massimo con il sistema di frenatura antibloccaggio in funzione (zAL) e il coefficiente di aderenza (kM), ossia:

1.2.1. Die Kraftschlussausnutzung (ε) ist definiert als der Quotient aus der maximalen Abbremsung bei regelnder ABV-Bremsanlage (zAL) und dem Kraftschlussbeiwert (kM), d. h.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
un coefficiente di frenatura inferiore ai valori di riferimento se specificati dal costruttore del veicolo per quell’asse (5)

die Bremskraft liegt unter den vom Fahrzeughersteller für die Fahrzeugachse (5) festgelegten Bezugswerten


per tutte le categorie di veicoli, un coefficiente di frenatura inferiore al 16 % in relazione alla massa massima autorizzata o, per i veicoli a motore, inferiore al 12 % in relazione alla massa massima combinata del veicolo, a seconda di quale sia il valore più alto

für alle Fahrzeuggruppen eine Abbremswirkung von weniger als 16 % in Bezug auf die zulässige Höchstmasse oder für Kraftfahrzeuge weniger als 12 % bezogen auf die Höchstmasse der Fahrzeugkombination, je nachdem welcher Wert höher ist


per tutte le categorie di veicoli, un coefficiente di frenatura inferiore al 50 % (6) delle prestazioni del freno di servizio di cui al punto 1.2.2 in relazione alla massa massima autorizzata o, per i semirimorchi, alla somma dei carichi autorizzati per asse

für alle Fahrzeuggruppen eine Abbremswirkung von weniger als 50 % (6) der Wirkung der Betriebsbremse gemäß 1.2.2, bezogen auf die zulässige Höchstmasse, oder, im Falle von Sattelanhängern, auf die Summe der zulässigen Achslasten


w