Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribuzione del nome ai prodotti
Cognome
Cognome e nome
Cognome e nome del padre
Cognome e nome della madre
Cognome e prenome
Denominazione del prodotto
Designazione del prodotto
Identificazione del prodotto
Identificazione della sostanza
Nome di famiglia
Patronimico
SNC
Società di persone
Società in nome collettivo
Titolo - cognome - nome

Traduction de «cognome e nome » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




cognome e nome | cognome e prenome

Name | Vorname und Familienname


Iniziativa parlamentare Sandoz. Cognome e cittadinanza dei coniugi e dei figli. Rapporto complementare del 26 aprile 1999 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale, elaborato in base al parere del Consiglio federale del 19 aprile 1999

Parlamentarische Initiative Sandoz. Familiennamen und Bürgerrecht der Ehegatten und Kinder. Zusatzbericht vom 26. April 1999 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrats auf Grund der Stellungnahme des Bundesrates vom 19. April 1999


cognome [ nome di famiglia ]

Familienname [ Ehe- und Familienname ]


cognome | nome di famiglia | patronimico

Familienname | Nachname




denominazione del prodotto [ attribuzione del nome ai prodotti | designazione del prodotto | identificazione della sostanza | identificazione del prodotto ]

Benennung des Produkts [ Bezeichnung des Produkts | Produktbezeichnung | Warenbezeichnung ]


società di persone [ SNC | società in nome collettivo ]

offene Handelsgesellschaft [ OHG | Personengesellschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Titolo (Sig. / Sig.ra / Dr. / ...), cognome e nome:

Titel (Frau, Herr, Prof., .) Name und Vorname


4.1. Nome/i del creditore o dei creditori (cognome e nome/i / ragione sociale):

4.1. Name(n) des/der Gläubiger(s) (Name, Vorname(n)/Name der Firma oder Organisation):


4.2. Nome/i del debitore o dei debitori (cognome e nome/i / ragione sociale):

4.2. Name(n) des/der Schuldner(s)(Name, Vorname(n)/Name der Firma oder Organisation):


4.3. Nome delle altre parti eventuali (cognome e nome/i / ragione sociale)

4.3. Ggf. Name der anderen Parteien (Name, Vorname(n)/Name der Firma oder Organisation)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) cognome, cognome alla nascita (precedente/i cognome/i), nome/i; data di nascita, luogo di nascita, paese di nascita, sesso; »

a) Nachname (Familienname), Geburtsname (frühere(r) Familienname(n)), Vorname(n); Geburtsdatum, Geburtsort, Geburtsland, Geschlecht; “.


«a)cognome, cognome alla nascita (precedente/i cognome/i), nome/i; data di nascita, luogo di nascita, paese di nascita, sesso; »

a)Nachname (Familienname), Geburtsname (frühere(r) Familienname(n)), Vorname(n); Geburtsdatum, Geburtsort, Geburtsland, Geschlecht; “.


cognome, cognome alla nascita (precedente/i cognome/i), nome/i; data di nascita, luogo di nascita, paese di nascita, sesso; »

Nachname (Familienname), Geburtsname (frühere(r) Familienname(n)), Vorname(n); Geburtsdatum, Geburtsort, Geburtsland, Geschlecht; “.


a)cognome, cognome alla nascita (precedente/i cognome/i), nome/i; data di nascita, luogo di nascita, paese di nascita, sesso.

a)Nachname (Familienname), Geburtsname (frühere(r) Familienname(n)), Vorname(n); Geburtsdatum, Geburtsort, Geburtsland, Geschlecht.


cognome, cognome alla nascita [precedente(i) cognome(i)]; nome(i); sesso; data, luogo e paese di nascita.

Nachname, Geburtsname (frühere(r) Nachname(n)); Vorname(n); Geschlecht; Datum, Ort und Land der Geburt.


La necessità di indicare il luogo di nascita deriva dalla necessità di alcuni Stati membri di individuare il titolare di una patente di guida mediante un ulteriore criterio, oltre al cognome, al nome e alla data di nascita.

Die Angabe des Geburtsortes ist notwendig, weil bestimmte Mitgliedstaaten zur Feststellung der Identität eines Führerscheininhabers neben seinem Vor- und Nachnamen und seinem Geburtsdatum ein zusätzliches Kriterium benötigen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'cognome e nome' ->

Date index: 2022-08-04
w