Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito di attività della CE
Campo di attività della CE
Competenza CE
Competenza a conoscere nel merito
Competenza anche di merito
Competenza comunitaria
Competenza dei tribunali
Competenza dell'UE
Competenza dell'Unione europea
Competenza dell'autorità giudiziaria
Competenza delle Comunità europee
Competenza di merito
Competenza di pieno merito
Competenza esclusiva
Competenza giudiziaria
Competenza giurisdizionale
Competenza giurisdizionale anche di merito
Competenza istituzionale
Competenza nazionale
Competenza nel merito
Comunicare gli orari di arrivo e partenza
Decisione di non entrata nel merito
Informare i gruppi degli orari di arrivo e partenza
NEM
Non entrata nel merito di una domanda d'asilo
Norme di competenza giurisdizionale
Sfera di attività della CE

Traduction de «competenza nel merito » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competenza a conoscere nel merito | competenza di merito | competenza nel merito

sachliche Kompetenz | sachliche Zuständigkeit


decisione di non entrata nel merito [ NEM ]

Nichteintretensentscheid [ NEE ]


decisione di non entrata nel merito passata in giudicato

rechtskräftiger Nichteintretensentscheid


non entrata nel merito di una domanda d'asilo

Nichteintreten auf ein Asylgesuch


competenza anche di merito | competenza giurisdizionale anche di merito

Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung


competenza di pieno merito

Befugnis zu unbeschränkter Nachprüfung


competenza giurisdizionale [ competenza dei tribunali | competenza dell'autorità giudiziaria | competenza esclusiva | competenza giudiziaria | competenza nazionale | norme di competenza giurisdizionale ]

gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]


competenza dell'UE [ ambito di attività della CE | campo di attività della CE | competenza CE | competenza comunitaria | competenza dell'Unione europea | competenza delle Comunità europee | sfera di attività della CE ]

Zuständigkeit der EU [ Zuständigkeit der Europäischen Union | Zuständigkeit der Gemeinschaft | Zuständigkeit EG ]


competenza istituzionale

institutionelle Zuständigkeit


informare i gruppi in merito agli orari di arrivo e di partenza | informare i gruppi in merito agli orari di arrivo e partenza | comunicare gli orari di arrivo e partenza | informare i gruppi degli orari di arrivo e partenza

Ankunfts- und Abfahrtsinformationen herausgeben | Gruppen über Abfahrts- und Abreisezeiten in Kenntnis setzen | Gruppen über Ankunfts- und Abreisezeiten informieren | Informationen über Ankunfts- und Abreisezeiten an Gruppen herausgeben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considerando che l'Unione europea non ha alcuna competenza in merito all'elaborazione di una politica forestale comune, ma che talune politiche dell'Unione possono presentare implicazioni per le politiche forestali nazionali, mentre spetta agli Stati membri decidere in merito alla linea politica da seguire per quanto riguarda l'economia forestale e le foreste;

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union keine Zuständigkeiten für die Ausarbeitung einer gemeinsamen Forstpolitik hat – auch wenn bestimmte Unionspolitiken sich auf die Forstpolitik der einzelnen Mitgliedstaaten auswirken können – und dass vielmehr die Mitgliedstaaten die Entscheidungen über die entsprechenden Politikansätze in Bezug auf die Forstwirtschaft und die Wälder treffen;


A. considerando che l'Unione europea non ha alcuna competenza in merito all'elaborazione di una politica forestale comune, ma che talune politiche dell'Unione possono presentare implicazioni per le politiche forestali nazionali, mentre spetta agli Stati membri decidere in merito alla linea politica da seguire per quanto riguarda l'economia forestale e le foreste;

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union keine Zuständigkeiten für die Ausarbeitung einer gemeinsamen Forstpolitik hat – auch wenn bestimmte Unionspolitiken sich auf die Forstpolitik der einzelnen Mitgliedstaaten auswirken können – und dass vielmehr die Mitgliedstaaten die Entscheidungen über die entsprechenden Politikansätze in Bezug auf die Forstwirtschaft und die Wälder treffen;


Al contrario, vincolando gli Stati membri per quanto riguarda il risultato da raggiungere, essa lascia agli organi nazionali la competenza in merito alla forma e ai mezzi.

Diese ist zwar für die Mitgliedstaaten hinsichtlich des zu erreichenden Ziels verbindlich, überlässt es jedoch den innerstaatlichen Stellen, die Form und die Mittel zu regeln.


23. deplora che la proposta della Commissione escluda l'esame dei conti e delle entrate e delle spese dell'impresa comune ECSEL svolto dalla Corte dei conti e indichi che i conti di tale impresa comune saranno esaminati ogni anno da un organismo di audit indipendente; invita la Commissione a chiarire quale sia il valore aggiunto di tale proposta; sottolinea che dal 2002 la Corte dei conti è il revisore contabile esclusivo per le imprese comuni istituite a norma dell'articolo 187 del TFUE e che pertanto ha acquisito una vasta competenza in merito ...[+++] a tali organismi che non dovrebbe andare perduta;

23. bedauert, dass die Kommission in ihrem Vorschlag ausschließt, dass die Rechnungsabschlüsse und die Einnahmen und Ausgaben des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL durch den Rechnungshof geprüft werden, und darauf hinweist, dass die Rechnungsabschlüsse dieses Gemeinsamen Unternehmens jährlich durch eine unabhängige Prüfstelle überprüft werden; fordert die Kommission auf, den Mehrwert eines solchen Vorschlags klar aufzuzeigen; betont, dass der Rechnungshof für gemeinsame Unternehmen, die seit dem Jahr 2002 gemäß Artikel 187 AEUV gegründet wurden, als ausschließlicher Prüfer amtiert hat und sich daher auf umfassende Kenntnisse über diese Ei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. deplora che la proposta della Commissione escluda l'esame dei conti e delle entrate e delle spese dell'Impresa comune ECSEL svolto dalla Corte dei conti e indichi che i conti di tale impresa comune saranno esaminati ogni anno da un organismo di audit indipendente; invita la Commissione a chiarire quale sia il valore aggiunto di tale proposta; sottolinea che dal 2002 la Corte dei conti è il revisore contabile esclusivo per le Imprese comuni istituite a norma dell'articolo 187 del TFUE e che pertanto ha acquisito una vasta competenza in merito ...[+++] a tali organismi che non dovrebbe andare perduta;

23. bedauert, dass die Kommission in ihrem Vorschlag ausschließt, dass die Rechnungsabschlüsse und die Einnahmen und Ausgaben des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL durch den Rechnungshof geprüft werden, und darauf hinweist, dass die Rechnungsabschlüsse dieses Gemeinsamen Unternehmens jährlich durch eine unabhängige Prüfstelle überprüft werden; fordert die Kommission auf, den Mehrwert eines solchen Vorschlags klar aufzuzeigen; betont, dass der Rechnungshof für gemeinsame Unternehmen, die seit dem Jahr 2002 gemäß Artikel 187 AEUV gegründet wurden, als ausschließlicher Prüfer fungiert hat und sich daher auf umfassende Kenntnisse über diese E ...[+++]


Nella sentenza odierna, la Corte considera che secondo il diritto dell'Unione ̶ fatto salvo il caso di competenza esclusiva del giudice successivamente adito ̶ la competenza del primo giudice adito è accertata allorché questi non l’abbia declinata d'ufficio e nessuna parte l'abbia contestata entro il momento della difesa nel merito.

Im Urteil vom heutigen Tag stellt der Gerichtshof fest, dass nach dem Unionsrecht die Zuständigkeit des zuerst angerufenen Gerichts (sofern nicht eine ausschließliche Zuständigkeit des später angerufenen Gerichts besteht) feststeht, wenn sich das zuerst angerufene Gericht nicht von Amts wegen für unzuständig erklärt hat und keine der Parteien seine Zuständigkeit vor oder mit dem ersten Verteidigungsvorbringen zur Sache gerügt hat.


A tale proposito è necessario includere apposite misure atte a scongiurare il rischio che il sistema si trasformi in un "mercato garantito"; anche la questione della competenza in merito all'assegnazione del secondo rating merita un'attenta considerazione.

Sicherungen sind einzubauen, um dieses System davor zu schützen, dass ein „garantierter Markt“ entsteht, und die Frage, wer das zweite Rating zuweist, ist sorgfältig zu prüfen.


Del pari, la questione preliminare riguardante la validità e l’applicabilità dell’accordo arbitrale, necessaria per determinare la competenza nel merito dell’organo giurisdizionale italiano, rientra del pari nella sfera di applicazione del regolamento.

Ebenso fällt die Vorfrage, ob die Schiedsvereinbarung gültig und anwendbar ist, in den Anwendungsbereich der Verordnung, da es von ihrer Beantwortung abhängt, ob das italienische Gericht in der Sache zuständig ist.


Sono inoltre previste una competenza limitata della Corte in merito all'interpretazione/applicazione di alcuni articoli della convenzione per le controversie tra uno Stato membro e la Commissione nonché la facoltà per gli Stati membri di accettare la competenza della Corte per le questioni pregiudiziali ("opting-in").

Ferner sind vorgesehen: eine begrenzte Zuständigkeit des Gerichtshofs für die Auslegung/Anwendung bestimmter Artikel des Übereinkommens im Falle von Streitigkeiten zwischen einem Mitgliedstaat und der Kommission sowie die Möglichkeit, daß die Mitgliedstaaten die Zuständigkeit des Gerichtshofs für Vorabentscheidungsfragen akzeptieren ("opting-in").


I. 4 - Recepimento delle direttive "appalti pubblici" I. 4.1 - Gli strumenti di recepimento L'articolo 189, terzo comma, del trattato CE stabilisce che la "direttiva" vincola lo Stato membro cui è rivolta per quanto riguarda il risultato da raggiungere, lasciando agli organi nazionali tutta la competenza in merito alla forma e ai mezzi per ottenerlo.

Unterabsatz des EG-Vertrags ist die Richtlinie für jeden Mitgliedstaat, an den sie gerichtet wird, hinsichtlich des zu erreichenden Ziels verbindlich, überläßt jedoch den innerstaatlichen Stellen die Wahl der Form und der Mittel.


w