Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acidosi
Condizione caduca
Condizione contrattuale
Condizione contrattuale d'impiego
Condizione di acidità
Condizione di assunzione contrattuale
Condizione di assunzione legale
Condizione di assunzione stabilita dalla legge
Condizione di assunzione stabilita nella legge
Condizione di peluria folta
Condizione di rammolimmento delle ossa
Condizione di un'iscrizione
Condizione legale d'impiego
Condizione nulla
Condizione priva di effetto
Irsutismo
Iscrizione anticipata
Iscrizione elettorale
Iscrizione nel registro elettorale
Modulo di iscrizione
Osteomalacia
Pre-iscrizione
Scheda di iscrizione

Übersetzung für "condizione di un'iscrizione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
condizione di un'iscrizione

Voraussetzung einer Eintragung


condizione di assunzione stabilita nella legge | condizione di assunzione stabilita dalla legge | condizione di assunzione legale | condizione legale d'impiego

gesetzliche Anstellungsbedingung


condizione di assunzione contrattuale | condizione contrattuale d'impiego | condizione contrattuale

vertragliche Anstellungsbedingung


osteomalacia | condizione di rammolimmento delle ossa

Osteomalazie | Knochenerweichung


irsutismo | condizione di peluria folta

Hirsutismus | vermehrte Behaarung bei der Frau


acidosi | condizione di acidità

Azidose | Störung des Säure-Basengleichgewichts


condizione caduca | condizione nulla | condizione priva di effetto

nichtige Bedingung




modulo di iscrizione | scheda di iscrizione

Anmeldeformular


iscrizione elettorale [ iscrizione nel registro elettorale ]

Eintragung in die Wählerliste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quindi, mentre i cittadini non attivi devono richiedere un attestato d'iscrizione per il soggiorno superiore a tre mesi, le persone in cerca di lavoro hanno il diritto, conformemente alla giurisprudenza della CG[89] e al considerando 9 della direttiva, di soggiornare nello Stato membro ospitante per almeno sei mesi senza altra formalità o condizione che il possesso di una carta d'identità o di un passaporto in corso di validità.

Während somit nicht erwerbstätige Bürger für einen Aufenthalt von über drei Monaten eine Anmeldebescheinigung beantragen müssen, haben Arbeitssuchende nach der Rechtsprechung des EuGH[89] und der 9. Begründungserwägung der Richtlinie das Recht, mindestens sechs Monate lang im Aufnahmemitgliedstaat zu wohnen. Sie müssen nur einen gültigen Pass oder Personalausweis besitzen, brauchen aber keine anderen Voraussetzungen zu erfüllen oder Formalitäten zu beachten.


Per avere il diritto di soggiornare in un altro Stato membro i lavoratori migranti non devono rispettare alcuna condizione oltre all'essere lavoratori; gli Stati membri possono tuttavia richiedere l'iscrizione se il periodo di impiego supera i tre mesi.

Wanderarbeitnehmer haben das Recht, in einem anderen Mitgliedstaat zu wohnen, und brauchen dafür keine andere Bedingung zu erfüllen als die, Arbeitnehmer zu sein. Allerdings können die Mitgliedstaaten verlangen, dass sie sich anmelden, wenn ihre Beschäftigungsdauer drei Monate überschreitet.


Taluni paesi possono tuttavia richiedere l’iscrizione se il periodo di impiego supera i tre mesi, ma nessun’altra condizione di soggiorno.

Bestimmte Länder können Formalitäten für die Anmeldung der Arbeitnehmer vorschreiben, die sich länger als drei Monate im Land aufhalten, aber keine anderen Wohnortbedingungen.


Affrontare il problema della mancata iscrizione dei Rom nei registri anagrafici nazionali e dell’eventuale mancanza di documenti di identità costituisce una condizione preliminare assoluta per garantire la parità di accesso ai servizi pubblici.

Sofern Roma nicht in den staatlichen Bevölkerungsregistern erfasst sind und sie keine Identitätsdokumente besitzen, muss unbedingt etwas hiergegen unternommen werden. Erst dann kann für sie der gleiche Zugang zu öffentlichen Diensten sichergestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Taluni paesi possono tuttavia richiedere l’iscrizione se il periodo di impiego supera i tre mesi, ma nessun’altra condizione di soggiorno.

Bestimmte Länder können Formalitäten für die Anmeldung der Arbeitnehmer vorschreiben, die sich länger als drei Monate im Land aufhalten, aber keine anderen Wohnortbedingungen.


Ai fini dell'applicazione delle disposizioni vigenti nel loro territorio in materia di comportamento professionale, gli Stati membri possono richiedere l'iscrizione temporanea automatica o l'affiliazione pro forma a un'organizzazione o a un organismo professionale, a condizione che tale iscrizione o affiliazione non ritardi e non complichi in alcun modo la prestazione dei servizi e non comporti costi supplementari per il prestatore di servizi.

Zu diesem Zweck können die Mitgliedstaaten, damit die in ihrem Hoheitsgebiet geltenden Disziplinarvorschriften Anwendung finden können, entweder eine vorübergehende automatisch eintretende Eintragung oder eine Pro-forma-Mitgliedschaft bei einem Berufsverband oder einer Berufsvereinigung vorsehen, sofern durch eine solche Eintragung oder Mitgliedschaft die Dienstleistung in keiner Weise verzögert oder erschwert wird und damit keine zusätzlichen Kosten für den Dienstleistungserbringer verbunden sind.


la mancanza di monitoraggio e di misure di controllo per garantire la corretta applicazione della direttiva: controllo sul perdurare dell'impiego delle sostanze non autorizzate e controllo sull'applicazione delle misure imposte per la riduzione dei rischi che sono indicate come la condizione per l'iscrizione nell'allegato I;

ein Mangel an Überwachungs- und Kontrollmaßnahmen zur Überprüfung der ordnungsgemäßen Anwendung der Richtlinie: an Kontrollen der weiteren Verwendung nicht zugelassener Stoffe und der Durchführung der vorgeschriebenen Maßnahmen zur Risikobegrenzung, die als Voraussetzung für die Aufnahme in Anhang I beschlossen wurden,


la mancanza di monitoraggio e di misure di controllo per garantire la corretta applicazione della direttiva: controllo sul perdurare dell'impiego delle sostanze non autorizzate e controllo sull'applicazione delle misure imposte per la riduzione dei rischi che sono indicate come la condizione per l'iscrizione nell'allegato I;

ein Mangel an Überwachungs- und Kontrollmaßnahmen zur Überprüfung der ordnungsgemäßen Anwendung der Richtlinie: an Kontrollen der weiteren Verwendung nicht zugelassener Stoffe und der Durchführung der vorgeschriebenen Maßnahmen zur Risikobegrenzung, die als Voraussetzung für die Aufnahme in Anhang I beschlossen wurden,


la mancanza di monitoraggio e di misure di controllo per garantire la corretta applicazione della direttiva: controllo sul perdurare dell'impiego delle sostanze non autorizzate e controllo sull'applicazione delle misure imposte per la riduzione dei rischi che sono indicate come la condizione per l'iscrizione nell'allegato 1;

ein Mangel an Überwachungs- und Kontrollmaßnahmen zur Überprüfung der ordnungsgemäßen Anwendung der Richtlinie: an Kontrollen der weiteren Verwendung nicht zugelassener Stoffe und der Durchführung der vorgeschriebenen Maßnahmen zur Risikobegrenzung, die als Voraussetzung für die Aufnahme in Anhang I beschlossen wurden,


18. sottolinea che una condizione "sine qua non" per l'iscrizione in bilancio del FES consiste nel garantire la debita utilizzazione del FES dopo la sua iscrizione in bilancio per evitare che i fondi vengano dirottati per far fronte ad altre esigenze o per rispondere a preoccupazioni legate più alle esigenze dei donatori che allo sviluppo, come la lotta contro il terrorismo, il riciclaggio del denaro, l'immigrazione clandestina, la ricostruzione di uno Stato ACP;

18. unterstreicht, dass eine unerlässliche Voraussetzung für die Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan ist, eine Zweckbindung für einen im Haushaltsplan erfassten EEF zu gewährleisten, um zu verhindern, dass die Mittel für anderweitigen Bedarf oder für Anliegen verwendet werden, die den Bedürfnissen der Geber eher entsprechen als der Entwicklung, wie z.B. Bekämpfung von Terrorismus, Geldwäsche, illegale Zuwanderung oder Wiederaufbau eines Nicht-AKP-Staates;


w