Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto finale di Helsinki
CSCE
Conferenza di Belgrado
Conferenza di Helsinki
Conferenza di Madrid
Conferenza di Rio
Conferenza di Vienna
Conferenza di revisione
Conferenza di revisione
Conferenza di revisione del TNP
Conferenza d´esame
Conferenza per la revisione del TNP
Corte di cassazione e di revisione
Corte di cassazione e revisione penale
Eseguire una revisione del codice TIC
OSCE
Revisione del trattato
Revisione del trattato CE
UNCED
Vertice di Rio
Vertice sulla Terra

Traduction de «conferenza di revisione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conferenza d´esame (1) | conferenza di revisione (2)

Überprüfungskonferenz


conferenza di revisione del TNP | conferenza di revisione del trattato di non proliferazione delle armi nucleari | conferenza di revisione delle parti del trattato di non proliferazione delle armi nucleari

Konferenz der Vertragsparteien zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Konferenz zur Überprüfung des Nichtverbreitungsvertrags | NVV-Überprüfungskonferenz


conferenza di revisione del TNP | conferenza per la revisione del TNP

Fünfjahreskonferenz | Konferenz zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen


conferenza di revisione

Konferenz zur Revision | Überprüfungskonferenz


Ordinanza concernente il riconoscimento di sindacati di revisione e società fiduciarie come uffici di revisione per la riduzione del capitale di società commerciali e di società cooperative

Verordnung über die Anerkennung von Revisionsverbänden und Treuhandgesellschaften als Revisionsstelle für die Kapitalherabsetzung bei Handelsgesellschaften und Genossenschaften


Corte di cassazione e revisione penale (1) | Corte di cassazione e di revisione (2)

Strafkassationshof


OSCE [ atto finale di Helsinki | conferenza di Belgrado | conferenza di Helsinki | conferenza di Madrid | conferenza di Vienna | Conferenza per la sicurezza e la cooperazione in Europa | CSCE | Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa ]

OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]


revisione del trattato (UE) [ revisione del trattato CE ]

Vertragsänderung (EU) [ Vertragsänderung EG ]


Conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e lo sviluppo [ Conferenza di Rio | UNCED | Vertice di Rio | Vertice sulla Terra ]

Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung [ Konferenz von Rio | Umweltgipfel von Rio | UNCED ]


eseguire una revisione del codice TIC

IuK-Code-Reviews durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, per la prima volta in assoluto, le ONG hanno partecipato attivamente alle conferenze dell'OPCW interpellando i delegati nelle sessioni plenarie speciali della terza conferenza di revisione e della diciottesima conferenza degli Stati parte.

Darüber hinaus haben NRO zum ersten Mal aktiv an der OVCW-Konferenz teilgenommen, indem sie den Delegierten auf den außerordentlichen Plenartagungen der dritten Überprüfungskonferenz und der 18. Konferenz der Vertragsstaaten ihre Anliegen vortrugen.


In occasione della sesta e della settima conferenza di revisione della BTWC, svoltesi rispettivamente nel 2006 e nel 2011, l’Unione ha promosso la piena osservanza delle disposizioni della BTWC da parte di tutti gli Stati parti della convenzione e il rafforzamento, se necessario, delle misure nazionali di attuazione, comprese le norme di diritto penale, e del controllo sui microrganismi e le tossine patogeni nel quadro della BTWC.

Auf der Sechsten (2006) und Siebten (2011) Konferenz zur Überprüfung des BWÜ hat sich die Union dafür eingesetzt, dass alle Vertragsstaaten die Bestimmungen des Übereinkommens uneingeschränkt einhalten und ihre nationalen Umsetzungsmaßnahmen, einschließlich der strafrechtlichen Vorschriften und der Kontrolle über pathogene Mikroorganismen und Toxine im Rahmen des BWÜ, erforderlichenfalls verstärken.


La conferenza di revisione ha adottato modifiche dello statuto di Roma, conformemente all'articolo 5, paragrafo 2, dello stesso, per definire il crimine di aggressione e stabilire le condizioni alle quali la CPI può esercitare la propria giurisdizione relativamente a tale crimine; ha altresì adottato modifiche dello statuto di Roma per estendere la giurisdizione della CPI a tre ulteriori crimini di guerra, allorché commessi in conflitti armati non di carattere internazionale, e ha deciso di mantenere per il momento l'articolo 124 dello statuto di Roma.

Auf der Revisionskonferenz wurden Änderungen des Römischen Statuts angenommen, um im Einklang mit Artikel 5 Absatz 2 des Römischen Statuts das Verbrechen der Aggression zu definieren und die Bedingungen für die Ausübung der Gerichtsbarkeit durch den Strafgerichtshof im Hinblick auf dieses Verbrechen festzulegen; ferner wurden Änderungen des Römischen Statuts angenommen, um die Gerichtsbarkeit des Strafgerichtshofs auf drei weitere Kriegsverbrechen in bewaffneten Konflikten, die keinen internationalen Charakter haben, auszudehnen, und es wurde beschlossen, einstweilen Artikel 124 des Römischen Statuts beizubehalten.


Alla conferenza di revisione l'Unione si è impegnata a rivedere e aggiornare i propri strumenti a sostegno della CPI e a continuare a promuovere l'universalità e il mantenimento dell'integrità dello statuto di Roma.

Die Union sagte auf der Revisionskonferenz zu, ihre Instrumente zur Unterstützung des Strafgerichtshofs zu überarbeiten und zu aktualisieren und die Universalität und Wahrung der Integrität des Römischen Statuts weiterhin zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il 25 maggio 2010, il Consiglio ha adottato le conclusioni relative alla conferenza di revisione dello statuto di Roma della Corte penale internazionale (la «conferenza di revisione»), tenutasi a Kampala, in Uganda, dal 31 maggio all'11 giugno 2010.

Am 25. Mai 2010 hat der Rat Schlussfolgerungen zu der vom 31. Mai bis 11. Juni 2010 in Kampala, Uganda, abgehaltenen Konferenz zur Revision des Römischen Statuts des Strafgerichtshofs (im Folgenden „Revisionskonferenz“) angenommen.


19. invita il Consiglio e gli Stati membri a contribuire in modo coordinato, positivo e visibile alle discussioni della conferenza di revisione del 2010, in particolare proponendo iniziative concrete per dare nuovo impulso alla Conferenza ONU sul disarmo e promuovendo iniziative in tale materia, basate sulla "Dichiarazione di principi e di obiettivi" concordata alla fine della conferenza di revisione del TNP tenutasi nel 1995 e sulle "13 misure concrete" approvate all'unanimità in occasione della conferenza di revisione del 2000;

19. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, einen koordinierten, positiven und sichtbaren Beitrag zu den Diskussionen auf der Konferenz zur Überprüfung des NVV 2010 zu leisten, insbesondere indem sie konkrete Initiativen zur Neubelebung der UN-Abrüstungskonferenz vorschlagen und Abrüstungsinitiativen auf der Grundlage der am Schluss der Konferenz zur Überprüfung des NVV 2005 angenommenen „Erklärung zu Grundsätzen und Zielen“ und der bei der NVV-Überprüfungskonferenz 2000 einstimmig angenommenen „13 praktischen Schritte“ fördern;


4. invita il Consiglio e gli Stati membri a contribuire in modo coordinato, positivo e visibile alle discussioni della Conferenza di revisione del TNP nel 2010, proponendo in particolare un ambizioso calendario per un mondo denuclearizzato e concrete iniziative per dare nuovo impulso alla Conferenza ONU sul disarmo e promuovendo iniziative al riguardo, basate sulla "Dichiarazione di principi e di obiettivi" concordata alla fine della Conferenza di revisione del TNP tenutasi nel 1995 e sulle "13 misure concrete" approvate all'unanimità in occasione della Conferenza di revisione del 2000;

4. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, einen koordinierten, positiven und sichtbaren Beitrag zu den Diskussionen auf der NVV-Überprüfungskonferenz 2010 zu leisten, insbesondere indem sie einen ehrgeizigen Zeitplan für eine kernwaffenfreie Welt und konkrete Initiativen zur Neubelebung der Abrüstungskonferenz der Vereinten Nationen vorschlagen sowie Abrüstungsinitiativen auf der Grundlage der am Ende der NVV-Überprüfungskonferenz 1995 angenommenen „Erklärung zu Grundsätzen und Zielen“ und der auf der NVV-Überprüfungskonferenz 2000 einstimmig angenommenen „13 praktischen Schritte“ fördern;


5. invita il Consiglio e gli Stati membri a contribuire in modo coordinato, positivo e visibile alle discussioni della Conferenza di revisione del TNP nel 2010, proponendo in particolare un ambizioso calendario per un mondo denuclearizzato e concrete iniziative per dare nuovo impulso alla Conferenza ONU sul disarmo e promuovendo iniziative al riguardo, basate sulla «Dichiarazione di principi e di obiettivi» concordata alla fine della Conferenza di revisione del TNP tenutasi nel 1995 e sulle «13 misure concrete» approvate all'unanimità in occasione della Conferenza di revisione del 2000;

5. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, einen koordinierten, positiven und sichtbaren Beitrag zu den Diskussionen auf der NVV-Überprüfungskonferenz 2010 zu leisten, insbesondere indem sie einen ehrgeizigen Zeitplan für eine kernwaffenfreie Welt und konkrete Initiativen zur Neubelebung der Abrüstungskonferenz der Vereinten Nationen vorschlagen sowie Abrüstungsinitiativen auf der Grundlage der am Ende der NVV-Überprüfungskonferenz 1995 angenommenen „Erklärung zu Grundsätzen und Zielen“ und der auf der NVV-Überprüfungskonferenz 2000 einstimmig angenommenen „13 praktischen Schritte“ fördern;


11. insiste sul fatto che la revisione dovrebbe altresì valutare i progressi registrati e le sfide relative alle questioni chiave essenziali per il raggiungimento di tali obiettivi, in particolare la mobilitazione delle risorse, lo scambio di informazioni, le misure adottate per prevenire e sopprimere le attività proibite e quelle volte a permetterne l'osservanza; sollecita gli Stati parti della Convenzione a emanare, prima della Conferenza di revisione, la legislazione nazionale d'attuazione (come disposto dall'articolo 9), incluse sanzioni penali per vietare o sopprimere qualsiasi attività, proibita ai sensi della Convenzione, intrapr ...[+++]

11. besteht darauf, dass die Revision auch Fortschritte und Herausforderungen in Schlüsselfragen bewerten sollte, welche für das Erreichen dieser Ziele wesentlich sind, insbesondere: Mobilisierung von Ressourcen, Informationsaustausch, Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung verbotener Aktivitäten und Maßnahmen zur Erleichterung der Einhaltung; fordert die Vertragsstaaten im Vorfeld der Konferenz von Nairobi zur Überprüfung des Übereinkommens auf, nationale Durchführungsvorschriften zu erlassen (wie in Artikel 9 gefordert), einschließ ...[+++]


8. plaude alla dichiarazione rilasciata il 13 febbraio 2004 dalla Presidenza, a nome dell'Unione europea, nella prospettiva del vertice di Nairobi del 2004 su un mondo senza mine, in cui si afferma che la prima conferenza di revisione non dovrebbe solo procedere a un inventario dei risultati raggiunti, ma anche concentrarsi sul futuro, e si osserva altresì che l'Unione europea auspica che la conferenza di Nairobi del 2004 riesca a raggiungere un accordo su un piano d'azione chiaro e realizzabile, contenente le misure concrete necessarie per compiere progressi significativi nel periodo compreso fra il 2004 e il 2009;

8. begrüßt die Erklärung des Vorsitzes vom 13. Februar 2004 im Namen der Europäischen Union im Vorfeld des Gipfels von Nairobi 2004 für eine minenfreie Welt, derzufolge die Erste Revisionskonferenz nicht nur eine Bestandsaufnahme dessen, was erreicht worden ist, vornehmen, sondern sich auch auf die Zukunft konzentrieren sollte, wobei die Europäische Union hofft, dass es auf der Konferenz von Nairobi 2004 gelingen wird, sich auf einen klaren und praktikablen Aktionsplan zu einigen, der jene konkreten Schritte enthält, die erforderlich sind, um im Zeitraum 2004 bis 2009 beträchtliche Fortschritte zu erzielen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'conferenza di revisione' ->

Date index: 2023-08-12
w