Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto pubblico
Appalto pubblico
Apprendimento a distanza
Calore a distanza
Calore prodotto a distanza
Contratto a distanza
Contratto di appalto
Contratto di fornitura di calore a distanza
Contratto digitale
Contratto elettronico
Contratto in forma elettronica
Contratto negoziato a distanza
Contratto online
Contratto pubblico
Contratto stipulato a distanza
Didattica a distanza
Formazione a distanza
Insegnamento a distanza
Metastasi
Montatore d'impianti di riscaldamento a distanza
Montatrice d'impianti di riscaldamento a distanza
Teleacquisto
Teledidattica
Teleformazione
Teleinsegnamento
Vendita a distanza
Vendita per corrispondenza

Traduction de «contratto a distanza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contratto a distanza | contratto negoziato a distanza | contratto stipulato a distanza

im Fernabsatz abgeschlossener Vertrag | Vertragsabschluß im Fernabsatz




contratto di fornitura di calore a distanza

Fernwärmelieferungsvertrag


calore prodotto a distanza (1) | calore a distanza (2)

Fernwärme


montatore d'impianti di riscaldamento a distanza | montatrice d'impianti di riscaldamento a distanza

Fernheizungsmonteur | Fernheizungsmonteurin


metastasi | riproduzione a distanza di processo infettivo o tumorale

Metastase | Verschleppung von Zellen einer Primärgeschwulst


vendita a distanza [ contratto negoziato a distanza | teleacquisto | vendita per corrispondenza ]

Versandhandel [ Ferngeschäft | Teleshopping | Versandgeschäft ]


appalto pubblico [ acquisto pubblico | contratto di appalto | contratto pubblico ]

öffentlicher Auftrag [ öffentliches Auftragswesen | öffentliches Beschaffungswesen | Staatsauftrag | Verdingungsordnung | Verdingungsvertrag ]


contratto digitale [ contratto elettronico | contratto in forma elettronica | contratto online ]

digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]


apprendimento a distanza | didattica a distanza | formazione a distanza | insegnamento a distanza | teledidattica | teleformazione | teleinsegnamento

Fernlehre | Fernlernen | Fernunterricht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7) «contratto a distanza»: qualsiasi contratto concluso tra il professionista e il consumatore nel quadro di un regime organizzato di vendita o di prestazione di servizi a distanza senza la presenza fisica e simultanea del professionista e del consumatore, mediante l’uso esclusivo di uno o più mezzi di comunicazione a distanza fino alla conclusione del contratto, compresa la conclusione del contratto stesso;

„Fernabsatzvertrag“ jeden Vertrag, der zwischen dem Unternehmer und dem Verbraucher ohne gleichzeitige körperliche Anwesenheit des Unternehmers und des Verbrauchers im Rahmen eines für den Fernabsatz organisierten Vertriebs- bzw. Dienstleistungssystems geschlossen wird, wobei bis einschließlich zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses ausschließlich ein oder mehrere Fernkommunikationsmittel verwendet wird/werden;


Fatte salve talune eccezioni, il consumatore avrà il diritto di recedere da un contratto a distanza o negoziato fuori dei locali commerciali entro un periodo di quattordici giorni senza dichiarare alcuna motivazione e senza dover sostenere costi.

Bis auf wenige Ausnahmen wird der Verbraucher das Recht haben, von Fernabsatzverträgen oder außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen innerhalb von 14 Tagen zurückzutreten, ohne dass dafür Gründe anzugeben sind oder Kosten entstehen.


D’altro canto, un contratto negoziato nei locali del professionista e concluso definitivamente mediante comunicazione a distanza non dovrebbe essere considerato un contratto a distanza, così come non dovrebbe essere considerato un contratto a distanza il contratto avviato mediante comunicazione a distanza ma concluso definitivamente nei locali del professionista.

Im Gegensatz dazu sollte ein Vertrag, der in den Geschäftsräumen eines Unternehmers verhandelt und letztendlich über ein Fernkommunikationsmittel geschlossen wird, nicht als Fernabsatzvertrag gelten.


La definizione di contratto a distanza dovrebbe coprire tutti i casi in cui è concluso un contratto tra consumatore e professionista nel quadro di un regime organizzato di vendita o di prestazione di servizi a distanza, mediante l’uso esclusivo di uno o più mezzi di comunicazione a distanza (ordine mediante posta, Internet, telefono o fax), fino al momento della conclusione del contratto incluso.

Die Begriffsbestimmung von Fernabsatzverträgen sollte alle Fälle erfassen, in denen ein Vertrag zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher im Rahmen eines für die Lieferung im Fernvertrieb organisierten Verkaufs- oder Dienstleistungserbringungssystems geschlossen wird, wobei bis einschließlich zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses ausschließlich ein oder mehrere Fernkommunikationsmittel verwendet wird/werden (z.B. Bestellung per Post, Internet, Telefon oder Fax).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al riguardo, sia l’avvio di contatti a distanza, sia l'ordine di un bene o di un servizio a distanza o, a fortiori, la conclusione a distanza di un contratto stipulato con un consumatore costituiscono indizi di riconducibilità del contratto ad un’attività di tal genere.

Insoweit sind sowohl die Aufnahme von Fernkontakt als auch die Buchung eines Gegenstands oder einer Dienstleistung im Fernabsatz und erst recht der Abschluss eines Verbrauchervertrags im Fernabsatz Indizien dafür, dass der Vertrag an eine solche Tätigkeit anschließt.


La direttiva riguardante la protezione dei consumatori in materia di contratti a distanza dispone che il consumatore ha diritto di recedere da un contratto concluso a distanza entro un termine di almeno sette giorni lavorativi, senza alcuna penalità e senza specificarne il motivo.

Die Richtlinie über den Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz bestimmt, dass ein Verbraucher einen Vertragsabschluss im Fernabsatz innerhalb einer Frist von mindestens sieben Werktagen ohne Strafzahlung und ohne Angabe von Gründen widerrufen kann.


La direttiva comunitaria sulla protezione dei consumatori in materia di contratti a distanza , riconosce al consumatore il diritto di recedere da un contratto a distanza entro un certo termine, e di ottenere il rimborso gratuito delle somme che egli ha versato, fatta eccezione per le spese di spedizione dei beni.

Nach einer Gemeinschaftsrichtlinie über den Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz kann ein Vertragsabschluss im Fernabsatz während einer bestimmten Frist vom Verbraucher aufgelöst werden, und von ihm schon geleistete Zahlungen abzüglich der Kosten der Rücksendung der Waren sind ihm kostenlos zu erstatten.


a) "contratto a distanza": qualunque contratto avente per oggetto servizi finanziari, concluso tra un fornitore e un consumatore nell'ambito di un sistema di vendita o di prestazione di servizi a distanza organizzato dal fornitore che, per tale contratto, impieghi esclusivamente una o più tecniche di comunicazione a distanza fino alla conclusione del contratto, compresa la conclusione del contratto stesso;

a) "Fernabsatzvertrag" jeden zwischen einem Anbieter und einem Verbraucher geschlossenen, Finanzdienstleistungen betreffenden Vertrag, der im Rahmen eines für den Fernabsatz organisierten Vertriebs- bzw. Dienstleistungssystems des Anbieters geschlossen wird, wobei dieser für den Vertrag bis zu und einschließlich dessen Abschlusses ausschließlich ein oder mehrere Fernkommunikationsmittel verwendet;


1) contratto a distanza: qualunque contratto avente per oggetto beni o servizi stipulato tra un fornitore e un consumatore nell'ambito di un sistema di vendita o di prestazione di servizi a distanza organizzato dal fornitore che, per tale contratto, impieghi esclusivamente una o più tecniche di comunicazione a distanza fino alla conclusione del contratto, compresa la conclusione del contratto stesso;

1". Vertragsabschluß im Fernabsatz" jeden zwischen einem Lieferer und einem Verbraucher geschlossenen, eine Ware oder eine Dienstleistung betreffenden Vertrag, der im Rahmen eines für den Fernabsatz organisierten Vertriebs- bzw. Dienstleistungssystems des Lieferers geschlossen wird, wobei dieser für den Vertrag bis zu dessen Abschluß einschließlich des Vertragsabschlusses selbst ausschließlich eine oder mehrere Fernkommunikationstechniken verwendet;


il contratto sia stato firmato prima che al consumatore ne fossero pervenuti i termini esatti e le condizioni complete il consumatore sia stato sottoposto a pressioni indebite durante il periodo di riflessione I diritti basilari del consumatore nei casi in cui i servizi finanziari ordinati siano parzialmente o completamente indisponibili (diritto di rimborso) I diritti del fornitore a essere indennizzato qualora il consumatore decida di recedere dal contratto quando la fornitura del servizio è già iniziata La proibizione della cosiddetta "fornitura non richiesta" (ovvero il divieto di fornire servizi a distanza ...[+++]

der Vertrag geschlossen wurde, bevor ihm die Vertragsbedingungen und vertraglichen Einzelheiten zugegangen sind; er während der Bedenkzeit auf unredliche Weise zum Vertragsabschluß gedrängt worden ist; grundlegende Rechte zugunsten des Verbrauchers (z.B. Anspruch auf Erstattung bereits geleisteter Zahlungen), wenn in Auftrag gegebene Finanzdienstleistungen ganz oder teilweise nicht verfügbar sind ; Recht des Anbieters auf Entschädigung durch den Verbraucher, der von einem Vertrag zurücktritt, in dessen Rahmen bereits mit der Erbringung der vertraglichen Leistungen begonnen worden ist; Verbot unbestellter Dienstleistungen; einschränkende Bedingungen ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'contratto a distanza' ->

Date index: 2022-03-01
w