Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla cura degli animali
Addetta alla cura degli equini
Addetto agli animali
Addetto ai cavalli
Addetto alla cura degli animali
Agricoltore di colture miste
Agricoltrice di colture miste
Artiere ippico
Avvicendamento
Avvicendamento delle colture
Casa di cura
Cura delle colture
Diradamento
Distruzione delle colture
Innesto
Istituto di cura
ODelP
Ordinanza sulle delegazioni parlamentari
Parassita delle colture
Parassita delle piante
Parassita delle piante coltivate
Potatura
Quota delle colture
Ripartizione parcellare delle colture
Rotazione delle colture
Stabilimento di cura

Traduction de «cura delle colture » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cura delle colture [ diradamento | innesto | potatura ]

Pflanzenpflege [ Ästung | Ausdünnen | Pfropfen | Veredeln | Zurückschneiden ]


ripartizione parcellare delle colture (1) | quota delle colture (2)

Kulturanteil


Iniziativa parlamentare. Ordinanza dell'Assemblea federale concernentele sue delegazioni in assemblee parlamentari internazionali e per la cura delle relazioni con parlamenti di Stati terzi. Rapporto del 23 gennaio 2003 della Commissione della politica estera del Consiglio degli Stati. Parere del Consiglio federale del 28 maggio 2003

Parlamentarische Initiative. Verordnung der Bundesversammlung über ihre Delegationen in internationalen parlamentarischen Versammlungen und zur Pflege der Beziehungen mit Parlamenten anderer Staaten. Bericht der Aussenpolitischen Kommission des Ständerates vom 23. Januar 2003. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Mai 2003


Ordinanza dell'Assemblea federale del 3 ottobre 2003 concernente le sue delegazioni in assemblee parlamentari internazionali e per la cura delle relazioni con parlamenti di altri Stati | Ordinanza sulle delegazioni parlamentari [ ODelP ]

Verordnung der Bundesversammlung vom 3. Oktober 2003 über ihre Delegationen in internationalen parlamentarischen Versammlungen und zur Pflege der Beziehungen mit Parlamenten anderer Staaten | Verordnung über parlamentarische Delegationen [ VpDel ]


agricoltrice di colture miste | agricoltore di colture miste | agricoltore di colture miste/agricoltrice di colture miste

Bauer | Landwirt | Bäuerin | Landwirt/Landwirtin


addetta alla cura degli animali | addetto agli animali | addetto alla cura degli animali | addetto alla cura degli animali/addetta alla cura degli animali

Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere


casa di cura | istituto di cura | stabilimento di cura

Heilanstalt | Kranken- und Kuranstalt


addetta alla cura degli equini | addetto ai cavalli | addetto alla cura degli equini/addetta alla cura degli equini | artiere ippico

Pferdepfleger | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Pferdewirt/Pferdewirtin | Pferdewirtin


rotazione delle colture [ avvicendamento | avvicendamento delle colture ]

Wechselwirtschaft [ Fruchtfolge | Fruchtwechsel ]


distruzione delle colture [ parassita delle colture | parassita delle piante | parassita delle piante coltivate ]

Zerstörung von Pflanzenkulturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considerando che, sebbene le colture per scopi non alimentari sembrino offrire nuove opportunità all'agricoltura moderna, in particolare nel campo energetico, occorre definire con cura il quadro competitivo nell'ambito del quale la sostituzione delle colture per scopi non alimentari è praticabile per gli agricoltori e consente di operare ad una nuova filiera di trasformazione,

E. in der Erwägung, dass Non-Food-Kulturen und insbesondere Energiepflanzen der modernen Landwirtschaft zwar neue Perspektiven eröffnen mögen, dass jedoch die wettbewerblichen Rahmenbedingungen der Umstellung auf den Nichtnahrungsbereich sorgfältig festzulegen sind, um die wirtschaftliche Lebensfähigkeit der Agrarbetriebe und das reibungslose Funktionieren dieser neuen Verarbeitungsindustrie zu gewährleisten,


E. considerando che, sebbene le colture per scopi non alimentari sembrino offrire nuove opportunità all'agricoltura moderna, in particolare nel campo energetico, occorre definire con cura il quadro competitivo nell'ambito del quale la sostituzione delle colture per scopi non alimentari è praticabile per gli agricoltori e consente di operare ad una nuova filiera di trasformazione,

E. in der Erwägung, dass Non-Food-Kulturen und insbesondere Energiepflanzen der modernen Landwirtschaft zwar neue Perspektiven eröffnen mögen, dass jedoch die wettbewerblichen Rahmenbedingungen der Umstellung auf den Nichtnahrungsbereich sorgfältig festzulegen sind, um die wirtschaftliche Lebensfähigkeit der Agrarbetriebe und das reibungslose Funktionieren dieser neuen Verarbeitungsindustrie zu gewährleisten,


G. considerando che, sebbene lo sviluppo delle colture per scopi non alimentari possa contribuire a mitigare il riscaldamento climatico globale, è necessario effettuare innanzi tutto analisi costi-benefici a livello energetico e ambientale per calcolare tutti i costi di produzione e valutare con cura l'utilità di nuovi orientamenti suscettibili di essere adottati,

G. in der Erwägung, dass die Entwicklung von Non-Food-Kulturen der Klimaerwärmung zwar entgegenwirken mag, dass aber von Anfang an Kosten-Nutzen-Analysen im Hinblick auf Energie und Umwelt vorzunehmen sind, um den Wert etwaiger neuer Leitlinien richtig beurteilen zu können,


E. considerando che, sebbene le colture per scopi non alimentari sembrino offrire nuove opportunità all'agricoltura moderna, in particolare nel campo energetico, occorre definire con cura il quadro competitivo nell'ambito del quale la sostituzione delle colture per scopi non alimentari è praticabile per gli agricoltori e consente di operare ad una nuova filiera di trasformazione,

E. in der Erwägung, dass Non-Food-Kulturen und insbesondere Energiepflanzen der modernen Landwirtschaft zwar neue Perspektiven eröffnen mögen, dass jedoch die wettbewerblichen Rahmenbedingungen der Umstellung auf den Nichtnahrungsbereich sorgfältig festzulegen sind, um die wirtschaftliche Lebensfähigkeit der Agrarbetriebe und das reibungslose Funktionieren dieser neuen Verarbeitungsindustrie zu gewährleisten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che, sebbene lo sviluppo delle colture per scopi non alimentari possa contribuire a mitigare il riscaldamento climatico globale, è necessario effettuare innanzi tutto analisi costi-benefici a livello energetico e ambientale per calcolare tutti i costi di produzione e valutare con cura l'utilità di nuovi orientamenti suscettibili di essere adottati,

G. in der Erwägung, dass die Entwicklung von Non-Food-Kulturen der Klimaerwärmung zwar entgegenwirken mag, dass aber von Anfang an Kosten-Nutzen-Analysen im Hinblick auf Energie und Umwelt vorzunehmen sind, um den Wert etwaiger neuer Leitlinien richtig beurteilen zu können,


12. una cura particolare spetta alla coesistenza di colture transgeniche, convenzionali e biologiche a carattere transfrontaliero (tra Stati membri o tra Stati membri e Stati terzi); la Commissione è invitata a esaminare gli aspetti della coesistenza transfrontaliera e gli Stati membri devono, previa intesa, prendere le misure riguardanti la commistione e la coesistenza di colture transgeniche a livello transfrontaliero;

12. weist darauf hin, dass besonderes Augenmerk auf die Frage der grenzüberschreitenden Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen (zwischen Mitgliedstaaten oder zwischen Mitglied- und Drittstaaten) zu legen ist; ruft die Kommission auf, die Aspekte der grenzüberschreitenden Koexistenz zu prüfen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, nach Absprache Maßnahmen betreffend die Beimischung und die grenzüberschreitende Koexistenz gentechnisch veränderter Kulturen zu ergreifen;


12. una cura particolare spetta alla coesistenza di colture transgeniche, convenzionali e organiche a carattere transfrontaliero (Stati membri o anche Stati terzi); la Commissione è invitata a esaminare gli aspetti della coesistenza transfrontaliera e gli Stati membri devono, previa intesa, prendere le misure riguardanti la commistione e la coesistenza di colture transgeniche a livello transfrontaliero;

12. weist darauf hin, dass besonderes Augenmerk auf die Frage der grenzüberschreitenden Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen (zwischen Mitgliedstaaten oder zwischen Mitglied- und Drittstaaten) zu legen ist; ruft die Kommission auf, die Aspekte der grenzüberschreitenden Koexistenz zu prüfen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, nach Absprache Maßnahmen betreffend die Beimischung und die grenzüberschreitende Koexistenz gentechnisch veränderter Kulturen zu ergreifen;


w