Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare procedure di controllo qualità dei dati
Attuare misure per controllare la qualità dei dati
Dati in formato raster
Dati in formato reticolare
Dati in formato reticolato
Dati personali
Dati reticolari
Disposizione concernente la protezione dei dati
Disposizione di protezione di dati
Disposizione in materia di protezione di dati
Disposizione relative alla protezione dei dati
Disposizione sulla protezione dei dati
Elaborazione dei dati
Mettere in atto processi di controllo qualità dei dati
Operatore dei centri di dati
Operatore del centro elaborazione dati
Operatrice del centro elaborazione dati
Protezione dei dati
Protezione dei dati personali
Sicurezza dei dati
Trattamento dei dati
Trattamento delle immagini
Trattamento elettronico dei dati

Übersetzung für "dati abbia " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
persona che si presume abbia partecipato alla commissione di un reato

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


trattamento dei dati [ elaborazione dei dati | trattamento delle immagini | trattamento elettronico dei dati ]

Datenverarbeitung [ Bildverarbeitung | elektronische Datenverarbeitung ]




protezione dei dati [ protezione dei dati personali | sicurezza dei dati ]

Datenschutz [ Datensicherheit | Datensicherung ]


operatore del centro elaborazione dati | operatrice del centro elaborazione dati | operatore dei centri di dati | operatore del centro elaborazione dati/operatrice del centro elaborazione dati

Betreiberin von Rechnenzentren | Rechenzentrumsbetreiber | Rechenzentrumsbetreiber/Rechenzentrumsbetreiberin | Rechenzentrumsbetreiberin


dati in formato raster (1) | dati reticolari (2) | dati in formato reticolare (3) | dati in formato reticolato (4)

Daten im Rasterformat (1) | Rasterdaten (2) | gerasterte Daten (3)


disposizione di protezione di dati (1) | disposizione sulla protezione dei dati (2) | disposizione relative alla protezione dei dati (3) | disposizione concernente la protezione dei dati (4) | disposizione in materia di protezione di dati (5)

Datenschutzbestimmung (1) | Bestimmung über den Datenschutz (2) | datenschutzrechtliche Bestimmung (3)


la lista che abbia conseguito almeno il...% dei voti espressi

eine Liste,die mindestens...% der abgebenen Stimmen erhalten hat


applicare procedure di controllo qualità dei dati | implementare processi per garantire la qualità dei dati | attuare misure per controllare la qualità dei dati | mettere in atto processi di controllo qualità dei dati

Datenqualitätsverfahren einführen | Datenqualitätsverfahren umsetzen | Datenqualitätsverfahren anwenden | Datenqualitäts-Verfahren anwenden


strumenti per l'estrazione la trasformazione e il caricamento dei dati | strumento di estrazione trasformazione e caricamento dei dati | programmi per l'estrazione la trasformazione e il caricamento dei dati | strumenti di estrazione trasformazione e caricamento dei dati

ETL-Werkzeuge | Extraktion Transformation Laden | Extract Transform Load | Werkzeuge für Extraktion Transformation und Laden von Daten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tuttavia, la Corte ritiene che il legislatore dell’Unione, con l’adozione della direttiva sulla conservazione dei dati, abbia ecceduto i limiti imposti dal rispetto del principio di proporzionalità.

Der Gerichtshof kommt jedoch zu dem Ergebnis, dass der Unionsgesetzgeber beim Erlass der Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten die Grenzen überschritten hat, die er zur Wahrung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit einhalten musste.


Del pari, il fatto che la costituzione della banca di dati abbia richiesto, a prescindere dalla creazione dei dati in essa contenuti, un dispiego di attività e know-how significativi da parte del suo autore, non giustifica, di per sé, la sua tutela in base al diritto d’autore qualora tale attività e tale know-how non esprimano alcuna originalità nella scelta o nella disposizione dei dati stessi.

Ebenso reicht die Tatsache, dass für die Erstellung der Datenbank unabhängig von der Erzeugung der darin enthaltenen Daten ein bedeutender Arbeitsaufwand und bedeutende Sachkenntnis des Urhebers erforderlich waren, als solche nicht aus, um einen urheberrechtlichen Schutz der Datenbank zu rechtfertigen, wenn durch diesen Arbeitsaufwand und diese Sachkenntnis keinerlei Originalität bei der Auswahl oder Anordnung der Daten zum Ausdruck kommt.


Qualora durante il periodo transitorio deleghi le sue responsabilità a un altro organismo o ad altri organismi, a norma dell’articolo 26, paragrafo 4, del presente regolamento, la Commissione provvede affinché il garante europeo della protezione dei dati abbia la facoltà e la possibilità di svolgere pienamente i suoi compiti, compreso lo svolgimento di controlli in loco, e di esercitare i poteri attribuitigli dall’articolo 47 del regolamento (CE) n. 45/2001.

Sollte die Kommission ihre Zuständigkeiten während der Übergangszeit gemäß Artikel 26 Absatz 4 der vorliegenden Verordnung einer oder mehreren anderen Stelle(n) übertragen, so sorgt sie dafür, dass der Europäische Datenschutzbeauftragte das Recht und die Möglichkeit hat, seinen Aufgaben uneingeschränkt nachzukommen; hierzu gehört auch die Möglichkeit, Überprüfungen vor Ort vorzunehmen oder von sonstigen Befugnissen Gebrauch zu machen, über die er aufgrund von Artikel 47 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 verfügt.


Per fare un esempio concreto, ciò significherebbe che un organo incaricato dell'applicazione della legge, a livello nazionale o di UE, che si occupi di un fascicolo penale costituito da informazioni provenienti da autorità varie — nazionali, di altri Stati membri o dell'UE — dovrebbe applicare norme di trattamento diverse per informazioni diverse a seconda che: i dati personali siano stati rilevati a livello nazionale o meno; ciascuno degli organi che trasmettono i dati abbia dato la sua autorizzazione per la finalità prevista; la registrazione sia conforme ai limiti di tempo stabiliti dalla normativa applicabile di ciascuno degli orga ...[+++]

Um ein konkretes Beispiel zu nennen: Dies würde bedeuten, dass eine Strafverfolgungsbehörde auf nationaler Ebene oder EU-Ebene bei der Bearbeitung eines strafrechtlichen Dossiers — das sich aus Informationen zusammensetzt, die von verschiedenen innerstaatlichen Behörden, Behörden anderer Mitgliedstaaten und EU-Behörden stammen — auf verschiedene Teile der Informationen unterschiedliche Verarbeitungsbestimmungen anwenden müsste, je nachdem, ob die personenbezogenen Daten im eigenen Land erhoben wurden oder nicht, ob jede der übermittelnden Behörden ihre Zustimmung zu dem geplanten Zweck erteilt hat, ob bei der Speicherung die Fristen eing ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione, qualora durante il periodo transitorio deleghi le sue competenze ad un altro organismo o ad altri organismi, a norma dell’articolo 15, paragrafo 4, provvede affinché il garante europeo della protezione dei dati abbia la facoltà e sia in grado di svolgere pienamente i suoi compiti, compresa l’effettuazione di controlli in loco o l’esercizio dei poteri attribuitigli dall’articolo 47 del regolamento (CE) n. 45/2001.

Überträgt die Kommission ihre Zuständigkeiten während der Übergangszeit gemäß Artikel 15 Absatz 4 einer oder mehreren anderen Stellen, so gewährleistet sie, dass der Europäische Datenschutzbeauftragte das Recht und die Möglichkeit hat, seinen Aufgaben uneingeschränkt nachzukommen, einschließlich Überprüfungen vor Ort vorzunehmen und von sonstigen Befugnissen Gebrauch zu machen, die ihm aufgrund von Artikel 47 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 übertragen wurden.


Tale obbligo andrebbe interpretato in collegamento con l'articolo 11, paragrafo 2 della proposta di decisione quadro sulla protezione dei dati personali, il quale prevede anch'esso che lo Stato membro che trasmette i dati abbia voce in capitolo in merito all'utilizzo dei dati nello Stato membro a cui questi sono stati trasmessi.

Diese Verpflichtung sollte in Verbindung mit Artikel 11 Absatz 2 des Vorschlags für einen Rahmenbeschluss über den Schutz personenbezogener Daten ausgelegt werden, in dem ebenfalls vorgesehen ist, dass der übermittelnde Mitgliedstaat in Bezug auf die weitere Nutzung der Daten in dem Mitgliedstaat, an den die Daten übermittelt wurden, ein Mitspracherecht hat.


Nel caso in cui l’esportatore di dati abbia cessato di esistere in diritto, o se così avranno concordato le parti, l’importatore di dati assumerà la responsabilità per quanto riguarda il rispetto delle disposizioni della lettera e) della clausola I;

Wenn der Datenexporteur nicht mehr besteht oder wenn die Parteien Entsprechendes vereinbaren, verpflichtet sich der Datenimporteur zur Einhaltung der Bestimmungen von Klausel I Buchstabe e).


Infine, la ricorrente non ha dimostrato che la mancata divulgazione di questi dati abbia potuto incidere sulle sue possibilità di difesa o sull'esito del procedimento, tanto più che essa non ha mai opposto una proposta alternativa alla scelta degli Stati Uniti come paese di riferimento.

Schließlich hat die Klägerin nicht gezeigt, inwiefern die Geheimhaltung dieser Daten die Vertretung ihrer Interessen oder den Ausgang des Verfahrens berührt haben könnte, zumal sie niemals eine Alternative zur Wahl der Vereinigten Staaten als Referenzland vorgeschlagen hat.


La direttiva esige che ogni forma di trattamento dati abbia una base giuridica valida.

Nach der Richtlinie muß jede Datenverarbeitung auf einer ordentlichen Rechtsgrundlage erfolgen.


La direttiva esigerà che ogni forma di trattamento dati abbia una base giuridica valida.

Nach der Richtlinie muß jede Datenverarbeitung auf einer ordentlichen Rechtsgrundlage erfolgen.


w