Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleggerimento del debito
Azione d'inesistenza del debito
Azione di disconoscimento del debito
Classificazione del debito
Crisi dei debiti sovrani in Europa
Crisi del debito sovrano nell'area dell'euro
Crisi del debito sovrano nella zona euro
Debito estero
Debito fluttuante
Debito internazionale
Debito ipotecario
Debito pignoratizio
Debito pubblico
Debito redimibile
Debito sovrano
Disavanzo con l'estero
Elezione di diritto sovrano
Esposizione al debito sovrano
Indebitamento del settore pubblico
Riduzione del debito
Strumenti di debito sovrano
Titoli del debito pubblico
Titoli del debito sovrano

Traduction de «debito sovrano » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
debito sovrano | strumenti di debito sovrano

öffentliche Schuldinstrumente | öffentliche Schuldtitel | Staatsschuld


crisi dei debiti sovrani in Europa | crisi del debito sovrano nella zona euro | crisi del debito sovrano nell'area dell'euro

Staatsanleihekrise im Euroraum


esposizione al debito sovrano | titoli del debito sovrano

Bestand an öffentlichen Schuldtiteln | Staatsanleihen-Portfolio


debito pubblico [ debito fluttuante | debito redimibile | indebitamento del settore pubblico | titoli del debito pubblico ]

öffentliche Schuld [ öffentliche Schulden ]


debito estero [ debito internazionale | disavanzo con l'estero ]

Auslandsschuld [ Außenschuld | Außenverschuldung | internationale Schulden ]


azione di disconoscimento del debito | azione d'inesistenza del debito

Aberkennungsklage


debito ipotecario | debito pignoratizio

Grundpfandschuld | Pfandschuld


alleggerimento del debito [ riduzione del debito ]

Schuldennachlass [ Schuldennachlaß ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«debito sovrano», debito sovrano quale definito all’articolo 4, paragrafo 1, punto 61), della direttiva 2014/65/UE.

öffentlicher Schuldtitel“ einen öffentlichen Schuldtitel gemäß Artikel 4 Absatz 1 Nummer 61 der Richtlinie 2014/65/EU.


46)«debito sovrano», debito sovrano quale definito all’articolo 4, paragrafo 1, punto 61), della direttiva 2014/65/UE.

„öffentlicher Schuldtitel“ einen öffentlichen Schuldtitel gemäß Artikel 4 Absatz 1 Nummer 61 der Richtlinie 2014/65/EU.


4. Le autorità competenti possono autorizzare le imprese di investimento a prevedere la pubblicazione differita, o esigere la pubblicazione di informazioni limitate su un’operazione o di informazioni su più operazioni in forma aggregata, o una combinazione delle due, durante il periodo di differimento stesso, oppure ammettere che si ometta la pubblicazione del volume di singole operazioni durante un periodo di differimento prorogato o, nel caso degli strumenti finanziari non rappresentativi di capitale che non sono debito sovrano, possono ammettere la pubblicazione di più operazioni in forma aggregata durante un periodo di differimento p ...[+++]

(4) Die zuständigen Behörden können Wertpapierfirmen gestatten, eine spätere Veröffentlichung vorzusehen, oder sie können während des Zeitraums des gewährten Aufschubs von Wertpapierfirmen die Veröffentlichung von wenigen Einzelheiten zu einem Geschäft oder von Einzelheiten zu mehreren Geschäften in aggregierter Form oder eine Kombination von beidem verlangen; alternativ können sie die Nichtveröffentlichung des Umfangs einzelner Geschäfte während eines verlängerten Aufschubzeitraums gestatten oder im Falle von Nicht-Eigenkapitalfinanzinstrumenten, bei denen es sich nicht um öffentliche Schuldinstrumente handelt, die Veröffentlichung meh ...[+++]


I ripetuti salvataggi di banche hanno aumentato il debito pubblico e hanno gravato notevolmente sui contribuenti e sulle finanze pubbliche, contribuendo alla crisi del debito sovrano.

Wiederholte Bankenrettungen haben zu einem Anstieg der öffentlichen Schulden und einer sehr starken Belastung der Steuerzahler geführt, was die Staatsschuldenkrise noch weiter verschärft hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61)«debito sovrano», uno strumento di debito emesso da un emittente sovrano.

öffentlicher Schuldtitel“ ein Schuldinstrument, das von einem öffentlichen Emittenten begeben wird.


La crisi del debito sovrano della zona euro ha messo in luce il circolo vizioso che può innescarsi tra banche e debito sovrano.

Die Staatsschuldenkrise des Euroraums hat gezeigt, dass zwischen Banken und Staatsanleihen ein Teufelskreis bestehen kann.


[5] L’orizzonte d'informazione sarà riveduto in funzione dello stabilizzarsi delle condizioni dei mercati europei del debito sovrano.

[5]Der Berichtszeitraum wird bei Stabilisierung der Bedingungen auf den europäischen Staatsanleihemärkten angepasst.


L’evoluzione del debito sovrano è diventata fonte di grave preoccupazione dal 2010 e ha precluso ad alcuni Stati membri dell’area dell’euro la possibilità di rifinanziare il debito sovrano sul mercato ad un costo sostenibile.

Seit 2010 hat sich die Entwicklung der Staatsschulden zu einem ernsten Problem ausgewachsen, und einigen Mitgliedstaaten des Euroraums ist eine nachhaltige Finanzierung über die Märkte unmöglich geworden.


"L'inasprirsi delle tensioni sui mercati del debito sovrano ha messo ulteriormente sotto pressione le banche nell'Unione europea, giustificando la proroga delle norme adottate nel contesto della crisi, in particolare per contribuire a realizzare il pacchetto concordato dal Consiglio europeo ad ottobre volto a ripristinare la fiducia e proseguire la necessaria ristrutturazione del settore", ha dichiarato il vicepresidente della Commissione Joaquín Almunia, commissario responsabile per la politica di concorrenza, che ha inoltre aggiunto: "Continueremo ad insistere sulla ristrutturazione e il risanamento dei bilanci ove necessario, per spez ...[+++]

„Da eine weitere Verschärfung der angespannten Lage auf den Staatsanleihemärkten die Banken in der Union erneut unter Druck gebracht hat, mussten die Krisenvorschriften verlängert werden. Zudem soll damit die Umsetzung des Maßnahmenpakets erleichtert werden, das vom Europäischen Rat im Oktober vereinbart wurde, um das Vertrauen in den Bankensektor wiederherzustellen und die erforderlichen Umstrukturierungen der Banken fortzusetzen“, erklärte der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, Joaquín Almunia, und fügte hinzu: „Wir werden auch künftig darauf bestehen, dass die Umstrukturierungen und Bilanzbereinigungen dur ...[+++]


La Commissione stabilirà la necessità di una ristrutturazione attraverso una valutazione proporzionale della redditività a lungo termine delle banche nel contesto del pacchetto per il settore bancario tenendo pienamente conto di tutti gli elementi pertinenti: se la scarsità di capitali è essenzialmente riconducibile ad una crisi di fiducia nel debito sovrano, l'apporto di capitale pubblico è limitato all'importo necessario a compensare le perdite derivanti dalla valutazione di mercato ("mark to market") delle obbligazioni sovrane degli Stati membri del SEE presso banche che sono altrimenti redditizie e l'analisi dimostra che le banche in ...[+++]

Die Kommission wird anhand einer unter dem Aspekt der Verhältnismäßigkeit erfolgenden Prüfung feststellen, ob die Umstrukturierung für die langfristige Rentabilität der betreffenden Banken erforderlich ist. Dabei wird sie insbesondere berücksichtigen, ob die Kapitalknappheit im Wesentlichen auf ein erschüttertes Vertrauen in Staatsanleihen zurückzuführen ist, ob die Kapitalzuführung auf den Betrag begrenzt ist, den eine ansonsten rentabel arbeitende Bank für den Ausgleich der Verluste aus der Neubewertung von Staatsanleihen der EWR-Mitgliedstaaten benötigt, und ob die betreffende Bank beim Kauf von Staatsanleihen kein übermäßiges Risiko ...[+++]


w