Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromissione ecologica
Danno all'ambiente
Degradazione
Degradazione controllata
Degradazione del bosco
Degradazione del suolo
Degradazione del terreno
Degradazione dell'ambiente
Degradazione specifica
Degradazione unitaria
Degrado ambientale
Degrado ecologico
Deterioramento ecologico
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Dissesto ambientale
Dissesto ecologico
Fail soft
Funzionamento con degradazione progressiva
Gestione dell'ambiente
Politica ambientale
Politica dell'ambiente
Politica in materia di ambiente
Pregiudizio ambientale
Processo di degradazione
Protezione ambientale
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione della natura
Salvaguardia dell'ambiente
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente

Übersetzung für "degradazione dell'ambiente " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
degradazione dell'ambiente [ compromissione ecologica | danno all'ambiente | degrado ambientale | degrado ecologico | deterioramento ecologico | dissesto ambientale | dissesto ecologico | pregiudizio ambientale ]

Umweltverschlechterung [ Katastrophe | Umweltschaden | Umweltschädigung | Umweltzerstörung ]


degradazione controllata | fail soft | funzionamento con degradazione progressiva

allmähliche Leistungsabnahme | reduzierte Betrieb


degradazione specifica | degradazione unitaria

spezifischer Abtrag


degradazione del suolo | degradazione del terreno

Bodendegeneration | Bodendegradation | Bodendegradierung | Bodenschaedigung










protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]


politica ambientale [ gestione dell'ambiente | politica dell'ambiente | politica in materia di ambiente ]

Umweltpolitik [ Umweltpflege | Umweltschutzpolitik ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'importanza di associare la Cina con regolarità e coerenza alla discussione dei problemi di portata internazionale, è legata al riconoscimento che tale paese, nella sua qualità di membro del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e di grande potenza economica e politica, può esercitare la sua influenza sulla maggior parte dei problemi di livello mondiale, si tratti della proliferazione degli armamenti, dell'immigrazione illegale o della tratta di esseri umani, della criminalità organizzata, del riciclaggio di denaro o della degradazione dell'ambiente ...[+++]

Die dauerhafte und konsequente Einbindung Chinas in alle Weltangelegenheiten wird deshalb als so wichtig empfunden, weil sich die Einsicht durchgesetzt hat, dass China als Mitglied des Weltsicherheitsrats und als aufstrebende wirtschaftliche und politische Macht in erheblichem Maße Einfluss auf die meisten globalen Probleme ausüben kann - zu denen die Weiterverbreitung von Waffen, illegale Migration einschließlich Menschenhandel, organisierte Kriminalität und Geldwäsche ebenso zählen wie die Zerstörung der Umwelt.


Il gruppo di sostanze 4-nonilfenolo, ramificato e lineare, etossilato (comprendente sostanze con catena alchilica lineare e/o ramificata C9 legata covalentemente in posizione 4 al fenolo, etossilato che coprono sostanze UVCB e ben definite, polimeri e omologhi, che includono qualsiasi isomero e/o combinazioni di isomeri), riunisce sostanze che attraverso la loro degradazione presentano proprietà di interferenza con il sistema endocrino, per le quali esistono prove scientifiche di probabili gravi effetti sul l'ambiente.

Bei der Stoffgruppe 4-Nonylphenol, verzweigt und linear, ethoxyliert (einschließlich Stoffen mit einer linearen und/oder verzweigten Alkylkette mit einer Kohlenstoffzahl von 9, in der Position 4 kovalent an Phenol gebunden, ethoxyliert, darunter UVCB-Stoffe und eindeutig definierte Stoffe, Polymere und homologe Stoffe, die die einzelnen Isomere und/oder Kombinationen davon umfassen) handelt es sich um Stoffe, die durch ihren Abbau endokrin wirkende Eigenschaften aufweisen, die nach wissenschaftlichen Erkenntnissen wahrscheinlich schwerwiegende Wirkungen auf die Umwelt haben.


Il gruppo di sostanze 4- (1,1,3,3-tetrametilbutil)fenolo, etossilato [che comprende sostanze ben definite e sostanze di composizione sconosciuta o variabile, prodotti di reazione complessa o materiali biologici («sostanze UVCB»), polimeri e omologhi] riunisce sostanze che attraverso la loro degradazione presentano proprietà di interferenza con il sistema endocrino, per le quali esistono prove scientifiche di probabili effetti gravi sull'ambiente.

Die Stoffgruppe 4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenol, ethoxyliert (für eindeutig definierte Stoffe sowie Stoffe mit unbekannter oder variabler Zusammensetzung, komplexen Reaktionsprodukten oder biologischen Materialien (im Folgenden: „UVCB-Stoffe“), Polymere und homologe Stoffe) umfasst Stoffe, die durch ihren Abbau endokrin wirkende Eigenschaften aufweisen, die nach wissenschaftlichen Erkenntnissen wahrscheinlich schwerwiegende Wirkungen auf die Umwelt haben.


Tali dati comprendono le NOEC di tossicità cronica > solubilità nell’acqua o > 1 mg/l o altri dati di rapida degradazione nell’ambiente rispetto a quelli forniti dai metodi elencati al punto 4.1.2.9.5.

Solche Erkenntnisse sind beispielsweise NOEC-Werte für chronische Toxizität > Wasserlöslichkeit oder > 1 mg/l oder auch andere Nachweise über einen schnellen Abbau in der Umwelt, die nicht durch eines der in Abschnitt 4.1.2.9.5 aufgeführten Verfahren erbracht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«coefficiente di degradazione» (Cdh), la misura della perdita di efficienza dovuta alla ciclicità degli apparecchi a pompa di calore per il riscaldamento d’ambiente o degli apparecchi di riscaldamento misti a pompa di calore; se Cdh non è determinato mediante misurazione, il coefficiente di degradazione è Cdh = 0,9.

Minderungsfaktor“ (Cdh) bezeichnet das Maß für den Effizienzverlust durch zyklischen Betrieb eines Raumheizgerätes oder Kombiheizgerätes mit Wärmepumpe; wird der Cdh-Wert nicht durch Messung bestimmt, gilt für den Minderungsfaktor der Vorgabewert Cdh = 0,9.


102. ricorda le interconnessioni tra biodiversità e sistema climatico; è consapevole del notevole impatto negativo del cambiamento climatico sulla biodiversità e sottolinea che la perdita di biodiversità ha gravi conseguenze sul cambiamento climatico a causa della degradazione del pozzo di assorbimento del carbonio fornito dall'ambiente naturale; sottolinea l'urgenza della tutela della biodiversità, tra l'altro quale mezzo per mitigare il cambiamento climatico e preserva ...[+++]

102. erinnert an die Wechselwirkungen zwischen der Biodiversität und dem Klimasystem; unterstreicht in Anbetracht der signifikanten negativen Auswirkungen des Klimawandels auf die Biodiversität die inhärente Verschärfung der Auswirkungen des Verlusts der biologischen Vielfalt auf das Klima aufgrund des Abbaus der natürlichen Kohlendioxidsenke; betont, dass die Biodiversität unter anderem auch als Mittel zur Abschwächung des Klimawandels und zur Erhaltung natürlicher Kohlendioxidsenken dringend geschützt werden muss;


100. ricorda le interconnessioni tra biodiversità e sistema climatico; è consapevole del notevole impatto negativo del cambiamento climatico sulla biodiversità e sottolinea che la perdita di biodiversità ha gravi conseguenze sul cambiamento climatico a causa della degradazione del pozzo di assorbimento del carbonio fornito dall'ambiente naturale; sottolinea l'urgenza della tutela della biodiversità, tra l'altro quale mezzo per mitigare il cambiamento climatico e preserva ...[+++]

100. erinnert an die Wechselwirkungen zwischen der Biodiversität und dem Klimasystem; unterstreicht in Anbetracht der signifikanten negativen Auswirkungen des Klimawandels auf die Biodiversität die inhärente Verschärfung der Auswirkungen des Verlusts der biologischen Vielfalt auf das Klima aufgrund des Abbaus der natürlichen Kohlendioxidsenke; betont, dass die Biodiversität unter anderem auch als Mittel zur Abschwächung des Klimawandels und zur Erhaltung natürlicher Kohlendioxidsenken dringend geschützt werden muss;


L’iniziativa SCALE che sarà applicata in modo progressivo e per cicli successivi, si basa sulla ricerca scientifica per ottenere le informazioni necessarie, è incentrata sui bambini, in quanto fascia più vulnerabile, è volta a sensibilizzare alla consapevolezza che la degradazione dell’ambiente è nociva per la salute di tutti e soprattutto per quella dei bambini, si avvale del ricorso agli strumenti giuridici previsti dal Trattato per intraprendere le azioni pertinenti e, infine, comprende una valutazione permanente e costante per assicurare che l’azione sia efficiente.

Die SCALE-Initiative, die in zyklischen Phasen Anwendung findet, basiert auf der wissenschaftlichen Forschung und ist darauf ausgerichtet, die notwendigen Informationen zu erhalten, sie konzentriert sich auf die Kinder als die bedrohte Gruppe, fördert das Bewusstsein darüber, dass die Umweltzerstörung sich negativ auf die Gesundheit aller und besonders der Kinder auswirkt, sie nutzt die Rechtsinstrumente, die der Vertrag im Hinblick auf das Ergreifen entsprechender Maßnahmen bietet, und sieht schließlich eine permanente und kontinuierliche Evaluierung vor, um die Effizienz dieser Maßnahmen sicherzustellen.


28. ritiene che la politica di prevenzione dei conflitti dell'Unione africana debba ugualmente prendere in considerazione le cause strutturali: le disparità economiche, l'ingiustizia sociale, l'assenza di partecipazione democratica al processo decisionale, la degradazione dell'ambiente, le violazioni dei diritti umani, l'accesso alle risorse naturali e il loro controllo;

28. ist der Auffassung, dass die Politik zur Konfliktprävention der Afrikanischen Union auch die strukturellen Ursachen in Angriff nehmen muss, und zwar wirtschaftliche Ungleichheiten, soziale Ungerechtigkeit, fehlende demokratische Beteiligung an der Beschlussfassung, Schädigung der Umwelt, Menschenrechtsverletzungen, Zugang zu den natürlichen Ressourcen und deren Kontrolle;


27. ritiene che la politica di prevenzione dei conflitti dell'Unione africana debba ugualmente prendere in considerazione le cause strutturali: le disparità economiche, l'ingiustizia sociale, l'assenza di partecipazione democratica al processo decisionale, la degradazione dell'ambiente, le violazioni dei diritti umani, l'accesso alle risorse naturali e il loro controllo;

27. ist der Auffassung, dass die Politik zur Konfliktprävention der Afrikanischen Union auch die strukturellen Ursachen in Angriff nehmen muss, und zwar wirtschaftliche Ungleichheiten, soziale Ungerechtigkeit, fehlende demokratische Beteiligung an der Beschlussfassung, Schädigung der Umwelt, Menschenrechtsverletzungen, Zugang zu den natürlichen Ressourcen und deren Kontrolle;


w