Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservare le risorse naturali
Conservatore delle risorse naturali
Conservatrice delle risorse naturali
Conservazione delle risorse naturali
Consulente per le risorse naturali
Degrado delle risorse naturali
Gestione delle risorse naturali
IUCN
Impiego sostenibile delle risorse naturali
Risorse naturali
Tecnico impatto e sicurezza ambientale nell'industria

Traduction de «degrado delle risorse naturali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
degrado delle risorse naturali

Abbau von natürlichen Ressourcen


impiego sostenibile delle risorse naturali

nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen


gestione delle risorse naturali

Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen (1) | Naturressourcenbewirtschaftung (2)


conservazione delle risorse naturali

Schonung der natürlichen Ressourcen


conservatrice delle risorse naturali | conservatore delle risorse naturali | conservatore delle risorse naturali/conservatrice delle risorse naturali

Umweltschutzwissenschaftlerin | Wissenschaftler Natur- und Artenschutz | Umweltschutzwissenschaftler | Wissenschaftler Natur- und Artenschutz/Wissenschaftlerin Natur- und Artenschutz


risorse naturali

natürliche Ressourcen [ Naturgüter | natürliche Hilfsquellen | Naturschätze ]


Unione internazionale per la conservazione della natura | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle risorse naturali | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse | IUCN [Abbr.]

Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen | Weltnaturschutzunion | IUCN [Abbr.]


conservare le risorse naturali

natürliche Ressourcen erhalten


consulente per le risorse naturali | tecnico impatto e sicurezza ambientale nell'industria

Berater Natürliche Ressourcen | Berater Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen | Berater Natürliche Ressourcen/Beraterin Natürliche Ressourcen | Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prefiggersi seriamente di conseguire gli OSM significa anche che occorre guardare al futuro e tenere ben presenti due elementi fondamentali: da un lato, la realizzazione degli obiettivi non è un fine in sé, dato che la povertà sarà in ogni caso soltanto dimezzata entro il 2015; dall'altro, nuove sfide altrettanto importanti – il cambiamento climatico, gli sviluppi demografici, l'instabilità dei mercati finanziari, i sistemi fiscali, il degrado delle risorse naturali e dell'ambiente – rendono ancora più difficile conseguire obiettivi definiti otto anni fa.

Sollen die Millenniumsentwicklungsziele ernst genommen werden, so muss der Blick auch in die Zukunft gerichtet werden, wobei zwei wesentliche Tatsachen zu beachten sind: Erstens ist die Erreichung der festgelegten Ziele insofern kein Endzweck, als die Armut bis 2015 lediglich um die Hälfte verringert werden soll; zweitens wird die Erreichung von Zielen, die vor acht Jahren festgelegt wurden, durch neue Herausforderungen wie den Klimawandel, die Bevölkerungsentwicklung, die Instabilität der Finanzmärkte, die Steuersysteme sowie die Umweltzerstörung und die Überbeanspruchung natürlicher Ressourcen zusätzlich erschwert.


considerando che l'innalzamento del livello di sostenibilità in agricoltura sta divenendo un obiettivo sempre più importante per gli operatori, date la necessita di contenere i costi per salvaguardare i redditi, da un lato, e di far fronte al depauperamento e al degrado delle risorse naturali (suolo, acqua, aria e biodiversità), dall'altro; che all'agricoltura è riconducibile il 70 % del consumo di acqua potabile nel mondo e che la disponibilità di acqua rappresenta già una grande limitazione per la produzione agricola, in alcune regioni dell'UE così come a livello mondiale; che l'utilizzo di acqua potabile nel settore agricolo può ess ...[+++]

in der Erwägung, dass sich ein höheres Maß an Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft als immer wichtigeres Ziel für die Erzeuger abzeichnet, da einerseits die Kosten im Interesse des Ertrags eingedämmt werden müssen und andererseits der Übernutzung und der Schädigung der natürlichen Ressourcen (Böden, Wasser, Luft und biologische Vielfalt) Einhalt geboten werden muss; in der Erwägung, dass die Landwirtschaft mit 70 % zum Frischwasserverbrauch weltweit beiträgt, und in der Erwägung, dass die mangelnde Verfügbarkeit von Wasser bereits jetzt in manchen Regionen der EU und weltweit ein gravierendes Problem für die landwirtschaftliche Produkti ...[+++]


Prefiggersi seriamente di conseguire gli OSM significa anche che occorre guardare al futuro e tenere ben presenti due elementi fondamentali: da un lato, la realizzazione degli obiettivi non è un fine in sé, dato che la povertà sarà in ogni caso soltanto dimezzata entro il 2015; dall'altro, nuove sfide altrettanto importanti – il cambiamento climatico, gli sviluppi demografici, l'instabilità dei mercati finanziari, i sistemi fiscali, il degrado delle risorse naturali e dell'ambiente – rendono ancora più difficile conseguire obiettivi definiti otto anni fa.

Sollen die Millenniumsentwicklungsziele ernst genommen werden, so muss der Blick auch in die Zukunft gerichtet werden, wobei zwei wesentliche Tatsachen zu beachten sind: Erstens ist die Erreichung der festgelegten Ziele insofern kein Endzweck, als die Armut bis 2015 lediglich um die Hälfte verringert werden soll; zweitens wird die Erreichung von Zielen, die vor acht Jahren festgelegt wurden, durch neue Herausforderungen wie den Klimawandel, die Bevölkerungsentwicklung, die Instabilität der Finanzmärkte, die Steuersysteme sowie die Umweltzerstörung und die Überbeanspruchung natürlicher Ressourcen zusätzlich erschwert.


A norma del paragrafo 24 del piano di attuazione di Johannesburg sullo sviluppo sostenibile, approvato nel quadro del vertice mondiale del 2002 delle Nazioni Unite sullo sviluppo sostenibile, è necessario proteggere le risorse naturali alla base dello sviluppo economico e sociale e invertire l’attuale tendenza al degrado delle risorse naturali, mediante una gestione sostenibile e integrata delle stesse.

Gemäß Absatz 24 des Aktionsplans von Johannesburg („Johannesburg Plan of Implementation“) über nachhaltige Entwicklung, der auf dem Weltgipfel 2002 über nachhaltige Entwicklung im Rahmen der Vereinten Nationen angenommen wurde, muss die natürliche Ressourcenbasis, auf der die wirtschaftliche und soziale Entwicklung aufbaut, geschützt, und die derzeitige Tendenz zur Zerstörung der natürlichen Ressourcen durch nachhaltige und integrierte Bewirtschaftung umgekehrt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A norma del paragrafo 24 del piano di attuazione di Johannesburg sullo sviluppo sostenibile, approvato nel quadro del vertice mondiale del 2002 delle Nazioni Unite sullo sviluppo sostenibile, è necessario proteggere le risorse naturali alla base dello sviluppo economico e sociale e invertire l’attuale tendenza al degrado delle risorse naturali, mediante una gestione sostenibile e integrata delle stesse.

Gemäß Absatz 24 des Aktionsplans von Johannesburg („Johannesburg Plan of Implementation“) über nachhaltige Entwicklung, der auf dem Weltgipfel 2002 über nachhaltige Entwicklung im Rahmen der Vereinten Nationen angenommen wurde, muss die natürliche Ressourcenbasis, auf der die wirtschaftliche und soziale Entwicklung aufbaut, geschützt, und die derzeitige Tendenz zur Zerstörung der natürlichen Ressourcen durch nachhaltige und integrierte Bewirtschaftung umgekehrt werden.


Conservazione e gestione sostenibile delle risorse naturali e antropiche e della biodiversità: ecosistemi; gestione delle risorse idriche; gestione e prevenzione dei rifiuti; protezione e gestione della biodiversità, incluso il controllo delle specie aliene invasive, protezione del suolo, dei fondali marini, delle lagune e delle zone costiere, metodi di lotta contro la desertificazione e il degrado del terreno, conservazione del paesaggio; uso e gestione sostenibili delle foreste; gestion ...[+++]

Erhaltung und nachhaltiges Management der natürlichen und vom Menschen geschaffenen Ressourcen und der biologischen Vielfalt: Ökosysteme; Bewirtschaftung der Wasserressourcen; Abfallbewirtschaftung und -vermeidung; Schutz und Management der biologischen Vielfalt einschließlich der Kontrolle gebietsfremder invasiver Arten, Bodenschutz, Schutz des Meeresbodens, der Lagunen und der Küstengebiete, Konzepte gegen Wüstenbildung und Bodenverschlechterung, Landschaftspflege; nachhaltige Nutzung und Bewirtschaftung der Wälder; nachhaltiges Management und nachhaltige Planung der städtischen Umwelt einschließlich ehemaliger Industriegebiete; ...[+++]


Data l’importanza di una buona gestione delle risorse naturali, la Commissione propone, nel quadro della cooperazione rafforzata, una tematica centrale “blu-verde” che dovrebbe essere incentrata sulla gestione sostenibile delle risorse naturali e su un’assistenza ai paesi ACP del Pacifico nella loro azione volta a contrastare le conseguenze dei cambiamenti climatici, dell’innalzamento del livello del mare, della riduzione degli stock ittici, dell'imbianchimento dei coralli, del disboscamento non sostenibile, del degrado ...[+++]

Angesichts der Bedeutung, die der effizienten Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen zukommt, schlägt die Kommission vor, dass die Förderung der nachhaltigen Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen und die Unterstützung der pazifischen AKP-Staaten bei ihren Bemühungen um Bewältigung der Folgen von Klimawandel, steigendem Meeresspiegel, schrumpfenden Fischbeständen, Korallenbleichen, übermäßigem Holzeinschlag, Bodendegradation, zunehmender Umweltverschmutzung und wachsendem Abfallaufkommen das zentrale „blau-grüne“ Thema der verstärkten Zusammenarbeit sein sollte.


1. Le Parti collaborano per tutelare e migliorare l'ambiente, impedire la contaminazione e il degrado delle risorse naturali e degli ecosistemi e promuoverne un uso razionale ai fini di uno sviluppo sostenibile.

(1) Ziel der Zusammenarbeit ist es, im Interesse einer nachhaltigen Entwicklung die Erhaltung und Verbesserung der Umwelt, die Verhütung der Verunreinigung und Degradation natürlicher Ressourcen und Ökosysteme und deren rationelle Nutzung zu fördern.


1. Le Parti collaborano per tutelare e migliorare l'ambiente, impedire la contaminazione e il degrado delle risorse naturali e degli ecosistemi e promuoverne un uso razionale ai fini di uno sviluppo sostenibile.

(1) Ziel der Zusammenarbeit ist es, im Interesse einer nachhaltigen Entwicklung die Erhaltung und Verbesserung der Umwelt, die Verhütung der Verunreinigung und Degradation natürlicher Ressourcen und Ökosysteme und deren rationelle Nutzung zu fördern.


La lotta alla povertà nelle zone rurali deve essere infine potenziata, essendo quest’ultima sia causa che conseguenza del degrado delle risorse naturali.

In diesem Zusammenhang sollte auch mit mehr Nachdruck gegen die Armut in den ländlichen Gebieten vorgegangen werden, die zugleich Folge und Ursache der Degradation der natürlichen Ressourcen ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'degrado delle risorse naturali' ->

Date index: 2023-07-14
w