Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degrado della fascia di ozono
Degrado dello strato di ozono
Deterioramento dalla fascia di ozono
Deterioramento dello strato di ozono
Distruzione della fascia di ozono
Distruzione dello strato di ozono
Inquinamento stratosferico
ODP
PRO
Potenziale di riduzione dell'ozono
Protezione dello strato di ozono
Riduzione della fascia di ozono
Riduzione dello strato di ozono

Übersetzung für "deterioramento dello strato di ozono " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inquinamento stratosferico [ degrado della fascia di ozono | degrado dello strato di ozono | deterioramento dalla fascia di ozono | deterioramento dello strato di ozono | distruzione della fascia di ozono | distruzione dello strato di ozono | riduzione della fascia di ozono | riduzione dello strato di ozono ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


potenziale di riduzione dell'ozono | riduzione dello strato di ozono | ODP [Abbr.] | PRO [Abbr.]

Ozonabbaupotential | ODP [Abbr.]


Convenzione di Vienna del 22 marzo 1985 per la protezione dello strato d'ozono (con allegato)

Wiener Übereinkommen vom 22. März 1985 zum Schutz der Ozonschicht (mit Anlagen)


protezione dello strato di ozono

Schutz der Ozonschicht


distruzione dello strato di ozono

Abbau der Ozonschicht


Decreto federale dell'11 giugno 1996 concernente la ratifica dell'emendamento del 25 novembre 1992 al Protocollo di Montreal sulle sostanze che impoveriscono lo strato di ozono

Bundesbeschluss vom 11. Juni 1996 betreffend die Ratifizierung der Änderung vom 25. November 1992 des Protokolls von Montreal über Stoffe, welche die Ozonschicht abbauen


Decreto federale del 3 giugno 1992 concernente l'emendamento del 29 giugno 1990 al Protocollo di Montreal sulle sostanze che riducono lo strato di ozono

Bundesbeschluss vom 3. Juni 1992 betreffend die Änderung vom 29. Juni 1990 des Protokolls von Montreal über Stoffe, welche die Ozonschicht abbauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Decisione del Consiglio n. 88/540/CEE, del 14 ottobre 1988, relativa alla conclusione della convenzione di Vienna per la protezione dello strato di ozono e del protocollo di Montreal relativo a sostanze che riducono lo strato di ozono (GU L 297 del 31.10.1988, pag. 8).

Entscheidung des Rates 88/540/EWG vom 14. Oktober 1988 über den Abschluss des Wiener Übereinkommens zum Schutz der Ozonschicht und des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen (ABl. L 297 vom 31.10.1988, S. 8).


In forza della convenzione UNFCCC, l’Unione e i suoi Stati membri sono tenuti a elaborare, aggiornare periodicamente, pubblicare e riferire alla conferenza delle parti inventari nazionali delle emissioni di origine antropica dalle fonti e dell’assorbimento tramite pozzi di tutti i gas a effetto serra non rientranti nell’ambito di applicazione del protocollo di Montreal del 1987 relativo a sostanze che riducono lo strato di ozono, allegato alla convenzione di Vienna per la protezione ...[+++]

Die Union und ihre Mitgliedstaaten sind nach dem UNFCCC verpflichtet, unter Verwendung vergleichbarer Methoden, die von der Konferenz der Vertragsparteien vereinbart wurden, nationale Inventare der anthropogenen Emissionen aller Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken aufzustellen, die nicht durch das von den Vertragsparteien des Wiener Übereinkommens zum Schutz der Ozonschicht angenommene Protokoll von Montreal (1987) über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen („Montrealer Protokoll“), geregelt werden, und diese Inventare regelmäßig zu aktualisieren, zu veröffentlichen und der Konferenz der Vertrag ...[+++]


Date le sue competenze in materia ambientale e commerciale, la Comunità, con decisione 88/540/CEE del Consiglio , ha aderito alla convenzione di Vienna per la protezione dello strato di ozono e al protocollo di Montreal relativo alle sostanze che riducono lo strato di ozono («il protocollo»).

In Anbetracht ihrer Verantwortung im Bereich von Umwelt und Handel ist die Gemeinschaft mit der Entscheidung 88/540/EWG des Rates Vertragspartei des Wiener Übereinkommens zum Schutz der Ozonschicht und des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (nachstehend „Protokoll“ genannt), geworden.


In questo contesto, si dovrebbe prestare particolare attenzione al ruolo delle sostanze a vita molto breve, tenuto conto, in particolare, della valutazione in materia di ozono effettuata dal Programma delle Nazioni Unite per l’ambiente/Organizzazione meteorologica mondiale (UNEP/WMO) nel 2006, secondo cui il potenziale di riduzione dello strato di ozono di tali sostanze è maggiore rispetto a quanto valutato in precedenza.

In diesem Zusammenhang sollte die Rolle, die sehr kurzlebige Stoffe spielen, besonders beachtet werden, insbesondere unter Berücksichtung der 2006 vom Umweltprogramm der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Meteorologie vorgelegten Ozon-Bewertung, in der festgestellt wurde, dass das Ozonabbaupotenzial dieser Stoffe höher ist als bisher angenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si prevede, tuttavia, che il ripristino dello strato di ozono alle concentrazioni esistenti prima del 1980 non potrà avvenire prima della metà del XXI secolo.

Aber die Ozonschicht wird ihr Konzentrationsniveau von vor 1980 voraussichtlich nicht vor Mitte des 21. Jahrhunderts wieder erreichen.


Negli anni Settanta gli scienziati hanno scoperto che alcune sostanze chimiche artificiali avrebbero potuto distruggere lozono e ridurne lo strato e negli anni Ottanta fu scoperto un assottigliamento dello strato di ozono – il cosiddetto “buco dell’ozono”.

In den 1970er-Jahren stellten Wissenschaftler fest, dass bestimmte künstlich hergestellte chemische Stoffe Ozon zerstören und die Ozonschicht abbauen könnten, und in den 1980er-Jahren wurde eine Verringerung der Ozonschicht in der Stratosphäre, das so genannte Ozonloch, entdeckt.


Protezione dello strato di ozono: la Commissione procede nei confronti di nove Stati membri

Schutz der Ozonschicht: Kommission unternimmt rechtliche Schritte gegen neun Mitgliedstaaten


Occorre assolutamente cogliere l'occasione che si presenta per adottare provvedimenti drastici al fine di proteggere il mondo da un'ulteriore riduzione dello strato di ozono alla Conferenza delle parti del protocollo di Montreal che si svolgerà a Vienna nel mese di novembre 1995.

Es ist äußerst wichtig, daß wir jetzt die Gelegenheit nutzen, anläßlich der nächsten Konferenz der Vertragsparteien des Montrealer Protokolls in Wien, im November 1995, wirksame Maßnahmen zu treffen, um die Erde gegen einen weiteren Abbau der Ozonschicht zu schützen.


La sig.ra Ritt Bjerregaard chiede di adottare nuovi provvedimenti nell'ambito del protocollo di Montreal per la protezione dello strato di ozono.

Ritt Bjerregaard fordert weitere Maßnahmen im Rahmen des Protokolls von Montreal zum Schutz der Ozonschicht.


Mentre in tutto il mondo ci si appresta a celebrare, il 16 settembre 1995, la Giornata internazionale della protezione dello strato d'ozono, il Commissario europeo dell'ambiente, la sig.ra Ritt Bjerregaard, mette in guardia contro i trionfalismi.

Weltweit laufen die Vorbereitungen für den Internationalen Tag zum Schutz der Ozonschicht am 16. September 1995; Ritt Bjerregaard, die für Umweltfragen zuständige Kommissarin, ist jedoch der Ansicht, daß wenig Anlaß zum Feiern besteht.


w