Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPF
Commissione per lo sviluppo sociale
Commissione statistica
Commissione sugli stupefacenti
Commissione sulla condizione della donna
Commissione sulla popolazione e lo sviluppo
Commissione sullo sviluppo sostenibile
Commissione tecnica dell'ONU
Dichiarazione sui principi forestali
Dichiarazione sulle foreste
Forum delle Nazioni Unite sulle foreste
LFo
Legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foreste
Legge forestale
OFo
Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste
Partenariato di cooperazione sulle foreste
Partenariato sulle foreste
UNFF

Übersetzung für "dichiarazione sulle foreste " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dichiarazione sulle foreste

Erklärung über die Wälder


Dichiarazione sui principi forestali | Dichiarazione sulle foreste | Enunciazione autorevole, giuridicamente non vincolante, di principi per un consensus globale sulla gestione, sulla conservazione e sullo sviluppo sostenibile di ogni tipo di foresta

Nicht rechtsverbindliche, massgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten | Wald-Grundsatzerklärung


partenariato di cooperazione sulle foreste | partenariato sulle foreste | CPF [Abbr.]

Gemeinsame Partnerschaft zu Wäldern | Gemeinsame Waldpartnerschaft | CDT [Abbr.]


Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste [ OFo ]

Verordnung vom 30. November 1992 über den Wald | Waldverordnung [ WaV ]


Legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foreste | Legge forestale [ LFo ]

Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über den Wald | Waldgesetz [ WaG ]


commissione tecnica dell'ONU [ Commissione per la prevenzione dei crimini e la giustizia penale | Commissione per la scienza e la tecnica al servizio dello sviluppo | Commissione per lo sviluppo sociale | Commissione statistica | Commissione sugli stupefacenti | Commissione sulla condizione della donna | Commissione sulla popolazione e lo sviluppo | Commissione sullo sviluppo sostenibile | Forum delle Nazioni Unite sulle foreste | UNFF ]

Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]


Forum delle Nazioni Unite sulle foreste [ UNFF ]

Waldforum der Vereinten Nationen [ UNFF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. osserva che la deforestazione e il degrado forestale sono responsabili del 20% delle emissioni globali di gas serra, evidenzia il ruolo delle foreste nel mitigare i cambiamenti climatici e sottolinea la necessità di accentuare le capacità adattative e la resilienza delle foreste nei confronti di tali cambiamenti; invita l'UE a perseguire il suo obiettivo di arrestare la perdita globale di foreste e di almeno dimezzare la deforestazione tropicale entro il 2020, rispetto ai livelli del 2008; sottolinea che il rispetto di questi impegni, congiuntamente al ripristino di 350 milioni di ettari di foreste richiesto nella ...[+++]

33. weist darauf hin, dass 20 % der weltweiten Treibhausgasemissionen durch die Vernichtung und Schädigung von Wäldern entstehen, und unterstreicht den Stellenwert der Wälder für die Eindämmung des Klimawandels sowie den Umstand, dass die Anpassungsfähigkeit und Widerstandsfähigkeit der Wälder gegenüber dem Klimawandel gestärkt werden muss; fordert die EU auf, an ihrem Ziel festzuhalten, den weltweiten Rückgang der Wälder bis 2030 zu stoppen und die Vernichtung tropischer Wälder bis 2020 mindestens um die Hälfte gegenüber dem Stand von 2008 zu reduzieren; betont, dass die CO2-Emissionen bis 2030 jährlich um 4,5 bis 8,8 Mrd. Tonnen gese ...[+++]


31. osserva che la deforestazione e il degrado forestale sono responsabili del 20% delle emissioni globali di gas serra, evidenzia il ruolo delle foreste nel mitigare i cambiamenti climatici e sottolinea la necessità di accentuare le capacità adattative e la resilienza delle foreste nei confronti di tali cambiamenti; invita l'UE a perseguire il suo obiettivo di arrestare la perdita globale di foreste e di almeno dimezzare la deforestazione tropicale entro il 2020, rispetto ai livelli del 2008; sottolinea che il rispetto di questi impegni, congiuntamente al ripristino di 350 milioni di ettari di foreste richiesto nella ...[+++]

31. weist darauf hin, dass 20 % der weltweiten Treibhausgasemissionen durch die Vernichtung und Schädigung von Wäldern entstehen, und unterstreicht den Stellenwert der Wälder für die Eindämmung des Klimawandels sowie den Umstand, dass die Anpassungsfähigkeit und Widerstandsfähigkeit der Wälder gegenüber dem Klimawandel gestärkt werden muss; fordert die EU auf, an ihrem Ziel festzuhalten, den weltweiten Rückgang der Wälder bis 2030 zu stoppen und die Vernichtung tropischer Wälder bis 2020 mindestens um die Hälfte gegenüber dem Stand von 2008 zu reduzieren; betont, dass die CO2-Emissionen bis 2030 jährlich um 4,5 bis 8,8 Mrd. Tonnen gese ...[+++]


vista la dichiarazione di New York sulle foreste, adottata in occasione del vertice delle Nazioni Unite sul clima tenutosi nel settembre 2014,

– unter Hinweis auf die auf dem Klimagipfel der Vereinten Nationen im September 2014 in New York abgegebene Waldgrundsatzerklärung (New York Declaration on Forests),


(i) la dichiarazione di principi della Conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e lo sviluppo (UNCED), giuridicamente non vincolante ma facente testo, per un consenso mondiale sulla gestione, la conservazione e lo sviluppo sostenibile di tutti i tipi di foreste, del 1992;

(i) nicht rechtsverbindliche, maßgebliche Grundsatzerklärung der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung von 1992 für einen weltweiten Konsens über die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Arten von Wäldern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conferenza delle Nazioni Unite sull'ambiente e lo sviluppo (UNCED): all' UNCED di Rio de Janeiro (giugno 1992) gli Stati partecipanti hanno stabilito, nella "Dichiarazione di Rio sull'ambiente e lo sviluppo", i principi fondamentali per la gestione, la conservazione e lo sfruttamento ecologicamente sostenibile di tutti i tipi di foreste.

Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung (UNCED) - Auf der UNCED in Rio de Janeiro (im Juni 1992) haben die Teilnehmerstaaten die „Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung" mit den grundlegenden Prinzipien für ökologisch nachhaltige Bewirtschaftung, Erhaltung und Nutzung aller Waldarten verabschiedet.


Il Consiglio, ricordando le sue precedenti conclusioni, conferma il suo impegno a favore dell'attuazione della dichiarazione di Rio de Janeiro sull'ambiente e lo sviluppo, dell'Agenda 21 e dei principi in materia di foreste e rinnova il suo appoggio alla promozione della gestione, della conservazione e dello sviluppo sostenibile di tutti i tipi di foreste.

Der Rat stellt unter Hinweis auf seine früheren Schlussfolgerungen fest, dass er der Umsetzung der Erklärung von Rio zu Umwelt und Entwicklung, der Agenda 21 und der Wald-Grundsatzerklärung verpflichtet bleibt und auch weiterhin die Förderung der Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltigen Entwicklung aller Waldarten unterstützt.


18. Una dichiarazione del segmento ad alto livello sui risultati raggiunti e sulle ulteriori azioni da intraprendere per la gestione sostenibile delle foreste costituirebbe anch'essa un valido messaggio al Vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile".

18. Eine wichtige Botschaft für den Weltgipfel über nachhaltige Entwicklung wäre es auch, wenn in dem Teil der Tagung, der auf hoher Ebene stattfindet, eine Erklärung zu den erzielten Fortschritten und den im Hinblick auf die nachhaltige Waldbewirtschaftung künftig durchzuführenden Maßnahmen abgegeben würde".


(13) SOTTOLINEA che l'aiuto pubblico allo sviluppo (APS) è della massima efficacia quando è fornito nel rispetto della dichiarazione di Parigi sull'efficacia degli aiuti a sostegno degli obiettivi stabiliti nelle strategie di riduzione della povertà dei paesi beneficiari e in altre strategie nazionali per lo sviluppo, RICONOSCE l'autodeterminazione come elemento fondamentale delle strategie di riduzione delle foreste e INCORAGGIA i paesi beneficiari a promuovere lo sviluppo e l'attuazione delle strategie nazionali ...[+++]

(13) HEBT HERVOR, dass die öffentliche Entwicklungshilfe (ODA) am wirksamsten ist, wenn sie im Einklang mit der Pariser Erklärung zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe zur Unterstützung der in den Armutsbekämpfungs-Strategien der Empfängerländer und anderen nationalen Entwicklungsstrategien genannten Ziele geleistet wird, ERKENNT die Selbstbestimmung als Kernelement der Armutsbekämpfungs­strategien AN und FORDERT die Empfängerländer AUF, die Entwicklung und Durchführung nationaler Finanzierungs­strategien für die Wälder zu fördern;


w