Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente di didattica
Assistente universitaria per l’insegnamento
Competenza metodologico-didattica
Cultore della materia
Didattica
Direttore didattico
Direttrice didattica di scuola elementare
Dirigente didattica
Escursione
Escursione didattica
Gita scolastica
Migliorare la continuità didattica
Modelli di progettazione didattica
Mostra virtuale didattica
Supporto alla didattica universitaria
Uscita culturale
Uscita di studio
Uscita didattica

Traduction de «didattica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


direttore didattico | dirigente didattica | direttore didattico di scuola elementare/direttrice didattica di scuola elementare | direttrice didattica di scuola elementare

Grundschulleiterin | Grundschulrektorin | Grundschulleiter/Grundschulleiterin | Grundschulrektor


assistente di didattica | assistente di didattica

Lehrerausbildner | Lehrerausbildnerin


escursione didattica (1) | uscita didattica (2) | uscita culturale (3) | escursione (4) | gita scolastica (5) | uscita di studio (6)

Schulreise (1) | Wanderung (2) | Schulausflug (3)


competenza metodologico-didattica

methodisch-didaktische Kompetenz


migliorare la continuità didattica

die Kontinuität der Bildung verbessern


cultore della materia | supporto alla didattica universitaria | assistente universitaria per l’insegnamento | esercitatore universitario/esercitatrice universitaria

Studienassistent/in | Studienassistentin | Studienassistent | Wissenschaftliche Hilfskraft


mostra virtuale didattica

virtuelle Ausstellung zu didaktischen Zwecken


modelli di progettazione didattica

Instruktionsdesign-Modelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. sottolinea l'esigenza di predisporre un'idonea didattica sul modo di integrare la CPS nei diversi settori di azione politica, visto che essa è l'elemento chiave per sensibilizzare maggiormente i cittadini europei nell'ambito del «2015 – Anno europeo per lo sviluppo»; chiede alla Commissione e al SEAE di offrire una formazione specifica sulla CPS e sull'impatto sullo sviluppo al personale dei servizi non dedicati allo sviluppo;

7. betont, dass wirkliche Erziehungsarbeit in der Frage geleistet werden muss, wie die PKE in die verschiedenen Bereiche politischen Handelns integriert werden kann, und dass diese Erziehungsarbeit ein zentrales Element für die Sensibilisierung der europäischen Bürger im Rahmen des „Europäischen Jahres für Entwicklung 2015“ sein wird; fordert die Kommission und den EAD auf, Bediensteten in nicht mit Entwicklungsfragen befassten Dienststellen spezielle Schulungen zur PKE und zur Entwicklungswirkung anzubieten;


17. chiede un rafforzamento della formazione e dell'aggiornamento professionale del personale docente, soprattutto rispetto alla didattica moderna e all'uso delle nuove tecnologie; osserva che l'apprendimento permanente inizia dall'istruzione nella prima infanzia e sottolinea che occorre promuovere, in modo ludico, soprattutto le competenze linguistiche;

17. fordert eine verstärkte Aus- und Weiterbildung des Lehrpersonals, vor allem was moderne Didaktik und die Nutzung neuer Technologien angeht; weist darauf hin, dass lebenslanges Lernen bereits mit der frühkindlichen Bildung beginnt, und betont, dass dabei vor allem die Sprachkompetenzen auf spielerische Art und Weise gefördert werden müssen;


La relazione indica che l'integrazione delle TI, dell'imprenditorialità o dell'educazione alla cittadinanza nelle discipline centrali può imporre alle scuole di cambiare la didattica e di definire obiettivi di apprendimento concordati e adeguati metodi di valutazione.

Der Bericht zeigt, dass die Einbeziehung von Computer-, unternehmerischer oder staatsbürgerlicher Bildung in die Hauptfächer von den Schulen verlangt, dass sie ihre Art zu unterrichten ändern, und voraussetzt, dass einheitliche Lernziele und geeignete Bewertungsmethoden vereinbart und festgelegt werden.


I tirocini sono definiti come esperienza professionale di durata limitata comprendente una componente didattica.

Ein Praktikum ist definiert als zeitlich begrenzte praktische berufliche Tätigkeit mit einer Ausbildungskomponente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erasmus ha consentito a queste istituzioni di portare avanti l'innovazione didattica e di migliorare i sistemi e il riconoscimento dei periodi di studio all'estero; esso ha anche promosso i servizi di sostegno agli studenti, la cooperazione con le imprese e la gestione istituzionale.

Mithilfe dieser Netze und Projekte konnten die Hochschuleinrichtungen innovative Lehrmethoden erarbeiten und die Systeme für die Anerkennung von Studienzeiten im Ausland verbessern, Unterstützungsdienste für Studierende ausbauen, Kooperationen mit Unternehmen eingehen oder das Hochschulmanagement optimieren.


Gli insegnanti e il personale degli istituti di istruzione, come ad esempio il personale amministrativo universitario che si occupa delle relazioni internazionali e rappresenta spesso il primo punto di contatto per i potenziali studenti Erasmus, possono anch'essi fruire di un sostegno UE per svolgere attività didattica o di formazione all'estero- circa 40 000 di loro si sono avvalsi di questa opportunità nel 2010/2011.

Lehrkräfte und anderes Bildungspersonal, wie Universitätsbedienstete der Abteilungen für internationale Beziehungen, die häufig die erste Anlaufstelle für potenzielle Erasmus-Studierende sind, können ebenfalls in den Genuss einer EU-Förderung kommen, um in Ausland zu lehren oder eine Schulung zu absolvieren – im Studienjahr 2010/11 haben fast 40 000 von Ihnen genau das getan.


Nell'ambito del nuovo programma l'obiettivo è di offrire a ben 5 milioni di persone, quasi il doppio rispetto ad oggi, la possibilità di studiare o svolgere attività didattica o di formazione all'estero.

Im Rahmen des neuen Programms sollen bis zu 5 Millionen Menschen – fast zweimal so viele wie derzeit – die Möglichkeit erhalten, im Ausland zu studieren, zu lehren oder eine Schulung zu absolvieren.


1. esorta il Consiglio e gli Stati membri a consolidare il metodo aperto di coordinamento (MAC), segnatamente adottando raccomandazioni concrete rivolte a ciascun paese e corredate di un calendario per la loro attuazione, al fine di garantire un grado elevato di compatibilità tra l'offerta didattica e il mercato del lavoro;

1. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, die offene Koordinierungsmethode u. a. durch konkrete Empfehlungen für jedes Land einschließlich eines Fahrplans für deren Umsetzung zu stärken, damit ein hohes Maß an Vereinbarkeit zwischen Bildungsangebot und Arbeitsmarkt gewährleistet ist;


B. considerando che l'offerta didattica degli Stati membri risponde solo parzialmente alle esigenze del mercato del lavoro,

B. in der Erwägung, dass das Bildungsangebot der Mitgliedstaaten nur teilweise den Anforderungen des Arbeitsmarktes genügt,


Ciononostante, le nuove tecnologie non costituiscono semplicemente materia didattica da inserire nei manuali scolastici, bensì rappresentano un profondo cambiamento del modo in cui si acquisiscono le conoscenze, il quale implica una revisione della didattica e dell'apprendimento tradizionali.

Die neuen Technologien bilden aber kein simples didaktisches Material, das die Schulbücher ergänzen soll, sondern sie stellen eine grundlegend andere Art und Weise des Wissenserwerbs dar, die eine Umwälzung aller traditionellen Lehr- und Lernmethoden bedeutet.


w