Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta manutenzione aeroportuale
Addetto alla sicurezza aeroportuale
Addetto manutenzione aeroportuale
Agente di sicurezza aeroportuale
Controllora dei movimenti al suolo
Coordinatore aeroportuale
Coordinatrice aeroportuale
Diritto aeroportuale
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Elemento di diritto
Guardia di sicurezza aeroportuale
Guardiana aeroportuale
Guardiano aeroportuale
Impiegata alla torre di controllo aeroportuale
Impiegato alla torre di controllo aeroportuale
Motivo di diritto
Principio di diritto
Professionista della sicurezza aeroportuale
Punto di diritto
Questione di diritto
Segnalatore aeroportuale
Segnalatrice aeroportuale
Tassa aeroportuale
Tecnico addetto alla manutenzione aeroportuale
Tecnico della manutenzione aeroportuale
VTA
Visto di tipo A
Visto di transito aeroportuale
Visto per transito aeroportuale

Übersetzung für "diritto aeroportuale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diritto aeroportuale | tassa aeroportuale

Flughafengebühr | Gebühr


controllora dei movimenti al suolo | segnalatore aeroportuale | segnalatore aeroportuale/segnalatrice aeroportuale | segnalatrice aeroportuale

Flugzeugeinwinker | Flugzeugeinwinker/Flugzeugeinwinkerin | Flugzeugeinwinkerin


addetta manutenzione aeroportuale | addetto manutenzione aeroportuale | tecnico addetto alla manutenzione aeroportuale | tecnico della manutenzione aeroportuale

Instandhaltungstechniker Flughafeninfrastruktur | Instandhaltungstechnikerin Flughafen | Instandhaltungstechniker Flughafen | Instandhaltungstechniker/Instandhaltungstechnikerin Flughafen


addetto alla sicurezza aeroportuale | guardia di sicurezza aeroportuale | agente di sicurezza aeroportuale | professionista della sicurezza aeroportuale

Flughafensicherheitsbeauftragter | Fachkraft Schutz- und Sicherheit - Flughafen | Flughafensicherheitsbeauftragte


coordinatore aeroportuale | coordinatrice aeroportuale

Flugplatzkoordinator | Flugplatzkoordinatorin


impiegato alla torre di controllo aeroportuale | impiegata alla torre di controllo aeroportuale

Kontrollturmbeamter auf Flugplatz | Kontrollturmbeamtin auf Flugplatz


guardiano aeroportuale | guardiana aeroportuale

Flugplatzwart | Flugplatzwartin


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


visto di tipo A | visto di transito aeroportuale | visto per transito aeroportuale | VTA [Abbr.]

(Schengen-)Visum Typ A | Flughafentransitvisum | Visum für den Flughafentransit


elemento di diritto | motivo di diritto | principio di diritto | punto di diritto | questione di diritto

rechtliche Beurteilung | rechtlicher Grund | Rechtsfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il pacchetto comprende 46,6 milioni di EUR per promuovere lo Stato di diritto, migliorare la sicurezza e combattere il terrorismo fino al 2020 e 3,5 milioni di EUR a sostegno della sicurezza aeroportuale.

Davon sind 46,6 Mio. EUR für die Förderung der Rechtsstaatlichkeit, die Erhöhung der Sicherheit und die Terrorismusbekämpfung bis 2020 und 3,5 Mio. EUR für die Förderung der Sicherheit an Flughäfen bestimmt.


Il gestore aeroportuale può finanziare tali servizi applicando un diritto specifico agli utenti aeroportuali.

Die Leitungsorgane der Flughäfen können zur Finanzierung dieser Leistungen von den Flughafennutzern eine besondere Umlage erheben.


Quanto ai costi di gestione connessi alle misure adottate ai sensi dell'articolo 8 della LuftsiG, la Commissione ritiene che soltanto i costi per i quali il gestore aeroportuale ha diritto a ottenere un rimborso, in conformità dell'articolo 8, paragrafo 3, della LuftsiG, costituiscano costi che rientrano nella competenza dei poteri pubblici.

Hinsichtlich der Betriebskosten im Zusammenhang mit den Maßnahmen gemäß § 8 LuftSiG vertritt die Kommission die Ansicht, dass die Kosten, für die der Flughafenbetreiber Anspruch auf eine Vergütung gemäß § 8 Absatz 3 LuftSiG hat, als Kosten für Aufgaben mit hoheitlichem Bezug gelten.


L'ente di gestione dell'aeroporto può esigere che i prestatori di servizi di assistenza a terra e gli utenti che effettuano l'autoassistenza istituiscano ed attuino un sistema di gestione della sicurezza commisurato alla dimensione dell'impresa e alla natura e complessità dell'attività, che sia compatibile con i sistemi di gestione dell'operatore aeroportuale e che sia conforme agli altri requisiti di sicurezza stabiliti nel diritto nazionale o dell'Unione.

Das Leitungsorgan des Flughafens kann vorschreiben, dass Bodenabfertigungsdienstleister und selbst abfertigende Flughafennutzer ein Sicherheitsmanagementsystem einrichten und betreiben müssen, das der Größe des Unternehmens sowie der Art und Komplexität der Geschäftstätigkeit angemessen ist, mit den Managementsystemen des Flughafenbetreibers kompatibel ist und alle anderen Sicherheitsanforderungen des nationalen Rechts und des Unionsrechts erfüllt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondo il Consiglio dell’ICAO, un diritto aeroportuale è un prelievo appositamente concepito e applicato per recuperare i costi derivanti dalla messa a disposizione di infrastrutture e servizi per l’aviazione civile, mentre un’imposta è un prelievo concepito per aumentare le entrate nazionali o quelle delle amministrazioni locali che generalmente non si applica all’aviazione civile nel suo complesso oppure non è applicato tenendo conto specificatamente dei costi.

Dem ICAO-Rat zufolge ist ein Flughafenentgelt eine Abgabe, die eigens dazu bestimmt ist und erhoben wird, um die Kosten für die Bereitstellung von Einrichtungen und Dienstleistungen für die Zivilluftfahrt zu decken, während eine Steuer eine Abgabe ist, die dazu bestimmt ist, Einnahmen für den Staat oder die Gebietskörperschaften zu erzielen, die in der Regel nicht auf die Zivilluftfahrt insgesamt oder auf einer kostenspezifischen Grundlage angewandt werden.


Come minimo dovrebbero ottenere un rimborso completo, se non un rimborso effettivo di qualsiasi diritto aeroportuale su un volo annullato.

Sie sollten zumindest den vollen Preis, wenn nicht sogar die tatsächlichen Kosten von Flughafengebühren bei einem stornierten Flug erhalten.


5. La presente direttiva lascia impregiudicato il diritto di ciascuno Stato membro di applicare, nei confronti di qualsiasi gestore aeroportuale situato nel suo territorio, misure regolamentari supplementari che non siano incompatibili con la presente direttiva o con altre disposizioni pertinenti del diritto comunitario.

(5) Das Recht eines jeden Mitgliedstaats, zusätzliche Regulierungsmaßnahmen hinsichtlich eines Flughafenleitungsorgans in seinem Hoheitsgebiet anzuwenden, die mit dieser Richtlinie oder anderen einschlägigen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts nicht unvereinbar sind, wird durch diese Richtlinie nicht berührt.


Dopo aver informato la Commissione e nel rispetto del diritto comunitario, gli Stati membri possono consentire a un gestore aeroportuale di applicare un sistema di tariffazione comune e trasparente presso gli aeroporti che servono la stessa città o agglomerato urbano, purché ciascun aeroporto rispetti gli obblighi in materia di trasparenza di cui all'articolo 6.

Nach Unterrichtung der Kommission und im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht können die Mitgliedstaaten dem Leitungsorgan des Flughafens gestatten, eine gemeinsame und transparente Entgeltregelung auf alle Flughäfen anzuwenden, die dieselbe Stadt oder denselben Ballungsraum bedienen, sofern jeder Flughafen den Transparenzvorschriften nach Artikel 6 in vollem Umfang genügt.


Il Belgio ha spiegato che la regione Vallonia non prevede di introdurre alcun nuovo diritto aeroportuale di propria iniziativa; ciò non impedisce peraltro che la Comunità o lo Stato federale belga possano introdurre nuovi diritti, che Ryanair sarebbe tenuto a pagare.

Belgien erklärte, dass die Region Wallonien eigenmächtig keine neuen Flughafenentgelte einführen würde, was jedoch der Einführung neuer Regelungen der Gemeinschaft oder Belgiens, zu deren Zahlung Ryanair dann verpflichtet sei, nicht im Wege stuende.


Se ciò fosse risultato necessario, sarebbe stato anche possibile modificare la base imponibile del diritto aeroportuale (per passeggero o per tonnellaggio) nell'ambito di un quadro giuridico adeguato.

Bei Bedarf wäre es auch möglich gewesen, die Bemessungsgrundlage für das Flughafenentgelt (Fluggast oder Tonne) innerhalb des geeigneten Rechtsrahmens zu ändern.


w