5. ritiene che sia necessaria una definizione comune delle condizioni e che approcci e principi diversi dovranno essere adottati in materia di ADR a seconda del settore di diritto (diritto commerciale, diritto di famiglia e diritto del lavoro), degli utenti (imprese/consumatori, tra imprese), che si tratti di ADR indotta dai tribunali o ADR convenzionale, on-line o off-line, nonché qualora sia opportuno e congruo alla luce, tra l'altro, delle pratiche e delle procedure nazionali;
5. ist der Auffassung, dass gemeinsame Begriffsbestimmungen notwendig sind und dass für ADR unterschiedliche Ansätze und Grundsätze gelten müssen, je nachdem um welches Rechtsgebiet es sich handelt (Handelsrecht, Familienrecht, Arbeitsrecht), wer die Nutzer sind (Unternehmen/Verbraucher, Unternehmen untereinander), ob sie von einem Gericht veranlasst ist oder auf einer privaten Vereinbarung basiert, ob sie online oder offline erfolgt und ob sie im Lichte u.a. der nationalen Praktiken und Verfahren angemessen und relevant ist;