Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bias da selezione
Comportamento anticoncorrenziale
Concorrenza distorta
Concorrenza falsata
Concorrenza illecita
Concorrenza imperfetta
Concorrenza sleale
Distorsione artificiale della concorrenza
Distorsione da selezione
Distorsione da selezione autoptica
Distorsione della concorrenza
EPSO
Gestire la selezione del bestiame da allevamento
Numero chiuso
Pratica commerciale abusiva
Pratica commerciale discriminatoria
Pratica commerciale limitativa
Pratica commerciale restrittiva
Pratica commerciale sleale
Restrizione alla concorrenza
Restrizione alla libertà di concorrenza
Restrizione di concorrenza
Selezione degli alunni
Ufficio europeo di selezione del personale

Traduction de «distorsione da selezione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distorsione da selezione autoptica

Verzerrung in Obduktionsserien


bias da selezione | distorsione da selezione

Selektionsfehler | Verzerrung durch selektive Rekrutierung


Bias da selezione | Distorsione da selezione

Selektionsfehler | Verzerrung durch selektive Rekrutierung


EPSO [ Ufficio di selezione del personale delle Comunità europee | Ufficio europeo di selezione del personale | Ufficio europeo per la selezione del personale delle Comunità europee ]

EPSO [ Amt für Personalauswahl der Europäischen Gemeinschaften | Europäisches Amt für Personalauswahl ]


restrizione alla concorrenza [ comportamento anticoncorrenziale | concorrenza distorta | concorrenza falsata | concorrenza illecita | concorrenza imperfetta | concorrenza sleale | distorsione artificiale della concorrenza | distorsione della concorrenza | pratica commerciale abusiva | pratica commerciale discriminatoria | pratica commerciale limitativa | pratica commerciale restrittiva | pratica commerciale sleale | restrizione alla libertà di concorrenza | restrizione di concorrenza ]

Wettbewerbsbeschränkung [ diskriminierende Handelspraktiken | missbräuchliche Handelspraktiken | restriktive Handelspraktiken | unerlaubter Wettbewerb | unlautere Handelspraktiken | unlauterer Wettbewerb | unvollkommene Konkurrenz | unvollkommener Wettbewerb | verfälschter Wettbewerb | Wettbewerbsverzerrung | wettbewerbswidrige Praktiken ]


selezione degli alunni [ numero chiuso ]

Schülerauslese [ Numerus Clausus | Zulassungsbeschränkung ]


offrire consulenza sulla selezione del personale di sicurezza

Beratung zur Auswahl von Sicherheitspersonal leisten


gestire la selezione del bestiame da allevamento

die Auswahl von Zuchttieren betreuen


analizzare i commenti di selezionate tipologie di pubblico

Kommentare ausgewählter Zuschauergruppen analysieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. sottolinea la crescente importanza degli aggregatori di notizie, dei motori di ricerca e di altri intermediari nella diffusione e nell'accesso alle informazioni e alle notizie su Internet; chiede alla Commissione di inserire tali attori di Internet nel quadro normativo dell'UE in sede di revisione della direttiva sui servizi di media audiovisivi, al fine di affrontare i problemi della discriminazione dei contenuti e della distorsione della selezione delle fonti;

29. verweist mit Nachdruck auf die zunehmende Bedeutung von Nachrichtenaggregatoren, Suchmaschinen und anderen zwischengeschalteten Instrumenten für die Verbreitung von und den Zugang zu Informationen und Nachrichteninhalten im Internet; fordert die Kommission auf, diese Internet-Akteure bei der Überarbeitung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste in die EU-Rechtsvorschriften einzubeziehen, um die Probleme der inhaltlichen Differenzierung und der undurchsichtigen Quellenauswahl anzugehen;


29. sottolinea la crescente importanza degli aggregatori di notizie, dei motori di ricerca e di altri intermediari nella diffusione e nell'accesso alle informazioni e alle notizie su Internet; chiede alla Commissione di inserire tali attori di Internet nel quadro normativo dell'UE in sede di revisione della direttiva sui servizi di media audiovisivi, al fine di affrontare i problemi della discriminazione dei contenuti e della distorsione della selezione delle fonti;

29. verweist mit Nachdruck auf die zunehmende Bedeutung von Nachrichtenaggregatoren, Suchmaschinen und anderen zwischengeschalteten Instrumenten für die Verbreitung von und den Zugang zu Informationen und Nachrichteninhalten im Internet; fordert die Kommission auf, diese Internet-Akteure bei der Überarbeitung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste in die EU-Rechtsvorschriften einzubeziehen, um die Probleme der inhaltlichen Differenzierung und der undurchsichtigen Quellenauswahl anzugehen;


J. considerando che le pratiche di selezione del sesso alterano l'equilibrio di genere delle società, provocano una distorsione nel rapporto numerico tra i sessi e hanno ripercussioni economiche e sociali; che lo squilibrio di genere in termini di «uomini in eccesso» influisce sulla stabilità sociale a lungo termine, provocando un aumento complessivo a livello di criminalità, frustrazione, violenza, tratta, schiavitù sessuale, sfruttamento, prostituzione e stupri;

J. in der Erwägung, dass Praktiken der Geschlechtsselektion das Gleichgewicht zwischen den Geschlechtern in einer Gesellschaft stören, zu einem verzerrten Geschlechterverhältnis führen und wirtschaftliche und soziale Auswirkungen haben; in der Erwägung, dass ein Ungleichgewicht der Geschlechter, das durch einen Überschuss an Männern zustande kommt, die langfristige soziale Stabilität beeinträchtigt und insgesamt zu einem Anstieg von Kriminalität, Frustration, Gewalt, Menschenhandel, Sexsklaverei, Ausbeutung, Prostitution und Vergewaltigungen führt;


J. considerando che le pratiche di selezione del sesso alterano l'equilibrio di genere delle società, provocano una distorsione nel rapporto numerico tra i sessi e hanno ripercussioni economiche e sociali; che lo squilibrio di genere in termini di "uomini in eccesso" influisce sulla stabilità sociale a lungo termine, provocando un aumento complessivo a livello di criminalità, frustrazione, violenza, tratta, schiavitù sessuale, sfruttamento, prostituzione e stupri;

J. in der Erwägung, dass Praktiken der Geschlechtsselektion das Gleichgewicht zwischen den Geschlechtern in einer Gesellschaft stören, zu einem verzerrten Geschlechterverhältnis führen und wirtschaftliche und soziale Auswirkungen haben; in der Erwägung, dass ein Ungleichgewicht der Geschlechter, das durch einen Überschuss an Männern zustande kommt, die langfristige soziale Stabilität beeinträchtigt und insgesamt zu einem Anstieg von Kriminalität, Frustration, Gewalt, Menschenhandel, Sexsklaverei, Ausbeutung, Prostitution und Vergewaltigungen führt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. accoglie con favore la disponibilità del dipartimento a passare al sistema PUSH (Sistema di selezione e trasmissione dei dati) entro il 1° gennaio 2008, ma si rammarica del fatto che tale passaggio (già previsto nell'accordo PNR del 2004) sia stato ritardato per anni, sebbene le condizioni per la sua fattibilità tecnica siano da tempo presenti; ritiene che il sistema PUSH dovrebbe essere per tutti i vettori aerei una conditio sine qua non per i trasferimenti di dati PNR; sottolinea che la coesistenza dei sistemi "PUSH" e "PULL" potrebbe portare a una ...[+++]

8. begrüßt die Bereitschaft des Ministeriums für Innere Sicherheit, spätestens zum 1. Januar 2008, zumindest grundsätzlich, zum Push-System überzugehen, bedauert jedoch, dass dieser Übergang, der bereits im Abkommen über Fluggastdatensätze von 2004 vorgesehen war, jahrelang aufgeschoben wurde, obwohl die Voraussetzungen für die technische Machbarkeit schon lange erfüllt waren; ist der Auffassung, dass das Push-System für alle Beförderungsunternehmer eine unabdingbare Voraussetzung für jede Übermittlung von Fluggastdaten sein sollte; betont, dass das gleichzeitige Bestehen von Push-Systemen und Pull-Systemen zu einer Verzerrung des Wet ...[+++]


I criteri di ammissibilità per la selezione delle regioni da parte degli Stati membri devono essere sufficientemente flessibili da permettere un'ampia varietà di situazioni nelle quali la concessione di aiuti a finalità regionale può potenzialmente essere giustificata, ma devono essere nel contempo trasparenti e fornire sufficienti garanzie del fatto che la concessione di aiuti a finalità regionale non comporterà una distorsione degli scambi e della concorrenza in misura contraria al comune interesse.

Die Förderwürdigkeitskriterien zur Auswahl der Gebiete müssen den Mitgliedstaaten hinreichende Flexibilität bieten, um der Vielzahl unterschiedlicher Fälle gerecht zu werden, in denen staatliche Regionalbeihilfen gerechtfertigt sein können, gleichzeitig aber transparent sein und ausreichende Garantien gegen eine Beeinträchtigung von Handel und Wettbewerb bieten, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufen würde.


w