Per migliorare ulteriormente l'efficienza delle procedure proposte, il relatore consiglia i) di denominare "visite di dialogo" le missioni negli Stati membri, ii) di inserirle in una disposizione generale che tuttavia non si applica laddove le visite siano già previste dalla normativa e di differenziare il loro obiettivo, che consiste nell'approfondire la valutazione della qualità delle statistiche, da quello delle indagini chiaramente finalizzate a stabilire l'esistenza di una dichiarazione intenzionalmente errata dei dati pertinenti per la PSM.
Zur weiteren Verbesserung der Wirksamkeit der vorgeschlagenen Verfahren schlägt der Berichterstatter vor, (i) die Besuche in den Mitgliedstaaten als Gesprächsbesuche zu bezeichnen, (ii) sie als allgemeine Bestimmungen anzusehen, die nicht gelten, sofern bereits in den sektoralen Rechtsvorschriften Besuche vorgesehen sind, und (iii) eine Unterscheidung zu treffen zwischen ihrem Zweck, die Qualität von Statistiken vertiefend zu bewerten, und dem Zweck von Untersuchungen, die ausdrücklich dazu dienen, das Vorliegen einer absichtlich falschen Darstellung VMU-relevanter Daten festzustellen.