Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eseguire i test di recovery
Eseguire il testing integrato
Eseguire test d'integrazione
Eseguire test del software
Eseguire test di recovery software
Eseguire test sui programmi
Eseguire test sui software
Realizzare un test di recovery
Sottoporre il software testing integrato
Svolgere test d'integrazione
Svolgere test di recovery software
Testare il software

Übersetzung für "eseguire test sui programmi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
eseguire test sui software | testare il software | eseguire test del software | eseguire test sui programmi

Programme testen | Software-Testverfahren anwenden | Softwaretest durchführen | Softwaretests durchführen


eseguire il testing integrato | sottoporre il software testing integrato | eseguire test d'integrazione | svolgere test d'integrazione

Integration prüfen | Integrationsprüfungen durchführen | Integrationsprüfung ausführen | Integrationsprüfung durchführen


eseguire i test di recovery | realizzare un test di recovery | eseguire test di recovery software | svolgere test di recovery software

Software-Recovery-Tests durchführen | Software-Wiederherstellungstests ausführen | Software-Absturz- und Wiederherstellungstests durchführen | Software-Wiederherstellungstests durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. sottolinea l'importanza di rafforzare le capacità della ricerca epidemiologica su scala mondiale, di sviluppare "test rapidi" e di garantire l'accesso ai vaccini; si compiace, a tal proposito, del fatto che per combattere il virus dell'Ebola siano stati mobilitati molti fondi europei destinati alla ricerca, in particolare tramite l'iniziativa sui medicinali innovativi, il programma Orizzonte 2020 e il programma di partenariato Europa-paesi in via di sviluppo per gli studi ...[+++]

35. weist darauf hin, dass Forschungskapazitäten im Bereich globale Epidemiologie aufgebaut und Schnelltests entwickelt werden müssen und dass Impfstoffe allgemein zugänglich zu machen sind; begrüßt diesbezüglich, dass zur Bekämpfung des Ebola-Virus zahlreiche europäische Forschungsfonds in Anspruch genommen wurden, insbesondere auch über die Initiative für innovative Arzneimittel, das Programm Horizont 2020 und das Programm für eine Partnerschaft der europäischen Länder und der Entwicklungsländer im Bereich der klinischen Versuche (EDCTP); betont, dass ...[+++]


34. sottolinea l'importanza di rafforzare le capacità della ricerca epidemiologica su scala mondiale, di sviluppare "test rapidi" e di garantire l'accesso ai vaccini; si compiace, a tal proposito, del fatto che per combattere il virus dell'Ebola siano stati mobilitati molti fondi europei destinati alla ricerca, in particolare tramite l'iniziativa sui medicinali innovativi, il programma Orizzonte 2020 e il programma di partenariato Europa-paesi in via di sviluppo per gli studi ...[+++]

34. weist darauf hin, dass Forschungskapazitäten im Bereich globale Epidemiologie aufgebaut und Schnelltests entwickelt werden müssen und dass Impfstoffe allgemein zugänglich zu machen sind; begrüßt diesbezüglich, dass zur Bekämpfung des Ebola-Virus zahlreiche europäische Forschungsfonds in Anspruch genommen wurden, insbesondere auch über die Initiative für innovative Arzneimittel, das Programm Horizont 2020 und das Programm für eine Partnerschaft der europäischen Länder und der Entwicklungsländer im Bereich der klinischen Versuche (EDCTP); betont, dass ...[+++]


2. Chiunque intenda eseguire test o studi che prevedono l'uso di animali vertebrati o non vertebrati ("potenziale richiedente") chiede all'Agenzia se tali test o studi siano già stati presentati in relazione ad una precedente domanda a norma del presente regolamento o della direttiva 98/8/CE.

2. Eine Person, die Versuche oder Studien durchführen will, bei denen mit Wirbeltieren und anderen Tieren gearbeitet wird („potenzieller Antragsteller“), erkundigt sich bei der Agentur, ob Daten zu solchen Versuchen oder Studien bereits in Verbindung mit einem früheren Antrag nach dieser Verordnung oder nach der Richtlinie 98/8/EG vorgelegt wurden.


2. Chiunque intenda eseguire test o studi che prevedono l'uso di animali vertebrati o non vertebrati ("potenziale richiedente") presenta all'Agenzia una richiesta scritta volta ad accertare se tali test o studi siano già stati presentati all'Agenzia o a un'autorità competente in relazione ad una precedente domanda a norma del presente regolamento o della direttiva 98/8/CE, per un prodotto identico o tecnicamente equivalente.

2. Eine Person, die Versuche oder Studien durchführen will, bei denen mit Wirbeltieren und anderen Tieren gearbeitet wird („potenzieller Antragsteller“), wendet sich mit einer schriftlichen Anfrage an die Agentur, um festzustellen, ob der Agentur oder einer zuständigen Behörde für dasselbe Produkt oder ein technisch äquivalentes Produkt bereits in Verbindung mit einem früheren Antrag nach dieser Verordnung oder nach der Richtlinie 98/8/EG Daten zu solchen Versuchen oder Studien vorgelegt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I clienti della SAS, allorché volevano eseguire i loro programmi d’applicazione scritti in linguaggio SAS o crearne di nuovi, non avevano, in linea di principio, altra possibilità se non continuare a utilizzare su licenza i moduli necessari del sistema SAS.

Wenn die Kunden von SAS Institute ihre in SAS-Sprache geschriebenen Anwendungsprogramme benutzen oder neue erstellen wollten, hatten sie grundsätzlich keine andere Möglichkeit, als die Lizenzen immer wieder zu erneuern, um die notwendigen Komponenten des SAS-Systems benutzen zu können.


2. Chiunque intenda eseguire test o studi che prevedono l'uso di animali vertebrati o non vertebrati (in seguito: «il potenziale richiedente»), chiede all'autorità competente o all'Agenzia se tali test o studi sono già stati svolti in relazione ad una precedente domanda.

2. Eine Person (nachstehend „der potenzielle Antragsteller“ genannt), die Versuche oder Studien durchführen will, bei denen mit Wirbeltieren und anderen Tieren gearbeitet wird, fragt die zuständige Behörde oder die Agentur, ob solche Versuche oder Studien bereits in Verbindung mit einem früheren Antrag vorgelegt wurden.


Esso permette agli utenti di scrivere ed eseguire programmi d’applicazione (detti anche «script») scritti nel linguaggio di programmazione SAS che consentono di trattare i dati.

Es ermöglicht den Benutzern, Anwendungsprogramme (auch "scripts" genannt) zu schreiben und zu benutzen, die in der SAS-Programmiersprache geschrieben wurden, die die Datenbearbeitung ermöglicht.


La società World Programming Ltd (WPL), si è resa conto della potenziale esistenza di un mercato per un software alternativo in grado di eseguire programmi d’applicazione scritti in linguaggio SAS.

Die World Programming Limited (WPL) erkannte, dass es einen Markt für eine alternative Software geben könnte, mit der in SAS-Sprache geschriebene Anwendungsprogramme benutzt werden könnten.


L'aumento del limite di età per i test comporta una riduzione del numero di test da eseguire.

Eine Anhebung der Altersgrenze für Tests führt zu einer Verringerung der Anzahl der durchzuführenden Tests.


Lo strumento aiuterà l'industria, i governi e le organizzazioni non governative a definire ed eseguire progetti ambientali, contribuendo all'identificazione dei progetti, alla definizione di studi di pre- fattibilità, capitolati d'oneri e programmi di lavoro, nonché alla realizzazione dei progetti.

Unterstützt werden sollen Industrie, Regierungen und Nichtregierungsorganisationen bei der Planung und Durchführung von Umweltprojekten. Zu diesem Zweck wird bei der Projektfindung, der Definition von Durchführbarkeits-vorstudien, der Festlegung von Aufträgen und Arbeitsprogrammen und bei der Projektdurchführung Unterstützung gewährt.


w