Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acqua di fogna
Acque di fogna
Acque di scarico
Acque di scolo
Acque di spurgo
Acque luride
Acque nere
Acque residue
Condotta di evacuazione delle acque
Drenaggio nelle zone d'insediamento
Eliminazione delle acque residue
Evacuazione delle acque residue
Evacuazione in circuito chiuso delle acque residue
Scarico delle acque residue

Übersetzung für "evacuazione delle acque residue " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
eliminazione delle acque residue | evacuazione delle acque residue | scarico delle acque residue

Abwasserbeseitigung


condotta di evacuazione delle acque

Entwässerungsleitung


drenaggio nelle zone d'insediamento (1) | evacuazione delle acque di scarico provenienti dalle zone abitate (2)

Siedlungsentwässerung


evacuazione in circuito chiuso delle acque residue

Ableitung der Abwässer in einem geschlossenen System


acque di fogna | acque di scarico | acque di scolo | acque di spurgo | acque luride | acque nere | acque residue

Abwasser


acque di scarico [ acqua di fogna | acque nere | acque residue ]

Abwasser [ Gebrauchtwasser | Haushaltsabwasser | Schmutzwasser ]


impianto di evacuazione e di depurazione delle acque di scarico

Abwasseranlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nonostante il fatto che il 63% dei distretti idrografici abbia indicato che l’attuazione della direttiva Nitrati non sia sufficiente per affrontare l’inquinamento diffuso ai livelli necessari per garantire il conseguimento degli obiettivi fissati dalla direttiva Acque, non sono state aggiunte le dovute misure per colmare le lacune residue.

Ungeachtet der Tatsache, dass nach Meldungen aus 63 % der Flussgebietseinheiten die Durchführung der Nitratrichtlinie allein nicht ausreicht, um Verunreinigungen aus diffusen Quellen auf ein Niveau zu senken, das das Erreichen der Ziele der Wasserrahmenrichtlinie gewährleistet, wurden keine erforderlichen zusätzlichen Maßnahmen zur Behebung der restlichen Mängel getroffen.


Il campeggio informa la clientela e il personale sul corretto utilizzo dello scarico delle acque reflue al fine di evitare l’eliminazione di sostanze che possono impedire il trattamento delle acque residue conformemente al piano locale di gestione delle acque reflue e ai regolamenti comunitari.

Der Campingplatz informiert die Gäste und das Personal über die ordnungsgemäße Nutzung des Klärsystems, um zu vermeiden, dass Stoffe entsorgt werden, welche die Abwasserbehandlung gemäß dem kommunalen Abwasserplan und den maßgeblichen Gemeinschaftsvorschriften verhindern könnten.


la struttura fisica rispetta le leggi e regolamentazioni comunitarie, nazionali e locali relative al risparmio energetico, alle sorgenti d’acqua, al trattamento e all’eliminazione delle acque residue, alla raccolta e all’eliminazione dei rifiuti, alla manutenzione e riparazione degli impianti, alla sicurezza e salute.

Die Anlage berücksichtigt die maßgeblichen Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften auf gemeinschaftlicher, nationaler und örtlicher Ebene in Bezug auf Energieeinsparung, Wasserversorgung, Wasseraufbereitung und -entsorgung, Wartung und Pflege von Anlagen, Sicherheit und Gesundheitsschutz.


Dato che la riutilizzazione delle acque reflue urbane trattate comporta rischi per la salute pubblica, numerosi paesi come pure organizzazioni internazionali hanno fissato criteri per il recupero e la riutilizzazione di tali acque residue.

Da die Wiederverwendung aufbereiteter Abwässer Gefahren für die öffentliche Gesundheit mit sich bringt, haben zahlreiche Länder und internationale Organisationen Kriterien für deren Rückgewinnung und Wiederverwendung festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Nell'elaborare tali piani gli Stati membri descrivono i processi di alluvione e la loro sensibilità ai cambiamenti, compreso il ruolo delle zone occupate da pianure alluvionali come ritenzione/cuscinetto naturale per le inondazioni e delle vie di evacuazione delle acque, al momento attuale o in futuro.

(2) Zur Erstellung dieser Pläne beschreiben die Mitgliedstaaten Hochwasserprozesse und ihre Empfindlichkeit gegenüber Veränderungen, einschließlich der Rolle von Überschwemmungsgebieten als natürliche Rückhalte- bzw. Puffergebiete und der aktuellen sowie zukünftigen Hochwasserabfuhr.


descrizione dei processi di alluvione, compresi la loro sensibilità ai cambiamenti, precipuamente la subsidenza, e il ruolo che le zone occupate da pianure alluvionali svolgono come ritenzione/cuscinetto naturale per le inondazioni nonché descrizione delle vie di evacuazione delle acque, presenti e future ;

Beschreibung von Hochwasserprozessen einschließlich ihrer Empfindlichkeit gegenüber Veränderungen, besonders Erdsenkungen, und der Rolle von Überschwemmungsgebieten als natürliche Rückhalte- bzw. Puffergebiete und der aktuellen sowie zukünftigen Hochwasserabfuhr;


L'evacuazione delle acque reflue non deve compromettere la sicurezza degli alimenti.

Die Abwasserableitung darf die Sicherheit von Lebensmitteln nicht gefährden.


Le navi devono essere concepite in modo da evitare qualsiasi contaminazione dei prodotti con acque di sentina, acque residue, fumo, carburante, olio, grasso o altre sostanze nocive.

Fischereifahrzeuge müssen so konzipiert und gebaut sein, dass die Erzeugnisse nicht mit Schmutzwasser aus dem Kielraum, Abwässern, Rauch, Kraftstoff, Öl, Schmiermitteln oder anderen Schadstoffen verunreinigt werden können.


1. Le navi devono essere concepite in modo da evitare qualsiasi contaminazione dei prodotti con acque di sentina, acque residue, fumo, carburante, olio, grasso o altre sostanze nocive.

1. Fischereifahrzeuge müssen so konzipiert und gebaut sein, dass die Erzeugnisse nicht mit Schmutzwasser aus dem Kielraum, Abwässern, Rauch, Kraftstoff, Öl, Schmiermitteln oder anderen Schadstoffen verunreinigt werden können.


1. Le navi da pesca devono essere concepite in modo da evitare qualsiasi contaminazione dei prodotti con acque di sentina, acque residue, fumo, carburante, olio, grasso o altre sostanze nocive.

1. Fischereifahrzeuge müssen so konzipiert und gebaut sein, dass die Erzeugnisse nicht mit Schmutzwasser aus dem Kielraum, Abwässern, Rauch, Kraftstoff, Öl, Schmiermitteln oder anderen Schadstoffen verunreinigt werden können.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'evacuazione delle acque residue' ->

Date index: 2021-10-19
w