Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseguimento fraudolento di una falsa attestazione
Creazione ad opera di un privato di un documento falso
Falsa attestazione
Falsa attestazione ad opera di privati
Falsa attestazione in un atto
Falsa attestazione in un documento
Falsità ideologica
Falso ideologico
Falso intellettuale
Formazione di documento falso

Übersetzung für "falsa attestazione in un atto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
falsità ideologica | falso ideologico | falso intellettuale | falsa attestazione | falsa attestazione in un documento | falsa attestazione in un atto | falsa attestazione ad opera di privati | creazione ad opera di un privato di un documento falso

Falschbeurkundung | private Falschbeurkundung | intellektuelle Fälschung


creazione ad opera di un privato di un documento falso | falsa attestazione | falsa attestazione ad opera di privati | falsa attestazione in un atto | falsa attestazione in un documento | falso ideologico | falso intellettuale | formazione di documento falso

Falschbeurkundung | private Falschbeurkundung


conseguimento fraudolento di una falsa attestazione

Erschleichung einer falschen Beurkundung


conseguimento fraudolento di una falsa attestazione

Erschleichung einer falschen Beurkundung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non è richiesto un certificato fitosanitario per le piante, i prodotti vegetali e gli altri oggetti in detto elenco, se un atto di esecuzione adottato a norma dell'articolo 54, paragrafi 2 o 3, prescrive un'attestazione di conformità sotto forma di marchio ufficiale ai sensi dell'articolo 96, paragrafo 1, o un altro attestato ufficiale ai sensi dell'articolo 99, paragrafo 1.

Ein Pflanzengesundheitszeugnis für Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenständen von dieser Liste ist nicht erforderlich, wenn ein gemäß Artikel 54 Absatz 2 oder 3 erlassener Durchführungsrechtsakt einen Konformitätsnachweis in Form einer amtlichen Markierung gemäß Artikel 96 Absatz 1 bzw. in Form einer sonstigen amtlichen Attestierung gemäß Artikel 99 Absatz 1 vorschreibt.


Le lettere da a) a e) del primo comma non si applicano e non è richiesto un certificato fitosanitario, se un atto di esecuzione adottato a norma dell'articolo 28, paragrafo 1, primo comma, lettera d), dell'articolo 30, paragrafo 1 o dell'articolo 41, paragrafi 2 e 3, prescrive un'attestazione di conformità sotto forma di marchio ufficiale ai sensi dell'articolo 96, paragrafo 1, o un altro attestato ufficiale ai sensi dell'articolo 99, paragrafo 1.

Die Buchstaben a bis e des Unterabsatzes 1 finden keine Anwendung und ein Pflanzengesundheitszeugnis wird nicht benötigt, wenn ein gemäß Artikel 28 Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe d, Artikel 30 Absatz 1 bzw. Artikel 41 Absatz 2 oder 3 erlassener Durchführungsrechtsakt einen Konformitätsnachweis in Form einer amtlichen Markierung gemäß Artikel 96 Absatz 1 bzw. in Form einer sonstigen amtlichen Attestierung gemäß Artikel 99 Absatz 1 vorschreibt.


Infatti, la prassi in atto in alcuni Stati membri di rilevare le impronte digitali al momento della “ripresa in carico” a norma del regolamento Dublino falsa le statistiche relative alle domande multiple: rilevare e trasmettere nuovamente le impronte digitali del richiedente al momento dell’arrivo dopo un trasferimento a norma del regolamento Dublino induce erroneamente a credere che il richiedente abbia fatto una nuova domanda.

Die in einigen Mitgliedstaaten gängige Praxis, nach der Rückübernahme gemäß der Dublin-Verordnung die Fingerabdrücke abzunehmen, verzerrt die Statistik der Mehrfachanträge. Wenn dem Antragsteller bei seiner Ankunft nach einer Überstellung gemäß der Dublin-Verordnung erneut die Fingerabdruckdaten abgenommen und an EURODAC übermittelt werden, so erweckt dies fälschlicherweise den Eindruck, die betreffende Person stelle erneut einen Asylantrag.


Infatti la prassi in atto in alcuni Stati membri di rilevare le impronte digitali al momento della ripresa in carico a norma del regolamento Dublino falsa le statistiche relative alle domande multiple: rilevare e trasmettere nuovamente le impronte digitali del richiedente al momento dell'arrivo dopo un trasferimento a norma del regolamento Dublino induce erroneamente a credere che il richiedente abbia fatto una nuova domanda.

Die in einigen Mitgliedstaaten gängige Praxis, nach der Rückübernahme gemäß der Dublin-Verordnung die Fingerabdrücke abzunehmen, verzerrt die Statistik der Mehrfachanträge. Wenn dem Antragsteller bei seiner Ankunft nach einer Überstellung gemäß der Dublin-Verordnung erneut die Fingerabdruckdaten abgenommen und an EURODAC übermittelt werden, so erweckt dies fälschlicherweise den Eindruck, die betreffende Person stelle erneut einen Asylantrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. ribadisce la sua richiesta che la Commissione elabori proposte intese a sanzionare dichiarazioni false o inesatte da parte delle autorità degli Stati membri nella gestione dei fondi dell'Unione; ricorda che quasi tutti gli organismi pagatori responsabili dei pagamenti diretti sono stati accreditati e certificati dalle autorità di certificazione degli Stati membri ed è pertanto preoccupato per il fatto che alcuni organismi pagatori presentano tassi di errore particolarmente elevati; esorta gli Stati membri, in questo contesto, a m ...[+++]

6. fordert die Kommission erneut auf, Vorschläge für die Sanktionierung einer falschen oder inkorrekten Berichterstattung durch die Behörden der Mitgliedstaaten bei der Verwaltung der Gelder der Union auszuarbeiten; weist darauf hin, dass fast alle Zahlstellen für Direktzahlungen von den Bescheinigungsbehörden in den Mitgliedstaaten zugelassen und zertifiziert wurden, und ist daher besorgt, dass einige Zahlstellen besonders hohe Fehlerquoten aufweisen; fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, eine 'bessere Ausgabenpol ...[+++]


17. rileva che è necessario che il personale tecnico dell'Agenzia venga generalmente assunto dalle autorità aeronautiche nazionali e dall'industria del trasporto aereo; è consapevole che il personale debba essere dotato di una sufficiente e aggiornata esperienza tecnica di lavoro nel settore dell'aviazione per eseguire un controllo tecnico dei documenti di attestazione di conformità al fine di poter garantire un livello adeguato di sicurezza aerea, come richiesto dalla vigente normativa dell'Unione; è, tuttavia, preoccupato ...[+++]

17. stellt fest, dass das Fachpersonal der Agentur in der Regel aus den nationalen Luftfahrtbehörden und der Luftfahrtbranche stammen sollte; ist sich darüber im Klaren, dass die Bediensteten über hinreichende und aktuelle Fachkenntnisse im Bereich Luftfahrt verfügen müssen, um Unterlagen für Konformitätsnachweise inhaltlich zu überprüfen und damit das in den anwendbaren Rechtsvorschriften der Union geforderte angemessene Maß an Flugsicherheit sicherstellen zu können; erklärt sich jedoch besorgt darüber, dass in dieser Situation Interessenkonflikte entstehen könnten, wenn nämlich ein Bediensteter, der zuvor für einen Flugzeughersteller ...[+++]


16. rileva che è necessario che il personale tecnico dell'Agenzia venga generalmente assunto dalle autorità aeronautiche nazionali e dall'industria del trasporto aereo; è consapevole che il personale debba essere dotato di una sufficiente e aggiornata esperienza tecnica di lavoro nel settore dell'aviazione per eseguire un controllo tecnico dei documenti di attestazione di conformità al fine di poter garantire un livello adeguato di sicurezza aerea, come richiesto dalla vigente normativa dell'Unione; è, tuttavia, preoccupato ...[+++]

16. stellt fest, dass das Fachpersonal der Agentur in der Regel aus den nationalen Luftfahrtbehörden und der Luftfahrtbranche stammen sollte; ist sich darüber im Klaren, dass die Bediensteten über hinreichende und aktuelle Fachkenntnisse im Bereich Luftfahrt verfügen müssen, um Unterlagen für Konformitätsnachweise inhaltlich zu überprüfen und damit das in den anwendbaren Rechtsvorschriften der Union geforderte angemessene Maß an Flugsicherheit sicherstellen zu können; erklärt sich jedoch besorgt darüber, dass in dieser Situation Interessenkonflikte entstehen könnten, wenn nämlich ein Bediensteter, der zuvor für einen Flugzeughersteller ...[+++]


Nella premessa dell'atto di citazione, Filippo Verde dichiara che il suo nome non è mai comparso nella lista degli imputati per la vicenda del Lodo Mondadori e accusa Di Pietro di aver diffuso una notizia oggettivamente falsa, il che configura il reato di diffamazione (ex articolo 595 del Codice penale).

In der Klageschrift erklärt Herr Filippo Verde, dass er im Fall Lodo Mondadori zu keiner Zeit zu den Angeklagten gezählt habe, und beschuldigt Herrn Di Pietro, objektiv falsche Informationen verbreitet zu haben, was der strafbaren Handlung der üblen Nachrede (ehemaliger Artikel 595 des Strafgesetzbuchs) gleichkommt.


1. Alle condizioni previste nel presente capo e in deroga all’articolo 51, paragrafo 4, l’autorità centrale richiesta mette in atto tutti i mezzi appropriati e ragionevoli al fine di ottenere le informazioni di cui al paragrafo 2 necessarie per facilitare, in una determinata causa, l’emanazione, la modifica, il riconoscimento, l’attestazione dell’esec ...[+++]

(1) Nach Maßgabe dieses Kapitels und abweichend von Artikel 51 Absatz 4 setzt die ersuchte Zentrale Behörde alle geeigneten und angemessenen Mittel ein, um die Informationen gemäß Absatz 2 einzuholen, die erforderlich sind, um in einem bestimmten Fall den Erlass, die Änderung, die Anerkennung, die Vollstreckbarerklärung oder die Vollstreckung einer Entscheidung zu erleichtern.


Supponendo che lei si riferisca alla posizione del governo federale tedesco, onorevole Harms, vi sono alcuni elementi di cui lei dovrebbe prendere atto, il primo dei quali è che la sua affermazione secondo cui il governo federale tedesco sarebbe contrario a una proposta legislativa e a una legislazione a livello europeo che fissi le emissioni di CO2 a 120 grammi al chilometro è assolutamente falsa.

Falls Sie die Position der deutschen Bundesregierung meinen sollten, Frau Kollegin Harms, dann nehmen Sie bitte Folgendes zur Kenntnis: Erstens ist Ihre Aussage, die Bundesregierung sei gegen einen legislativen Vorschlag und gegen eine europaweite Gesetzgebung mit dem 120 Gramm CO2-Ausstoß pro Kilometer, definitiv falsch.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'falsa attestazione in un atto' ->

Date index: 2022-07-19
w