Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area frontaliera
Città frontaliera
Cooperazione transfrontaliera
Estensione di una zona frontaliera
Frontaliera
Frontaliero
Integrazione frontaliera
Lavoratore confinante
Lavoratore frontaliero
Lavoratrice confinante
Lavoratrice frontaliera
Migrazione frontaliera
Regione di frontiera
Regione frontaliera
Regione frontaliera
Titolare di un permesso per frontalieri
Zona di frontiera
Zona frontaliera

Traduction de «frontaliera » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
area frontaliera | regione di frontiera | regione frontaliera | zona frontaliera

Grenzgebiet


città frontaliera

Städte, die durch Land- oder Meeresgrenzen voneinander getrennt sind


frontaliero | frontaliera | lavoratore frontaliero | lavoratrice frontaliera | lavoratore confinante | lavoratrice confinante | titolare di un permesso per frontalieri

Grenzgänger | Grenzgängerin | Person mit einer Grenzgängerbewilligung


integrazione frontaliera

grenzüberschreitende Integration




cooperazione transfrontaliera [ integrazione frontaliera ]

grenzüberschreitende Zusammenarbeit [ grenzüberschreitende Integration ]


estensione di una zona frontaliera

Erweiterung einer Grenzzone


zona di frontiera (1) | regione frontaliera (2)

Grenzzone (1) | Grenzgebiet (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Essi riguardano le infrastrutture economiche e sociali, l'occupazione e lo sviluppo delle risorse umane, il settore produttivo, l'assistenza tecnica, la regione frontaliera, le Midlands, la regione occidentale e la regione meridionale e orientale.

Die Programme betreffen die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur, die Beschäftigung und die Entwicklung der Humanressourcen, den produktiven Sektor, technische Hilfe, die Region "Border, Midland and Western" sowie die Region "Southern and Eastern".


2) gestione intelligente del patrimonio naturale e culturale della regione frontaliera: nell'ambito di questa priorità, il programma investirà nello sviluppo di attività turistiche rispettose dell'ambiente e in nuovi prodotti e servizi culturali;

2. Intelligentes Management des Natur- und Kulturerbes der Grenzregion: Investitionen in die Entwicklung eines umweltverträglichen Tourismus sowie neuer kultureller Produkte und Dienstleistungen


1. L'Agenzia istituisce e aggiorna un quadro comune di intelligence pre-frontaliera per fornire ai centri nazionali di coordinamento informazioni e analisi efficaci, esatte e tempestive sulla zona pre-frontaliera.

(1) Die Agentur erstellt ein gemeinsames Informationsbild des Grenzvorbereichs und aktualisiert es regelmäßig mit dem Ziel, den nationalen Koordinierungszentren zweckmäßige, sachlich richtige und zeitnahe Informationen und Analysen für den Grenzvorbereich zur Verfügung zu stellen.


Un gran numero di controversie è inoltre escluso in base alla definizione ristretta di ciò che si intende effettivamente per controversia "transfrontaliera", cosicché, per esempio, non possono essere oggetto di questo procedimento né l'incidente stradale in una regione frontaliera di un altro Stato membro, né il contratto di leasing per un bene destinato alle vacanze.

Eine große Anzahl von Streitigkeiten ist auch aufgrund der engen Definition eines „grenzübergreifenden“ Streitfalles ausgeschlossen, so dass beispielsweise ein Autounfall in der Grenzregion eines anderen Mitgliedstaates oder ein Mietvertrag für eine Ferienwohnung derzeit nicht vom Verfahren erfasst werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d)L'originale del certificato sanitario e le etichette previste nel modello di certificato sono redatti in almeno una delle lingue ufficiali dello Stato membro in cui si svolge l'ispezione frontaliera e dello Stato membro di destinazione.

d)Das Bescheinigungsoriginal und die in der Musterbescheinigung genannten Etikette werden in mindestens einer der Amtssprachen des Mitgliedstaats, in dem die Grenzkontrolle stattfindet, und des Bestimmungsmitgliedstaats ausgestellt.


il trasporto di un animale da compagnia morto per incenerimento in uno stabilimento o impianto situato nella regione frontaliera di un altro Stato membro confinante.

der Transport toter Heimtiere zur Verbrennung zu einer Anlage oder einem Betrieb, die oder der sich in der Grenzregion eines anderen Mitgliedstaats mit einer gemeinsamen Grenze befindet.


Il mancato rispetto della direttiva 2000/13/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 marzo 2000, relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti l’etichettatura e la presentazione dei prodotti alimentari, nonché la relativa pubblicità e del regolamento (CE) n. 767/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 luglio 2009, sull’immissione sul mercato e sull’uso dei mangimi non dovrebbe comportare l’esclusione dalla catena dei mangimi dei prodotti presentati per l’ispezione frontaliera.

Eine Nichteinhaltung der Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür und der Verordnung (EG) Nr. 767/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermitteln sollte nicht dazu führen, dass Erzeugnisse, die für die Grenzkontrolle bereitgestellt wurden, aus der Futtermittelkette ausgeschlossen werden.


Altro esempio, il Ministero degli Affari sociali della Renania-Vestfalia ha avviato un programma di miglioramento delle infrastrutture nella regione frontaliera tra Germania e Paesi Bassi.

Das nordrhein-westphälische Sozialministerium hat ein Programm zur Infrastrukturverbesserung im deutsch-holländischen Grenzgebiet aufgestellt.


Zone interessate: I progetti interessano le tre regioni maggiormente colpite dalla soppressione dei controlli doganali alle frontiere comunitarie: la regione frontaliera con l'Irlanda del Nord - in particolare, la città di DUNDALK, dove si concentra il 45% delle perdite occupazionali del settore -, Rosslare e Dublino.

Standorte : Durchgeführt werden diese Projekte in den drei am stärksten von der Aufhebung der Grenzkontrollen betroffenen Regionen: dem Grenzgebiet zu Nordirland, insbesondere der Stadt Dundalk, auf die alleine 45% der Arbeitsplatzverluste entfallen, ferner Rosslare und Dublin.


Data la saturazione della zona frontaliera, decine di migliaia di persone continuano il loro esodo verso l'Est e si raccolgono attualmente nella valle del fiume Arax, dove le condizioni di sopravvivenza sono più favorevoli.

Da das Grenzgebiet saturiert ist, setzen Zehntausende von Menschen ihre Flucht nach Osten fort und gruppieren sich zur Zeit neu in dem Tal des Arax-Flusses, wo die Überlebensbedingungen günstiger sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'frontaliera' ->

Date index: 2023-07-15
w