Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantire un'esclusiva limitata nel tempo
Legislazione limitata nel tempo
Legislazione sunset
Rendita limitata nel tempo
Rendita temporanea
Sunset legislation

Traduction de «garantire un'esclusiva limitata nel tempo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantire un'esclusiva limitata nel tempo

ein zeitlich begrenztes Exklusivrecht einräumen


rendita temporanea | rendita limitata nel tempo

befristete Rente | Zeitrente


legislazione sunset (1) | legislazione limitata nel tempo (2) | sunset legislation (3)

Sunset Legislation | befristete Gesetzgebung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La possibilità di garantire la disponibilità costante di decaBDE per la produzione di aeromobili, civili o militari, dovrebbe essere limitata a dieci anni dall'entrata in vigore del presente regolamento, in quanto questo lasso di tempo dovrebbe essere sufficiente all'industria per adeguarsi.

Die Erlaubnis, die ununterbrochene Verfügbarkeit von DecaBDE für die Produktion sowohl von zivilen als auch von militärischen Luftfahrzeugen sicherzustellen, sollte auf zehn Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung begrenzt werden, was der Industrie genügend Zeit zur Umstellung lassen dürfte.


(8 quinquies) La Comunità dovrebbe garantire che l'assistenza macrofinanziaria dell'Unione europea sia eccezionale e limitata nel tempo, complementare rispetto all'assistenza prestata dalle istituzioni di Bretton Woods, dai donatori bilaterali e dai creditori del Club di Parigi, nonché subordinata al rispetto di obblighi chiaramente definiti, ivi incluse le precondizioni politiche, e sia at ...[+++]

(8d) Die Gemeinschaft sollte sicherstellen, dass die Makrofinanzhilfe der EU eine Ausnahme und zeitlich befristet bleibt, die Hilfe der Bretton-Woods-Institutionen, bilateralen Geber und des Clubs von Paris ergänzt, an klar definierte Bedingungen, auch politische Vorbedingungen, gebunden ist, und sorgfältig überwacht und bewertet wird, um Betrug und finanzielle Unregelmäßigkeiten zu verhindern.


Queste informazioni vengono pubblicate. In particolare, gli Stati membri adottano misure volte a garantire che le condizioni a cui viene affidato il servizio universale si basino su principi di obiettività, non discriminazione, proporzionalità e minima distorsione del mercato e che la nomina delle imprese come fornitori del servizio universale sia limitata nel tempo.

Insbesondere treffen die Mitgliedstaaten Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Bedingungen, unter denen der Auftrag für Universaldienstleistungen erteilt wird, auf den Grundsätzen der Objektivität, Transparenz, Nichtdiskriminierung, Verhältnismäßigkeit und geringstmöglichen Marktverzerrung und der zeitlichen Beschränkung der Benennung als Universaldienstleister basieren.


Queste informazioni vengono pubblicate. In particolare, gli Stati membri adottano misure volte a garantire che le condizioni a cui viene affidato il servizio universale si basino su principi di obiettività, non discriminazione e proporzionalità e che la nomina delle imprese come fornitori del servizio universale sia limitata nel tempo.

Insbesondere treffen die Mitgliedstaaten Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Bedingungen, unter denen der Auftrag für Universaldienstleistungen erteilt wird, auf den Grundsätzen der Objektivität, Transparenz, Nichtdiskriminierung und Verhältnismäßigkeit und der zeitlichen Beschränkung der Benennung als Universaldienstleister basieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tale situazione, è probabile che le condizioni di cui all’articolo 101, paragrafo 3, siano soddisfatte in quanto l’esclusiva ha una durata limitata e consente ai distributori di ammortizzare gli investimenti e di concentrare gli sforzi di vendita, in un primo tempo, su una determinata categoria di clienti; inoltre gli eventuali effetti anticoncorrenziali sono limitati da un mercato dinamico.

Da der Alleinvertrieb von begrenzter Dauer ist und den Händlern hilft, ihre Investitionen zu amortisieren und ihre Verkaufsbemühungen zunächst, um das Geschäft kennenzulernen, auf eine bestimmte Kundengruppe zu konzentrieren, und da mögliche wettbewerbswidrige Auswirkungen wegen der Dynamik des Marktes offensichtlich geringfügig sind, dürften die Voraussetzungen des Artikels 101 Absatz 3 AEUV in diesem Fall erfüllt sein.


(9 sexies) La Comunità deve garantire che l'assistenza macrofinanziaria UE sia eccezionale e limitata nel tempo, complementare all'assistenza delle istituzioni di Bretton Woods, dei donatori bilaterali e dei creditori del club di Parigi, nonché subordinata al raggiungimento di precisi requisiti chiaramente individuati, ivi comprese le precondizioni politiche, e sia attentamente monitorata e valutata per impedire frodi e irregolarità finanziarie.

(9e) Die Gemeinschaft sollte sicherstellen, dass die Makrofinanzhilfe der EU eine zeitlich begrenzte Sonderfinanzhilfe ist, die die Unterstützung seitens der Bretton-Woods-Institutionen, bilateraler Geber und des Pariser Clubs ergänzt und davon abhängt, ob die klar definierten Anforderungen eingehalten werden, einschließlich politischer Voraussetzungen, und dass diese Finanzhilfe sorgfältig überwacht und ausgewertet wird, um Betrug und finanzielle Unregelmäßigkeiten zu verhindern.


(9 sexies) La Comunità deve garantire che l'assistenza macrofinanziaria UE sia eccezionale e limitata nel tempo, complementare all'assistenza delle istituzione di Bretton Woods, dei donatori bilaterali e dei creditori del club di Parigi, nonché subordinata al raggiungimento di precisi requisiti chiaramente individuati, ivi comprese le precondizioni politiche, e sia attentamente monitorata e valutata per impedire frodi e irregolarità finanziarie.

(9e) Die Gemeinschaft sollte sicherstellen, dass die Makrofinanzhilfe der EU eine zeitlich begrenzte Sonderfinanzhilfe ist, die die Unterstützung seitens der Bretton-Woods-Institutionen, bilateraler Geber und des Pariser Clubs ergänzt und davon abhängt, ob die klar definierten Anforderungen eingehalten werden, einschließlich politischer Voraussetzungen, und dass diese Finanzhilfe sorgfältig überwacht und ausgewertet wird, um Betrug und finanzielle Unregelmäßigkeiten zu verhindern.


Per motivi di conservazione degli stock, sarebbe necessario che la misura comunitaria fosse messa in atto quanto prima e che fosse limitata nel tempo per garantire una rapida e opportuna ristrutturazione della flotta.

Im Interesse der Bestandserhaltung muss die Gemeinschaftsmaßnahme baldmöglichst eingerichtet und ferner befristet werden, damit eine angemessene Umstrukturierung der Fangflotte so schnell wie möglich erfolgt.


(5) Per motivi di conservazione degli stock, sarebbe necessario che la misura comunitaria fosse messa in atto quanto prima e che fosse limitata nel tempo per garantire una rapida e opportuna ristrutturazione della flotta.

(5) Im Interesse der Bestandserhaltung muss die Gemeinschaftsmaßnahme baldmöglichst eingerichtet und ferner befristet werden, damit eine angemessene Umstrukturierung der Fangflotte so schnell wie möglich erfolgt.


In tale situazione, è probabile che le condizioni per l'esenzione siano soddisfatte in quanto l'esclusiva ha una durata limitata e consente ai distributori di ammortizzare gli investimenti e di concentrare gli sforzi di vendita, in un primo tempo, su una determinata categoria di clienti; inoltre gli eventuali effetti anticoncorrenziali sono limitati da un mercato dinamico.

Da der Alleinvertrieb von begrenzter Dauer ist und den Händlern hilft, ihre Investitionen zu amortisieren und ihre Verkaufsbemühungen zunächst - um das Geschäft kennenzulernen - auf eine bestimmte Kundengruppe zu konzentrieren, und da mögliche wettbewerbswidrige Wirkungen wegen der Dynamik des Marktes offensichtlich geringfügig sind, dürften die Voraussetzungen für eine Freistellung vom Kartellverbot in diesem Fall erfuellt sein.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

garantire un'esclusiva limitata nel tempo ->

Date index: 2021-12-23
w