Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosco da seme
Carico di famiglia
Famiglia con un solo genitore
Famiglia monoparentale
Familiare a carico
Figlio a carico
Genitore
Genitore a carico
Genitore non coniugato
Genitore solo
Genitore solo
Genitore unico
Madre non coniugata
Madre sola
Monoterapia
Nucleo monoparentale
Padre non coniugato
Padre solo
Persona a carico
Popolamento genitore
Potestà di genitore
Proveniente da un solo lato
Ragazza madre
Ragazzo padre
Terapia con un solo farmaco
Unilaterale

Traduction de «genitore solo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genitore solo (1) | padre solo (2) | madre sola (3)

alleinerziehender Vater (1) | alleinerziehende Mutter (2) | allein erziehender Vater (3) | allein erziehende Mutter (4) | alleinerziehender Elternteil (5)




famiglia con un solo genitore | famiglia monoparentale | nucleo monoparentale

Einelternfamilie | Familie mit nur einem Elternteil


potestà di genitore

elterliche Gewalt (1) | elterliche Sorge (2) | Obsorge (3)


bosco da seme | popolamento genitore

Samenerntebestand | Mutterbestand


carico di famiglia [ familiare a carico | figlio a carico | genitore a carico | persona a carico ]

Familienunterhalt [ Familienlasten | unterhaltsberechtigte Person | unterhaltsberechtigter Familienangehöriger | unterhaltsberechtigtes Kind ]




genitore non coniugato [ madre non coniugata | padre non coniugato | ragazza madre | ragazzo padre ]

unverheirateter Elternteil [ alleinerziehende Mutter | alleinerziehender Elternteil | alleinerziehender Vater ]


monoterapia | terapia con un solo farmaco

Monotherapie | Behandlung mit nur einem Medikament


unilaterale | proveniente da un solo lato

unilateral | einseitig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Genitore solo con uno o più figli di meno di 25 anni

Alleinerziehende(r) mit Kind(ern) im Alter von unter 25 Jahren


Coppia o genitore solo con uno o più figli di meno di 25 anni e altri componenti della famiglia

Paar oder Alleinerziehende(r) mit Kind(ern) im Alter von unter 25 Jahren und weiteren im Haushalt lebenden Personen


[pic] | Entrambi i genitori sono nati nel paese | [pic] | Un solo genitore è nato nel paese | [pic] | Nessun genitore è nato nel paese |

[pic] | beide Elternteile im Land geboren | [pic] | nur ein Elternteil im Land geboren | [pic] | beide Elternteile im Ausland geboren |


Nel 2000, il 10 per cento dei bambini di età 0-14 viveva con un solo genitore, contro una percentuale del 6 per cento del 1990.

Im Jahr 2000 lebten 10 % der Kinder bis zu 14 Jahren mit nur einem Erwachsenen zusammen, während es 1990 noch 6 % waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. invita gli Stati membri a condurre analisi di impatto sociale ponendo un'enfasi sull'analisi fondata sul genere e sulle famiglie, nell'ambito di tutte le politiche e i programmi in materia di alloggi, prendendo particolarmente in considerazione la disparità fra i generi in termini di reddito e risorse finanziarie; sottolinea che tutti i dati devono essere disaggregati per genere e tipologia di famiglia e che occorre effettuare ulteriori ricerche per determinare con esattezza in che modo le politiche abitative possono fornire sostegno a individui e gruppi in situazioni vulnerabili, come le donne (tenendo in considerazione il ruolo multiforme delle donne come genitore solo e persona ...[+++]

44. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei allen wohnraumbezogenen Maßnahmen und Programmen soziale Folgenabschätzungen mit Schwerpunkt auf der geschlechts- und haushaltsspezifischen Bewertung durchzuführen und dabei insbesondere geschlechtsspezifische Ungleichheiten in Bezug auf das Einkommen und die finanziellen Ressourcen zu berücksichtigen; betont, dass alle statistischen Daten geschlechtsspezifisch und nach Haushaltsform aufgeschlüsselt werden müssen und es weiterer Studien bedarf, um zu ermitteln, wie Einzelpersonen und Gruppen, die sich in einer besonders schwierigen Lage befinden, wie beispielsweise Frauen (angesichts ihrer facett ...[+++]


11. invita gli Stati membri a condurre analisi dell'impatto sociale ponendo un'enfasi sull'analisi fondata sul genere e sulle famiglie nell'ambito di tutte le politiche e i programmi in materia di alloggi, prendendo particolarmente in considerazione la disparità fra i generi in termini di reddito e risorse finanziarie; sottolinea che tutti i dati devono essere disaggregati per genere e tipologia di famiglia e che occorre effettuare ulteriori ricerche per determinare con esattezza in che modo le politiche abitative possono fornire sostegno a individui e gruppi in situazioni vulnerabili, come le donne (tenendo in considerazione il ruolo multiforme delle donne come genitore solo e persona ...[+++]

11. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei allen wohnraumbezogenen Maßnahmen und Programmen soziale Folgenabschätzungen mit Schwerpunkt auf der geschlechts- und haushaltsspezifischen Bewertung durchzuführen und dabei insbesondere geschlechtsspezifische Ungleichheiten in Bezug auf das Einkommen und die finanziellen Ressourcen zu berücksichtigen; betont, dass alle statistischen Daten geschlechtsspezifisch und nach Haushaltsform aufgeschlüsselt werden müssen und es weiterer Studien bedarf, um zu ermitteln, wie Einzelpersonen und Gruppen, die sich in einer besonders schwierigen Lage befinden, wie beispielsweise Frauen (angesichts ihrer facett ...[+++]


46. invita gli Stati membri a condurre analisi di impatto sociale ponendo un'enfasi sull'analisi fondata sul genere e sulle famiglie, nell'ambito di tutte le politiche e i programmi in materia di alloggi, prendendo particolarmente in considerazione la disparità fra i generi in termini di reddito e risorse finanziarie; sottolinea che tutti i dati devono essere disaggregati per genere e tipologia di famiglia e che occorre effettuare ulteriori ricerche per determinare con esattezza in che modo le politiche abitative possono fornire sostegno a individui e gruppi in situazioni vulnerabili, come le donne (tenendo in considerazione il ruolo multiforme delle donne come genitore solo e persona ...[+++]

46. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei allen wohnraumbezogenen Maßnahmen und Programmen soziale Folgenabschätzungen mit Schwerpunkt auf der geschlechts- und haushaltsspezifischen Bewertung durchzuführen und dabei insbesondere geschlechtsspezifische Ungleichheiten in Bezug auf das Einkommen und die finanziellen Ressourcen zu berücksichtigen; betont, dass alle statistischen Daten geschlechtsspezifisch und nach Haushaltsform aufgeschlüsselt werden müssen und es weiterer Studien bedarf, um zu ermitteln, wie Einzelpersonen und Gruppen, die sich in einer besonders schwierigen Lage befinden, wie beispielsweise Frauen (angesichts ihrer facett ...[+++]


Gli Stati dell'Europa meridionale, vale a dire Italia, Portogallo, Spagna e Grecia, partono dal presupposto che sarà la famiglia allargata, su base volontaria e a titolo gratuito, ad aiutare il genitore solo a crescere il bambino.

In den südlichen Mitgliedstaaten entlang des Mittelmeeres (Italien, Portugal, Spanien und Griechenland) wird allgemein davon ausgegangen, dass sich die Großfamilie freiwillig ohne finanzielle Gegenleistung an der Erziehung der Kinder von Alleinerziehenden beteiligt.


Maggiorazioni o assegni specifici sono previsti in taluni casi: quando il genitore/tutore alleva da solo il proprio figlio (come l'assegno extra in Danimarca, l'assegno per genitore solo/unico in Francia e in Svezia); nel caso di un figlio handicappato (Danimarca, Grecia, Spagna, Francia, Paesi Bassi, Austria e Portogallo); in caso di famiglia numerosa (Grecia, Spagna, Francia, Italia e Austria); in caso di nascite multiple (Spagna, Francia, Irlanda, mentre in Svezia è previsto un allungamento del periodo interessato); per finire con gli aiuti alle famiglie a basso reddito che hanno almeno tre figli (è il caso del complemento famigli ...[+++]

In bestimmten Fällen sind Zuschläge oder besondere Leistungen vorgesehen, und zwar für alleinerziehende Eltern/Erziehungsberechtigte (z.B. eine „Extra“-Leistung in Dänemark, eine Leistung für Alleinerziehende in Frankreich und Schweden); für behinderte Kinder (Dänemark, Griechenland, Spanien, Frankreich, Niederlande, Österreich und Portugal); für kinderreiche Familien (Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien und Österreich); für Mehrlingsgeburten (Spanien, Frankreich, Irland; in Finnland und Schweden ist zudem eine Verlängerung der Anspruchsdauer vorgesehen); Hilfen für Familien mit geringem Einkommen und mindestens drei Kindern ...[+++]


Nell'ambito dell'Obiettivo 3 il PAN integrazione si concentra su gruppi vulnerabili quali i disabili, i lavoratori migranti e i nuclei familiari con un solo genitore.

Im Rahmen von Ziel 3 befasst sich der NAP (Eingliederung) mit sozial schwachen Bevölkerungsgruppen wie Behinderten, Migranten und allein Erziehenden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'genitore solo' ->

Date index: 2023-05-21
w