Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archiviazione
Archivio
Archivio di Stato
Archivio nazionale
Consultazione degli atti
Esame degli atti
Gestione degli archivi
Gestione degli atti
Gestione degli impianti nell'organizzazione
Gestione documentale
Motivazione degli atti amministrativi
Persona autorizzata a stendere atti autentici
Records management
Servizio di gestione degli atti
Sezione gestione degli atti e dei processi
Sviluppare una strategia di gestione degli animali
Valutare la gestione degli animali

Übersetzung für "gestione degli atti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Sezione gestione degli atti e dei processi

Sektion Akten- und Prozessverwaltung


gestione documentale | gestione degli atti | records management

Aktenführung | Verwaltung von Unterlagen | Records Management




consultazione degli atti | esame degli atti

Akteneinsicht


persona a cui è commessa la celebrazione degli atti pubblici | persona autorizzata a stendere atti autentici

Urkundsperson


motivazione degli atti amministrativi

Ursache von Verwaltungsakten


valutare la gestione degli animali

Umgang mit Tieren bewerten


gestione degli impianti nell'organizzazione

Facilitymanagement im Unternehmen


sviluppare una strategia di gestione degli animali

Strategien für den Umgang mit Tieren entwickeln


archivio [ archiviazione | archivio di Stato | archivio nazionale | gestione degli archivi ]

Archiv [ Archivierung | Dokumentenverwaltung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partecipare a vari gruppi di lavoro (raccolta dei modelli, gestione dei documenti, applicazione del nuovo regolamento, applicazioni informatiche, ecc.), come pure allo sviluppo delle applicazioni informatiche (elenco degli oratori, seguito degli atti, ELVIIS, PPMS — gestione dei precedenti di seduta, gestione delle dichiarazioni di voto, ecc.)

Teilnahme an verschiedenen Arbeitsgruppen (Leitfadengruppe, Dokumentenverwaltung, Umsetzung der neuen Geschäftsordnung, EDV-Anwendungen usw.) sowie an der Entwicklung von EDV-Anwendungen (Liste der Redner, Weiterverfolgung der Rechtsakte, ELVIIS, PPMS — Verwaltung der Sitzungsvorläufer, Verwaltung der Stimmerklärungen usw.)


Nell'ambito della nuova procedura di comitatologia, la Commissione dovrà essere assistita dalla commissione per quanto concerne la gestione degli atti di esecuzione.

Das neue Ausschussverfahren setzt voraus, dass die Kommission bei der Ausarbeitung von Durchführungsrechtsakten von besagtem Ausschuss unterstützt wird.


13. chiede la rinegoziazione e l'aggiornamento dell'accordo interistituzionale sul miglioramento della legiferazione, onde tenere conto del trattato di Lisbona e dell'accordo quadro tra il Parlamento e la Commissione, e sviluppare e consolidare le migliori pratiche in settori come la pianificazione legislativa, le valutazioni d'impatto, le sistematiche valutazioni ex post delle disposizioni normative dell'UE, l'attuazione e la gestione degli atti delegati e di esecuzione;

13. fordert die Neuverhandlung und die Aktualisierung der Interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“, um dem Vertrag von Lissabon und der Rahmenvereinbarung zwischen Parlament und Kommission Rechnung zu tragen und bewährte Verfahren in Bereichen wie legislative Planung, Folgenabschätzungen, systematische Ex-post-Bewertungen von EU-Rechtsvorschriften sowie Umsetzung von und Umgang mit delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten auszuarbeiten und zu konsolidieren;


7. rileva l'impegno della Commissione di negoziare un nuovo accordo interistituzionale "Legiferare meglio" che tenga conto dei cambiamenti originati dal trattato di Lisbona e dell'accordo quadro tra il Parlamento e la Commissione stessa, che consolidano le migliori pratiche in settori quali la pianificazione legislativa, le valutazioni d'impatto, i controlli ex post sistematici della legislazione unionale e l'attuazione e la gestione degli atti delegati e di esecuzione, e ribadisce la propria intenzione di concludere i negoziati entro la fine dell'anno;

7. nimmt den Vorschlag der Kommission zur Kenntnis, eine neue Interinstitutionelle Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ auszuhandeln, mit der die Änderungen durch den Vertrag von Lissabon und die Rahmenvereinbarung zwischen Parlament und Kommission berücksichtigt und bewährte Verfahren in Bereichen wie legislative Planung, Folgenabschätzungen, systematische Ex-post-Bewertungen von EU-Rechtsvorschriften sowie Umsetzung von und Umgang mit delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten konsolidiert werden, und unterstreicht seinen Entschlossenheit, die Verhandlungen bis zum Jahresende abzuschließen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(32) Al fine di garantire la qualità, la tracciabilità e la conformità al presente regolamento nonché l’adeguamento agli sviluppi tecnici, è opportuno delegare alla Commissione il potere di adottare determinati atti per quanto riguarda l’adozione di norme che modificano o integrano le norme specifiche per la produzione di alghe marine con riguardo all’idoneità del mezzo acquatico e al piano di gestione sostenibile, alla raccolta di alghe marine selvatiche, alla coltivazione di alghe marine, agli interventi antivegetativi e all ...[+++]

(32) Um Qualität, Rückverfolgbarkeit und Einhaltung dieser Verordnung sowie die Anpassung an technische Entwicklungen sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmt Rechtsakte in Bezug auf die Festlegung von Vorschriften zu erlassen, die die spezifischen Vorschriften für die Produktion von Meeresalgen in Bezug auf die Eignung des Wassermediums und den nachhaltigen Bewirtschaftungsplan, die Ernte wild wachsender Algen, Meeresalgenkulturen und Antifoulingmaßnahmen und die Reinigung von Produktionsausrüstungen und ‑einrichtungen ändern oder ergänzen, und in Bezug auf die Festlegung von Vorschriften, die die ...[+++]


(21) Al fine di garantire la qualità, la tracciabilità e la conformità al presente regolamento nonché l’adeguamento agli sviluppi tecnici, è opportuno delegare alla Commissione il potere di adottare determinati atti con riguardo all’adozione di norme che modificano o che integrano le norme specifiche relative alla produzione vegetale applicabili alle pratiche colturali, alla gestione e alla fertilizzazione dei suoli, alla salute dei vegetali e alla gestione degli organismi ...[+++]

(21) Um Qualität, Rückverfolgbarkeit und Einhaltung dieser Verordnung sowie die Anpassung an technische Entwicklungen sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte in Bezug auf die Festlegung spezifischer Vorschriften zu erlassen, die spezifische Pflanzenerzeugungsvorschriften betreffend Anbauverfahren, Bodenbewirtschaftung und Düngung, Pflanzengesundheit und Bekämpfung von Schädlingen und Unkraut, Anbau von Pilzen und anderen spezifischen Pflanzen sowie Pflanzenerzeugungssysteme, die Herkunft von Pflanzenvermehrungsmaterial und das Sammeln von Wildpflanzen ändern oder ergänzen.


assicurare il rispetto degli atti di cui all’articolo 4, paragrafo 3, primo comma, che impongono agli enti creditizi requisiti che assicurino la presenza di solidi dispositivi di governo societario, compresi i requisiti di professionalità e onorabilità per le persone responsabili dell’amministrazione degli enti creditizi, di processi di gestione del rischio, di meccanismi di controllo interno, di politiche e prassi di remunerazione e di processi efficaci di valutazione dell’adeguatezza del capitale interno, compre ...[+++]

Gewährleistung der Einhaltung der in Artikel 4 Absatz 3 Unterabsatz 1 genannten Rechtsakte, die Anforderungen an Kreditinstitute hinsichtlich solider Regelungen für die Unternehmensführung, einschließlich Eignungsanforderungen an die für die Geschäftsführung der Kreditinstitute verantwortlichen Personen, Risikomanagementverfahren, interner Kontrollmechanismen, Vergütungspolitiken und -praktiken sowie wirksamer Verfahren zur Beurteilung der Angemessenheit des internen Kapitals, einschließlich auf internen Ratings basierender Modelle festlegen.


32. sottolinea l'esigenza di elaborare approcci armonizzati, piani d'azione generali e accordi speciali capaci di formulare e garantire risposte efficaci alla protezione dei rifugiati e/o per raggiungere soluzioni durature nei paesi di provenienza, strategie che tengano conto delle migliori pratiche nella gestione degli atti amministrativi e che consentano lo scambio di informazioni sui paesi di origine e di provenienza;

32. betont die Notwendigkeit, harmonisierte Ansätze, allgemeine Aktionspläne und gesonderte Abkommen zu entwickeln, die geeignet sind, wirksame Lösungen für den Schutz der Flüchtlinge zu formulieren und zu gewährleisten und/oder dauerhafte Lösungen in den Herkunftsländern herbeizuführen, wobei bewährte Praktiken bei der Abwicklung der Verwaltungsakte zu berücksichtigen sind und der Informationsaustausch über die Ursprungs- und Herkunftsländer ermöglicht werden muss;


30. sottolinea l'esigenza di elaborare approcci armonizzati, piani d'azione generali e accordi speciali capaci di formulare e garantire risposte efficaci alla protezione dei rifugiati e/o per raggiungere soluzioni durature nei paesi di provenienza, strategie che tengano conto delle migliori pratiche nella gestione degli atti amministrativi e che consentano lo scambio di informazioni sui paesi di origine e di provenienza;

30. betont die Notwendigkeit, harmonisierte Ansätze, allgemeine Aktionspläne und gesonderte Abkommen zu entwickeln, die geeignet sind, wirksame Lösungen für den Schutz der Flüchtlinge zu formulieren und zu gewährleisten und/oder dauerhafte Lösungen in den Herkunftsländern herbeizuführen, wobei bewährte Praktiken bei der Abwicklung der Verwaltungsakte zu berücksichtigen sind und der Informationsaustausch über die Ursprungs- und Herkunftsländer ermöglicht werden muss;


l’adozione degli atti di esecuzione del bilancio in entrate e spese e l’esecuzione, sulla base della delega della Commissione, di alcune o tutte le operazioni necessarie alla gestione dei programmi comunitari, in particolare di quelle inerenti all'attribuzione di sovvenzioni e appalti.

Annahme der Instrumente für die Haushaltsdurchführung bei Einnahmen und Ausgaben sowie — auf der Grundlage der Befugnisübertragung durch die Kommission — Vornahme mancher oder aller für die Verwaltung der Gemeinschaftsprogramme erforderlichen Maßnahmen, insbesondere jener, die mit der Vergabe von Finanzhilfen und Aufträgen im Zusammenhang stehen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'gestione degli atti' ->

Date index: 2022-04-19
w