Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla gestione degli indirizzi
Addetto alla gestione degli indirizzi
Archiviazione
Archivio
Archivio di Stato
Archivio nazionale
Distinta degli attivi e dei passivi
Gestione degli archivi
Gestione degli attivi
Gestione degli impianti nell'organizzazione
Gestione del patrimonio
Gestione patrimoniale
Iscrizione a bilancio degli attivi
Revisione della qualità degli attivi
Società di gestione degli attivi
Società di gestione patrimoniale
Sviluppare una strategia di gestione degli animali
Valutare la gestione degli animali
Verifica della qualità degli attivi

Traduction de «gestione degli attivi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestione degli attivi | gestione del patrimonio | gestione patrimoniale

Vermögensverwaltung | Verwaltung der Vermögenswerte


società di gestione degli attivi | società di gestione patrimoniale

Gesellschaft für Portfolio-Investitionen | Vermögensverwaltungsgesellschaft


revisione della qualità degli attivi | verifica della qualità degli attivi

Überprüfung der Aktiva-Qualität | Überprüfung der Qualität der Bankenaktiva


distinta degli attivi e dei passivi

Aufstellung über Aktiven und Passiven


iscrizione a bilancio degli attivi

Bilanzierung der Aktiven


addetto alla gestione degli indirizzi | addetta alla gestione degli indirizzi

Adressierer | Adressiererin


valutare la gestione degli animali

Umgang mit Tieren bewerten


gestione degli impianti nell'organizzazione

Facilitymanagement im Unternehmen


sviluppare una strategia di gestione degli animali

Strategien für den Umgang mit Tieren entwickeln


archivio [ archiviazione | archivio di Stato | archivio nazionale | gestione degli archivi ]

Archiv [ Archivierung | Dokumentenverwaltung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per garantire la gestione degli attivi ottenendo al tempo stesso una remunerazione finanziaria, è necessario investire in attivi finanziari gli importi incassati in via provvisoria, quali le ammende oggetto di contestazione, e stabilire la destinazione degli interessi prodotti da tali investimenti.

Um die Verwaltung von Vermögenswerten zu sichern und gleichzeitig Einnahmen zu erwirtschaften, sind vorläufig eingenommene Beträge wie etwa angefochtene Geldbußen in Wettbewerbssachen in Finanzanlagen zu investieren, und es ist festzulegen, für welche Zwecke die Zinserträge aus diesen Investitionen zu verwenden sind.


Occorre definire le regole sull’inventario delle immobilizzazioni e chiarire le rispettive responsabilità dei contabili e degli ordinatori in questo settore, così come le regole sulla rivendita dei beni iscritti nell’inventario, ai fini di un’efficiente gestione degli attivi.

Die Regeln für die Erstellung der Bestandsverzeichnisse über die Anlagewerte sind aufzustellen, die Verantwortlichkeiten der Rechnungsführer und Anweisungsbefugten in diesem Bereich klarer zu fassen sowie die Regeln über die Veräußerung von Anlagewerten im Sinne einer effizienten Anlagenverwaltung zu präzisieren.


( Raffronto fra i costi di finanziamento (prestiti, finanziamento azionario), i costi di gestione degli attivi (acquisizione, vendita di azioni) e i costi dei prodotti finanziari standard nei diversi Stati membri; e

( Vergleich der Finanzierungskosten (Fremdfinanzierung, Eigenfinanzierung), der Kosten für das Aktivmanangement (Kauf und Verkauf von Aktien) und der Kosten für Standardfinanzprodukte in den verschiedenen Mitgliedstaaten.


Le attività potrebbero comprendere: un sostegno mirante al potenziamento dell'efficienza, della trasparenza, dell'assunzione di responsabilità, della vigilanza civile e del controllo democratico delle forze armate, in particolare per quanto riguarda il quadro giuridico; l'organizzazione e l'amministrazione, inclusi standard professionali e regole deontologiche; la gestione delle risorse umane (ad esempio, in materia di assunzione, formazione, retribuzione, evoluzione di carriera, misure disciplinari e pensionamento); la gestione degli attivi; la gestione finanziaria, compreso il bilancio e gli appalti; la verifica e il controllo int ...[+++]

Die Maßnahmen können außerdem Folgendes fördern: Effizienz, Transparenz, Rechenschaftspflicht, zivile und demokratische Kontrolle der Streitkräfte, insbesondere im Hinblick auf den Rechtsrahmen, Organisation und Verwaltung, einschließlich Normen und Ethik, Management der Humanressourcen (z. B. Einstellung, Ausbildung, Entlohnung, Laufbahnentwicklung, Disziplinarmaßnahmen, Ruhestand), Vermögensverwaltung, Finanzmanagement, einschließlich Haushalt und Auftragsvergabe, interne Kontrolle und Inspektion, Berichterstattung, Audit, gerichtliche Kontrolle, parlamentarische Kontrolle sowie öffentliche Kommunikation, Beziehungen zu den Medien und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le misure comprendono anche un trasferimento di attivi deteriorati dalle banche ponte a una nuova società veicolo per la gestione degli attivi.

Vorgesehen ist außerdem eine Übertragung wertgeminderter Aktiva von den Brückenbanken auf eine neu gegründete Vermögensverwaltungsgesellschaft.


i possibili effetti della gestione degli attivi dell'impresa sulla stabilità finanziaria.

die potenziellen Auswirkungen der Verwaltung der Vermögenswerte des Unternehmens auf die Finanzstabilität.


In questo contesto la Commissione continua a vagliare opzioni diverse e iniziative nuove in cinque settori fondamentali: attività bancarie, gestione degli attivi, prestiti di titoli e pronti contro termine, cartolarizzazioni, altre entità del sistema bancario ombra.

In diesem Zusammenhang gibt es fünf Bereiche (Bankenwesen, Vermögensverwaltung, Wertpapierleih- und Pensionsgeschäfte, Verbriefung und andere Unternehmen des Schattenbanksektors), in denen die Kommission mögliche Optionen und weitere Schritte prüft.


L'obiettivo generale è quello di rafforzare la prevalenza delle soluzioni private, evitare la separazione controproducente degli attivi e facilitare la gestione regolare delle crisi.

Übergeordnetes Ziel ist es dabei, privatwirtschaftlichen Lösungen stärker den Vorzug zu geben, eine kontraproduktive Abschirmung von Vermögenswerten ('ring-fencing') zu vermeiden und eine reibungslose Bewältigung der Krise zu erleichtern".


Raffronto fra i costi di finanziamento (prestiti, finanziamento azionario), i costi di gestione degli attivi (acquisizione, vendita di azioni) e i costi dei prodotti finanziari standard nei diversi Stati membri; e

Vergleich der Finanzierungskosten (Fremdkapital, Aktien), Vermögensverwaltungskosten (Erwerb und Verkauf von Aktien) und der Kosten von Standardfinanzprodukten in den Mitgliedstaaten und


Il principio dell'aderenza ai costi prevede che i sistemi di tariffazione degli aeroporti stabiliscano i livelli dei diritti aeroportuali in base ad un rapporto equo rispetto al costo degli impianti e servizi da essi forniti, includendovi anche un certo rendimento del capitale investito ed un ammortamento corretto degli attivi, nonché una gestione efficiente della capacità.

Kostenbezug bedeutet, daß die in den Gebührenregelungen festgesetzten Flughafengebühren in einem angemessenen Bezug zu den Kosten der bereitgestellten Einrichtungen und Dienste stehen, wobei eine vertretbare Kapitalrendite und die ordnungsgemäße Abschreibung der Anlagen sowie ein effizientes Kapazitätsmanagement zu berücksichtigen sind.


w