Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloccaggio del registro fondiario
Blocco
Blocco del registro fondiario
Blocco di un fondo nel registro fondiario
Catasto
Catasto edilizio
Funzionaria del registro fondiario
Funzionario del registro fondiario
Impiegata del registro fondiario
Impiegata ufficio registro fondiario
Impiegato del registro fondiario
Impiegato ufficio registro fondiario
Iscrizione preliminare nel registro fondiario
RF
Registro fondiario
Restrizione del potere di disporre
Ruolo catastale
UFRF

Übersetzung für "impiegata del registro fondiario " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
funzionario del registro fondiario | funzionaria del registro fondiario | impiegato del registro fondiario | impiegata del registro fondiario

Grundbuchbeamter | Grundbuchbeamtin


impiegato ufficio registro fondiario | impiegata ufficio registro fondiario

Grundbuchamtsangestellter | Grundbuchamtsangestellte


restrizione del potere di disporre | blocco | blocco del registro fondiario | blocco di un fondo nel registro fondiario | bloccaggio del registro fondiario

Beschränkung der Verfügungsbefugnis | Kanzleisperre | Grundbuchsperre | Sperrung des Grundbuches


Ufficio federale per il diritto del registro fondiario e per il diritto fondiario | UFRF [Abbr.]

Eidgenössisches Amt für Grundbuch-und Bodenrecht | EGBA [Abbr.]


catasto [ catasto edilizio | registro fondiario | ruolo catastale ]

Kataster [ Grundbuch | Grundsteuerrolle | Katasterbuch ]




iscrizione preliminare nel registro fondiario

Vormerkung in Grundbuch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[21] Le banche dati sia pubbliche che riservate, come il registro fondiario, i registri delle società, il registro automobilistico, il registro delle condanne e le banche dati degli istituti finanziari, delle forze di polizia, delle autorità fiscali, dei servizi sociali etc.

[21] Sowohl offene als auch geschlossene Datenbanken wie Kataster, Geschäftsunterlagen, Fahrzeugzulassung, Verurteilungen und Datenbanken von Finanzinstitutionen, Polizei, Steuerbehörden, Sozialdiensten usw.


In alcuni Stati membri, ciò riguarderebbe per esempio le iscrizioni nel registro fondiario.

Dies würde zum Beispiel in einigen Mitgliedstaaten Grundbucheinträge betreffen.


9. ritiene che l'attuale prassi della Commissione riguardo alla trasmissione e alla classificazione degli atti delegati, degli ordini del giorno e dei documenti concernenti le riunioni preparatorie sia meno sviluppata di quella impiegata per gli atti di esecuzione e non costituisca un meccanismo appropriato ai sensi dell'intesa comune sugli atti delegati; invita la Commissione ad assicurare quanto prima che sia disponibile almeno lo stesso livello di informazione e di trasparenza presente nell'attuale ...[+++]

9. ist der Ansicht, dass die gegenwärtige Praxis der Kommission im Hinblick auf die Übermittlung und Ablage delegierter Rechtsakte sowie die Tagesordnungen und Dokumente in Bezug auf vorbereitende Treffen weniger gut entwickelt ist als diejenige für Durchführungsrechtsakte und keinen angemessenen Mechanismus im Sinne der Vereinbarung über delegierte Rechtsakte darstellt; fordert die Kommission auf, so bald wie möglich sicherzustellen, dass wenigstens das gleiche Niveau der Information und der Transparenz wie im Fall des bestehenden Komitologie-Registers sichergestellt wird;


garanzie richieste a norma di legge utilizzate allorché un mutuo ipotecario finanziato mediante l’emissione di obbligazioni ipotecarie è pagato al debitore ipotecario prima della registrazione definitiva del mutuo nel registro fondiario, purché la garanzia non sia utilizzata per ridurre il rischio in sede di calcolo delle attività ponderate per il rischio».

rechtlich vorgeschriebene Garantien, die zur Anwendung kommen, wenn ein über die Emission von Hypothekenanleihen refinanzierter Hypothekenkredit vor Eintragung der Hypothek im Grundbuch an den Darlehensnehmer ausgezahlt wird, sofern die Garantie nicht dazu verwendet wird, bei der Berechnung der risikogewichteten Aktiva das Risiko zu verringern.‘


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f quater) garanzie richieste a norma di legge utilizzate allorché un mutuo ipotecario finanziato mediante l'emissione di obbligazioni ipotecarie è pagato al debitore ipotecario prima della registrazione definitiva del mutuo nel registro fondiario, purché la garanzia non sia utilizzata per ridurre il rischio in sede di calcolo delle attività ponderate per il rischio;

fc) rechtlich vorgeschriebene Garantien, die zur Anwendung kommen, wenn ein über die Emission von Hypothekenanleihen refinanzierter Hypothekenkredit vor Eintragung der Hypothek im Grundbuch an den Darlehensnehmer ausgezahlt wird, sofern die Garantie nicht dazu verwendet wird, bei der Berechnung der risikogewichteten Aktiva das Risiko zu verringern.“


garanzie richieste a norma di legge utilizzate allorché un mutuo ipotecario finanziato mediante l’emissione di obbligazioni ipotecarie è pagato al debitore ipotecario prima della registrazione definitiva del mutuo nel registro fondiario, purché la garanzia non sia utilizzata per ridurre il rischio in sede di calcolo delle attività ponderate per il rischio».

rechtlich vorgeschriebene Garantien, die zur Anwendung kommen, wenn ein über die Emission von Hypothekenanleihen refinanzierter Hypothekenkredit vor Eintragung der Hypothek im Grundbuch an den Darlehensnehmer ausgezahlt wird, sofern die Garantie nicht dazu verwendet wird, bei der Berechnung der risikogewichteten Aktiva das Risiko zu verringern.‘


La Grecia è l’unico paese a non avere un registro fondiario né uno forestale.

Griechenland ist das einzige Land, in dem es weder ein Waldregister noch Grundbücher gibt.


Una dichiarazione che è stata impiegata esclusivamente plastica riciclata proveniente da un processo di riciclo autorizzato e l'indicazione del numero di registro CE di tale processo autorizzato.

Eine Erklärung, dass nur recycelter Kunststoff verwendet worden ist, der mit einem zugelassenen Recyclingverfahren hergestellt wurde, mit Angabe der Nummer des Recyclingverfahrens im EG-Register.


E’ inoltre necessario lavorare maggiormente alla ripartizione fondiaria e alla normativa in materia di registrazione e di informazioni sul registro fondiario.

Handlungsbedarf besteht überdies auf dem Gebiet der Landverteilung, wozu auch ein Gesetz über Registrierung und Grundbuchauskünfte gehört.


Velocizzazione della riforma fondiaria soprattutto per quanto riguarda la registrazione e la privatizzazione dei fondi ad uso agricolo, tramite l’istituzione di un catasto fondiario e di un registro dei fondi agricoli moderni ed efficienti, tali da consentire la rimozione degli ostacoli che impediscono attualmente lo sviluppo del mercato fondiario ed edilizio.

Beschleunigung der Landreform, namentlich der Registrierung und Privatisierung von landwirtschaftlich genutzten Flächen durch Schaffung eines modernen und effizienten Katasters und Grundbuchs, um die derzeitigen Hindernisse für die Entwicklung des Grundstücks- und Wohnungsmarkts zu beseitigen.


w