Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dazio doganale agricolo
Fissazione del prelievo
ICM
Importo addizionale
Importo compensativo
Importo compensativo alla frontiera
Importo compensativo d'adesione
Importo compensativo d'importazione
Importo compensativo monetario
Importo compensativo monetario negativo
Importo compensativo monetario positivo
Importo del prelievo
Importo supplementare
Metodo di calcolo degli ICM
Prelievo
Prelievo agricolo
Prelievo all'importazione
Prelievo anticipato
Prelievo d'importanti valori patrimoniali
Prelievo di valori patrimoniali
Prelievo di valori patrimoniali importanti
Riscossione del prelievo
Smantellamento degli importi compensativi
Strumento di prelievo
Tasso di prelievo

Übersetzung für "importo del prelievo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


prelievo d'importanti valori patrimoniali | prelievo di valori patrimoniali importanti | prelievo di valori patrimoniali

Rückzug bedeutender Vermögenswerte | Rückzug von Vermögenswerten | Abzug bedeutender Vermögenswerte | Abzug von Vermögenswerten


prelievo agricolo [ dazio doganale agricolo | fissazione del prelievo | riscossione del prelievo | strumento di prelievo | tasso di prelievo ]

Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]


importo compensativo monetario [ ICM | importo compensativo | importo compensativo d'adesione | importo compensativo d'importazione | importo compensativo monetario negativo | importo compensativo monetario positivo | metodo di calcolo degli ICM | smantellamento degli importi compensativi ]

Währungsausgleichsbetrag [ Abbau der WAB | Ausgleichsbetrag | Beitrittausgleichsbetrag | Einfuhrausgleichsbetrag | WAB ]


prelievo anticipato per la promozione della proprietà d'abitazioni | versamento anticipato a titolo di promozione della proprietà abitativa | prelievo anticipato

Vorbezug für die Wohneigentumsförderung | Wohneigentumsvorbezug | Vorbezug


riduzione della prestazione a seguito di prelievo anticipato | riduzione della prestazione in seguito a prelievo anticipato

mit einem Vorbezug verbundene Leistungskürzung


prelievo all'importazione

Abschöpfung bei der Einfuhr [ Einfuhrabschöpfung ]


importo addizionale | importo supplementare

Zusatzbetrag


importo compensativo alla frontiera | importo compensativo monetario

Grenzausgleich | Währungsausgleich


riscuotere l'importo stabilito per l'utilizzo della toilette

Gebühren für Toilettennutzung kassieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
 Ck è l'importo del prelievo numero k

 Ck die Höhe des Kredit-Auszahlungsbetrags mit der Nummer k;


La Commissione ha adottato oggi una decisione che dichiara incompatibile con il mercato interno l'aiuto sotto forma di pagamento differito concesso dall'Italia ai suoi produttori di latte, debitori dello Stato italiano per l'importo del prelievo sul latte che l'Italia ha versato a loro nome al bilancio dell'Unione nell'ambito di un aiuto approvato da una decisione del Consiglio (decisione 2003/530/CE).

Die Kommission hat heute einen Beschluss angenommen, mit dem sie eine Beihilfe für mit dem Binnenmarkt nicht vereinbar erklärt, die Italien seinen Milcherzeugern in Form eines weiteren Zahlungsaufschubs für den Betrag der Milchabgabe gewährt, den diese dem italienischen Staat schulden, nachdem er den Betrag in ihrem Namen im Rahmen einer durch eine Entscheidung des Rates (Entscheidung 2003/530/EG) genehmigten Beihilfe an den EU-Haushalt gezahlt hatte.


(c) Se un contratto di credito lascia al consumatore libertà di prelievo in generale ma prescrive tra le diverse modalità di prelievo una limitazione per quanto riguarda l'importo del credito e il periodo di tempo, si presuppone che l'importo del credito sia prelevato alla data più vicina tra quelle previste nel contratto di credito e conformemente a detti limiti di prelievo.

(c) Ist es dem Verbraucher nach dem Kreditvertrag generell freigestellt, wann er den Kredit in Anspruch nehmen will, sind jedoch je nach Art der Inanspruchnahme Beschränkungen in Bezug auf Kredit betrag und Zeitraum vorgesehen, so gilt der gesamte Kredit als zu dem im Kreditvertrag vorgesehenen frühestmöglichen Zeitpunkt mit den entsprechenden Beschränkungen in Anspruch genommen.


Se il consumatore ha indicato al creditore uno o più caratteristiche del credito che preferisce, quali la durata del contratto di credito e l'importo totale del credito, il creditore deve impiegare queste caratteristiche laddove possibile. Se un contratto di credito prevede diverse modalità di prelievo con oneri o tassi debitori diversi e il creditore si avvale delle ipotesi di cui all'allegato I, parte II, indica quali altri mecca ...[+++]

Hat der Verbraucher dem Kreditgeber seine Wünsche in Bezug auf eines oder mehrere Elemente seines Kredits mitgeteilt, beispielsweise in Bezug auf die Laufzeit des Kreditvertrags oder den Gesamtkreditbetrag, so muss der Kreditgeber diese Elemente soweit möglich aufgreifen; sofern ein Kreditvertrag unterschiedliche Verfahren der Inanspruchnahme mit jeweils unterschiedlichen Gebühren oder Sollzinssätzen vorsieht und der Kreditgeber die Annahmen nach Anhang I Teil II zugrunde legt, so weist er darauf hin, dass andere Mechanismen der Inanspruchnahme bei dieser Art des Kreditvertrags zu einem höheren effektiven Jahreszins führen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) Se un contratto di credito lascia al consumatore libertà di prelievo in generale ma prescrive tra le diverse modalità di prelievo una limitazione per quanto riguarda l'importo del credito e il periodo di tempo, si presuppone che l'importo del credito sia prelevato alla data più vicina nel tempo tra quelle previste nel contratto di credito e conformemente a detti limiti di prelievo.

(c) Ist es dem Verbraucher nach dem Kreditvertrag generell freigestellt, wann er den Kredit in Anspruch nehmen will, sind jedoch je nach Art der Inanspruchnahme Beschränkungen in Bezug auf Kredit betrag und Zeitraum vorgesehen, so gilt der gesamte Kredit als zu dem im Kreditvertrag vorgesehenen frühestmöglichen Zeitpunkt mit den entsprechenden Beschränkungen in Anspruch genommen.


Se il consumatore ha indicato al creditore uno o più componenti del credito che preferisce, quali la durata del contratto di credito e l'importo totale del credito, il creditore tiene conto di queste componenti nella misura del possibile. Se un contratto di credito prevede diverse modalità di prelievo con oneri o tassi debitori diversi e il creditore si avvale delle ipotesi di cui all'allegato I, parte II, indica che altri meccanis ...[+++]

Hat der Verbraucher dem Kreditgeber seine Wünsche in Bezug auf eines oder mehrere Elemente seines Kredits mitgeteilt, beispielsweise in Bezug auf die Laufzeit des Kreditvertrags oder den Gesamtkreditbetrag, so muss der Kreditgeber diese Elemente soweit möglich aufgreifen; sofern ein Kreditvertrag unterschiedliche Verfahren der Inanspruchnahme mit jeweils unterschiedlichen Gebühren oder Sollzinssätzen vorsieht und der Kreditgeber die Annahmen nach Anhang I Teil II zugrunde legt, so weist er darauf hin, dass andere Mechanismen der Inanspruchnahme bei dieser Art des Kreditvertrags zu einem höheren effektiven Jahreszins führen können.


L’importo del prelievo è pari a 0,3327 euro per ogni kg di latte in eccedenza.

Die Abgabe beträgt 0,3327 EUR je kg Überschreitung.


Marocco-Turchia: olio d'oliva Il Consiglio ha autorizzato la Commissione a negoziare, rispettivamente con il Marocco e con la Turchia, un accordo sotto forma di scambio di lettere per fissare l'importo aggiuntivo da dedurre dall'importo del prelievo applicabile all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato originario di ciascuno di questi due paesi.

Marokko-Türkei: Olivenöl Der Rat hat die Kommission ermächtigt, mit Marokko und der Türkei Abkommen in Form eines Briefwechsels auszuhandeln, mit denen der Zusatzbetrag festgelegt wird, der von der Einfuhrbelastung für in die Gemeinschaft eingeführtes, nicht behandeltes Olivenöl mit Ursprung in diesen beiden Ländern abzuziehen ist.


RELAZIONI ESTERNE Turchia: olio d'oliva Il Consiglio ha adottato una decisione relativa alla conclusione da parte della Comunità dell'accordo in forma di scambio di lettere tra la CE e la Turchia che stabilisce l'importo aggiuntivo da dedurre dall'importo del prelievo o dai dazi doganali applicabili all'importazione nella Comunità di olio d'oliva non trattato originario della Turchia.

AUSSENBEZIEHUNGEN Türkei: Olivenöl Der Rat nahm einen Beschluß über den Abschluß eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der EG und der Türkei zur Festsetzung des Zusatzbetrags an, der von der Abschöpfung bzw. den Zöllen für in die Gemeinschaft eingeführtes, nicht behandeltes Olivenöl mit Ursprung in der Türkei abzuziehen ist.


La modifica consiste essenzialmente in una riduzione dell'importo del prelievo esigibile sui cereali venduti e consegnati a produttori di alimenti per animali.

Durch die Änderung verringert sich vor allem der Betrag der Abgabe auf Getreide, das an Tierfuttermittelhersteller verkauft und geliefert wird.


w