Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto soggetto a bollo
Bollo
Bollo di circolazione
DPB
Documento soggetto a imposta di bollo
IRPEF
Imposta di bollo
Imposta sui veicoli a motore
Imposta sul reddito
Imposta sul reddito delle persone fisiche
Riscuotere le imposta
Tassa affine al bollo
Tassa di bollo
Tassa di circolazione
Tassa di circolazione sugli autoveicoli
Tassa sui veicoli

Traduction de «imposta di bollo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imposta di bollo [ tassa affine al bollo ]

Stempelsteuer [ stempelsteuerähnliche Abgabe ]


bollo | imposta di bollo

Stempelabgabe | Stempelgebühr | Stempelsteuer


imposta di bollo | tassa di bollo

Stempelgebühr | Stempelsteuer


atto soggetto a bollo | documento soggetto a imposta di bollo

der Stempelabgabe unterliegendes Schriftstück


Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto concernente l'imposta preventiva (Aumento dell'aliquota dell'imposta preventiva, unificazione delle aliquote della tassa di bollo sulle cedole, aumento della tassa di emissione su azioni svizzere ed altri adattamenti)

Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Verrechnungssteuerbeschlusses (Erhöhung der Verrechnungssteuer, Vereinheitlichung der Couponsteuersätze, Erhöhung der Stempelabgabe auf inländischen Aktien und sonstigen Beteiligungsurkunden, andere Anpassungen)


Ordinanza del 15 ottobre 2008 concernente le modifiche nel settore delle tasse di bollo, dell'imposta preventiva e del computo globale d'imposta

Verordnung vom 15. Oktober 2008 über die Änderungen im Bereich der Stempelabgaben, der Verrechnungsteuer und der pauschalen Steueranrechnung


Divisione principale Imposta federale diretta, imposta preventiva, tasse di bollo [ DPB ]

Hauptabteilung Direkte Bundessteuer, Verrechnungssteuer, Stempelabgaben [ DVS ]


tassa sui veicoli [ bollo di circolazione | imposta sui veicoli a motore | tassa di circolazione | tassa di circolazione sugli autoveicoli ]

Kraftfahrzeugsteuer [ Kfz-Steuer | Kraftverkehrsabgabe ]


imposta sul reddito [ imposta sul reddito delle persone fisiche | IRPEF ]

Einkommensteuer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
per «imposte indirette» si intendono le imposte sulle vendite, le accise, le imposte sulla cifra d'affari, sul valore aggiunto, sulle concessioni, l'imposta di bollo, le imposte sui trasferimenti, le imposte sulle scorte e le attrezzature, le compensazioni fiscali alla frontiera e qualsivoglia altra imposta diversa da imposte dirette e oneri sulle importazioni,

„indirekte Steuern“ die Verkaufssteuern, Verbrauchssteuern, Umsatzsteuern, Mehrwertsteuern, Konzessionssteuern, Transfersteuern, Stempel-, Inventar- und Ausrüstungsabgaben, Grenzabgaben und alle Steuern, die nicht zu den direkten Steuern und den Einfuhrabgaben zählen.


In Finlandia i cittadini erano precedentemente obbligati a versare l'intero importo del bollo auto in anticipo e ad attendere il rimborso dell'imposta rimanente una volta che il veicolo non fosse più immatricolato in Finlandia.

In Finnland musste bisher zunächst der vollständige Steuerbetrag entrichtet und auf eine anteilige Rückerstattung gewartet werden, bis das Fahrzeug in Finnland abgemeldet war.


gli appalti non sono soggetti né all’imposta di bollo né agli altri diritti, né ai prelievi fiscali di effetto equivalente, già esistenti o da istituire; detti appalti, tuttavia, sono registrati conformemente alle leggi in vigore nel PTOM, eventualmente dietro pagamento di una tassa corrispondente alla prestazione del servizio.

Auf die Aufträge werden weder Stempel- und Eintragungsgebühren noch Abgaben gleicher Wirkung erhoben, die in dem begünstigten ÜLG gelten oder eingeführt werden; allerdings werden diese Aufträge nach Maßgabe der geltenden Gesetze des ÜLG eingetragen, und diese Eintragung kann mit einer Gebühr verbunden sein, die einer Vergütung der erbrachten Dienstleistung entspricht.


Una tipologia limitata di imposta sulle transazioni finanziarie, come ad esempio un'imposta di bollo, sarebbe controproducente a questo riguardo, in quanto l'intero onere fiscale ricadrebbe su un numero molto limitato di strumenti e solo sui mercati regolamentati.

Eine stark beschnittene Form der Finanztransaktionssteuer wie eine Stempelsteuer wäre in dieser Hinsicht kontraproduktiv, da die gesamte Steuerlast eine sehr begrenzte Gruppe von Instrumenten und lediglich regulierte Märkte treffen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non si potrebbe raggiungere lo stesso effetto limitando la portata dell'ITF, ad esempio se assumesse la forma di imposta di bollo, che concentrerebbe l'intero onere fiscale su un gruppo molto più ristretto di strumenti negoziati sui mercati regolamentati, senza raggiungere l'obiettivo di frenare la speculazione eccessiva e dannosa.

Würde der Anwendungsbereich für die Finanztransaktionssteuer stärker eingeschränkt, so würde nicht derselbe Effekt erreicht, da die Steuerlast – beispielsweise, wenn die Entscheidung auf eine Form der so genannten Stempelsteuer fällt – eine viel stärker eingegrenzte Gruppe von auf regulierten Märkten gehandelten Instrumenten träfe und das Ziel, der übermäßigen und gefährlichen Spekulation Einhalt zu gebieten, damit verfehlt würde.


I. considerando che, a differenza di altre forme di tassazione, le imposte indirette sulla raccolta di capitali, come ad esempio l'imposta sui conferimenti, l'imposta di bollo sui titoli e l'imposta sulle operazioni di ristrutturazione, danno luogo a discriminazioni, doppie imposizioni e disparità che ostacolano la libera circolazione dei capitali,

I. in der Erwägung, dass indirekte Steuern auf die Ansammlung von Kapital, wie die Gesellschaftssteuer, die Wertpapiersteuer und die Steuer auf Umstrukturierungen, anders als andere Besteuerungsformen Ursache von Diskriminierungen, Doppelbesteuerungen und Unterschiedlichkeiten, die den freien Kapitalverkehr behindern, sind,


I. considerando che, a differenza di altre forme di tassazione, le imposte indirette sulla raccolta di capitali, come ad esempio l'imposta sui conferimenti, l'imposta di bollo sui titoli e l'imposta sulle operazioni di ristrutturazione, danno luogo a discriminazioni, doppie imposizioni e disparità che ostacolano la libera circolazione dei capitali,

I. in der Erwägung, dass indirekte Steuern auf die Ansammlung von Kapital, wie die Gesellschaftssteuer, die Wertpapiersteuer und die Steuer auf Umstrukturierungen, anders als andere Besteuerungsformen Ursache von Diskriminierungen, Doppelbesteuerungen und Unterschiedlichkeiten, die den freien Kapitalverkehr behindern, sind,


Considerando le tasse sulle transazioni finanziarie esistenti (es. imposta di bollo nel Regno Unito) quale sarebbe l'ambito di applicazione di queste nuove tasse affinché possano risultare efficaci?

In welcher Größenordnung könnten sich – ausgehend von bereits bestehenden Finanztransaktionssteuern (z.B. der Stamp Tax in Großbritannien) – derartige Steuern als wirksam erweisen?


per «imposte indirette» si intendono le imposte sulle vendite, le accise, le imposte sulla cifra d’affari, sul valore aggiunto, sulle concessioni, l’imposta di bollo, le imposte sui trasferimenti, le imposte sulle scorte e le attrezzature, le compensazioni fiscali alla frontiera e qualsivoglia altra imposta diversa da imposte dirette e oneri sulle importazioni,

bedeutet der Begriff „indirekte Steuern“ die Verkaufssteuern, Verbrauchssteuern, Umsatzsteuern, Mehrwertsteuern, Konzessionssteuern, Transfersteuern, Stempel-, Inventar- und Ausrüstungsabgaben, Grenzabgaben und alle Steuern, die nicht zu den direkten Steuern und den Einfuhrabgaben zählen.


considerando che la riscossione di un'imposta di bollo da parte di uno Stato membro sui titoli degli altri Stati membri introdotti o emessi sul suo territorio è contraria alla natura stessa di un mercato comune avente le caratteristiche di un mercato interno ; che , inoltre , il mantenimento di un'imposta di bollo sull'emissione dei titoli nazionali di prestito , sull'introduzione o sull'emissione , sul mercato di uno Stato membro di titoli esteri , non è consigliabile dal punto di vista economico e si discosta inoltre dall'orientamento seguito dal diritto fiscale degli Stati membri in questo settore ;

Die Erhebung einer Wertpapiersteuer durch einen Mitgliedstaat auf Wertpapiere der anderen Mitgliedstaaten, die in sein Hoheitsgebiet eingeführt oder darin ausgegeben werden, steht der Konzeption eines Gemeinsamen Marktes mit den Eigenschaften eines Binnenmarktes entgegen ; ausserdem hat sich gezeigt, daß die Beibehaltung einer Wertpapiersteuer auf die Ausgabe von inländischen Anleihepapieren sowie auf die Einführung oder Ausgabe von ausländischen Wertpapieren auf dem Wertpapiermarkt eines Mitgliedstaats vom wirtschaftlichen Standpunkt aus nicht wünschenswert ist und sich auch von der auf diesem Gebiet im Steuerrecht der Mitgliedstaaten ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'imposta di bollo' ->

Date index: 2023-12-17
w