Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IRPEF
IRPEG
Imposta fondiaria
Imposta sugli utili industriali e commerciali
Imposta sui terreni
Imposta sul reddito
Imposta sul reddito delle persone fisiche
Imposta sul reddito delle persone giuridiche
Imposta sul reddito delle società di capitali
Imposta sul reddito fondiario
Imposta sulle persone giuridiche
Imposta sulle società
Legge in materia di imposta sul valore aggiunto
Ritenuta d'acconto immobiliare

Traduction de «imposta sul reddito » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imposta sul reddito [ imposta sul reddito delle persone fisiche | IRPEF ]

Einkommensteuer


imposta sul reddito delle persone giuridiche | imposta sulle società

Körperschaftsteuer


imposta sul reddito delle società di capitali | imposta sulle società

Körperschaftssteuer




imposta sulle società [ imposta sugli utili industriali e commerciali | imposta sulle persone giuridiche | imposta sul reddito delle persone giuridiche | IRPEG ]

Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]


imposta fondiaria [ imposta sui terreni | imposta sul reddito fondiario | ritenuta d'acconto immobiliare ]

Grundsteuer [ Steuer auf Einkommen aus Grundbesitz ]


possibilità di detrarre l'imposta sul patrimonio dalla base imponibile dell'imposta sul reddito

Abzugsfähigkeit der Vermögensteuer von der Einkommensteuer- Bemessungsgrundlage


Ordinanza sulla convenzione di doppia imposizione tra la Svizzera e la Danimarca (Imposta sul reddito e sulla sostanza)

Verordnung zum schweizerisch-dänischen Doppelbesteuerungsabkommen (Einkommens- und Vermögenssteuern)


Ordinanza sulla convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d'imposta sul reddito e sulla sostanza(Imposizione dei confinanti)

Verordnung zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen(Besteuerung von Grenzgängern)


legge in materia di imposta sul valore aggiunto

Mehrwertsteuergesetz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Imposta sul reddito delle società: la Commissione propone una riforma sostanziale // Strasburgo, 25 ottobre 2016

Kommission schlägt umfassende Reform der Unternehmensbesteuerung in der EU vor // Straßburg, 25. Oktober 2016


La CCCTB non riguarda le aliquote dell'imposta sul reddito delle società, che restano una questione di sovranità nazionale.

Die Körperschaftsteuersätze sind nicht von der GKKB erfasst, da dies nach wie vor eine Angelegenheit der nationalen Souveränität ist.


L'attuale regime di imposta sul reddito delle società favorisce il finanziamento mediante debito rispetto al finanziamento mediante capitale.

Das derzeitige System der Unternehmensbesteuerung begünstigt die Finanzierung von Unternehmen durch Schulden gegenüber der Finanzierung durch Beteiligungskapital.


La Commissione ha annunciato oggi l'intenzione di rivedere il modo in cui le società sono tassate nel mercato unico proponendo un regime di imposta sul reddito delle società equo e favorevole alla crescita.

Die Kommission hat heute angekündigt, dass sie eine Reform der Besteuerung von Unternehmen im Binnenmarkt plant, um so ein wachstumsfreundliches und faires System der Unternehmensbesteuerung zu schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se l’articolo 56 TFUE osti alla normativa tributaria interna secondo la quale gli istituti di credito non residenti nel territorio portoghese sono soggetti a imposta sul reddito da interessi percepiti in detto territorio mediante ritenuta alla fonte definitiva del 20 % (o con aliquota minore ove esista un accordo volto ad evitare la doppia tassazione), imposta che si applica al reddito lordo, senza possibilità di deduzione delle spese professionali direttamente connesse all’attività finanziaria svolta, mentre gli interessi percepiti dagli istituti di credito residenti sono incorporati nel reddito imponibile globale, con possibilità di de ...[+++]

Steht Art. 56 AEUV einer Regelung des nationalen Steuerrechts entgegen, nach der nicht in Portugal ansässige Finanzinstitute einer Steuer auf den in Portugal erzielten Zinsertrag unterliegen, die an der Quelle mit einem definitiven Steuersatz von 20 % (oder einem geringeren Steuersatz bei Vorliegen eines Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung) erhoben wird, und dieser Steuersatz auf den Bruttoertrag angewandt wird, ohne die Möglichkeit eines Abzugs von unmittelbar mit der Ausübung der Finanztätigkeit in Zusammenhang stehenden Betriebsausgaben, während die von gebietsansässigen Finanzinstituten erzielten Zinsen in die steuerpflich ...[+++]


Un credito d'imposta sul reddito rimborsabile è un credito in relazione all'imposta sul reddito del contribuente oppure un versamento diretto.

Die auszahlbare Körperschaftsteuergutschrift wird mit der Körperschaftsteuerschuld des Steuerpflichtigen verrechnet beziehungsweise direkt ausgezahlt.


Ad esempio se un'impresa ha più di un progetto in un paese ospitante e il governo di questo paese applica imposte sul reddito delle persone giuridiche a detta impresa relativamente al reddito complessivo di questa nel paese e non relativamente a un particolare progetto o operazione nel paese stesso, l'impresa sarà autorizzata a indicare il pagamento o i pagamenti dell'imposta sul reddito senza specificare i singoli progetti associati ai pagamenti.

Falls beispielsweise ein Unternehmen über mehr als ein Projekt in einem Aufnahmeland verfügt und die staatlichen Stellen dieses Landes bei dem Unternehmen Körperschaftsteuern in Bezug auf seine gesamten Erträge in dem Land und nicht in Bezug auf ein bestimmtes Projekt oder einen bestimmten Vorgang innerhalb des Landes erheben, wäre das Unternehmen berechtigt, die entsprechend(en) Körperschaftssteuerzahlung(en) anzugeben, ohne dabei ein mit der betreffenden Zahlung verbundenes bestimmtes Projekt anzugeben.


Un credito d'imposta sul reddito rimborsabile è un credito nei riguardi dell'imposta sul reddito del contribuente o un pagamento diretto.

Die auszahlbare Körperschaftsteuergutschrift wird mit der Körperschaftsteuerschuld des Steuerpflichtigen verrechnet bzw. direkt ausgezahlt.


(20) L'ultimo sistema (Esenzione dall'imposta sul reddito) è basato sulla legge in materia di imposta sul reddito del 1961, modificata annualmente dalla legge finanziaria.

(20) Die letztgenannte Regelung, d. h. die Einkommen-/Körperschaftsteuerregelung, basiert auf dem Einkommen-/Körperschaftsteuergesetz ("Income Tax Act") aus dem Jahr 1961, das jährlich durch das Finanzgesetz ("Finance Act") geändert wird.


a) qualora, per ogni anno d'imposta sul reddito a decorrere dal 6 aprile 1975 o successivamente a questa data, un lavoratore subordinato abbia compiuto periodi di assicurazione, di occupazione o di residenza esclusivamente in uno Stato membro che non sia il Regno Unito, e l'applicazione del paragrafo 1, lettera a), punto i), abbia preso in considerazione quell'anno ai sensi della legislazione del Regno Unito per l'applicazione dell'articolo 46, paragrafo 2, lettera a), del regolamento, l'interessato è reputato come assicurato per 52 settimane in quell'anno nell'altro Stato membro; b) qualora ogni anno d'imposta sul reddito a decorrere d ...[+++]

a) Hat ein Arbeitnehmer in einem Einkommensteuerjahr, das am oder nach dem 6. April 1975 beginnt, Versicherungs-, Beschäftigungs- oder Wohnzeiten ausschließlich in einem anderen Mitgliedstaat als dem Vereinigten Königreich zurückgelegt und führt die Anwendung des Absatzes 1 Buchstabe a) Ziffer i dazu, daß dieses Jahr für die Anwendung des Artikels 46 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung als anspruchswirksames Jahr im Sinne der Rechtsvorschriften des Vereinigten Königreichs zählt, so wird vermutet, daß er in diesem Jahr 52 Wochen lang in dem anderen Mitgliedstaat versichert gewesen ist; b) Zählt ein am oder nach dem 6. April 1975 begin ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'imposta sul reddito' ->

Date index: 2023-11-05
w